Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 51:2

Context
NETBible

Wash away my wrongdoing! 1  Cleanse me of my sin! 2 

NIV ©

biblegateway Psa 51:2

Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.

NASB ©

biblegateway Psa 51:2

Wash me thoroughly from my iniquity And cleanse me from my sin.

NLT ©

biblegateway Psa 51:2

Wash me clean from my guilt. Purify me from my sin.

MSG ©

biblegateway Psa 51:2

Scrub away my guilt, soak out my sins in your laundry.

BBE ©

SABDAweb Psa 51:2

Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.

NRSV ©

bibleoremus Psa 51:2

Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.

NKJV ©

biblegateway Psa 51:2

Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin.

[+] More English

KJV
Wash
<03526> (8761)
me throughly
<07235> (8685)
from mine iniquity
<05771>_,
and cleanse
<02891> (8761)
me from my sin
<02403>_.
NASB ©

biblegateway Psa 51:2

Wash
<03526>
me thoroughly
<07235>
from my iniquity
<05771>
And cleanse
<02891>
me from my sin
<02403>
.
LXXM
(50:4) epi
<1909
PREP
pleion
<4183
A-ASN
plunon
<4150
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
anomiav
<458
N-GSF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
amartiav
<266
N-GSF
mou
<1473
P-GS
kayarison
<2511
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
NET [draft] ITL
Wash
<03526>
away my wrongdoing
<05771>
! Cleanse
<02891>
me of my sin
<02403>
!
HEBREW
ynrhj
<02891>
ytajxmw
<02403>
ynwem
<05771>
ynobk
<03526>
*brh {hbrh}
<07235>
(51:2)
<51:4>

NETBible

Wash away my wrongdoing! 1  Cleanse me of my sin! 2 

NET Notes

tn Heb “Thoroughly wash me from my wrongdoing.”

sn In vv. 1b-2 the psalmist uses three different words to emphasize the multifaceted character and degree of his sin. Whatever one wants to call it (“rebellious acts,” “wrongdoing,” “sin”), he has done it and stands morally polluted in God’s sight. The same three words appear in Exod 34:7, which emphasizes that God is willing to forgive sin in all of its many dimensions. In v. 2 the psalmist compares forgiveness and restoration to physical cleansing. Perhaps he likens spiritual cleansing to the purification rites of priestly law.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA