Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 81:12

Context
NETBible

I gave them over to their stubborn desires; 1  they did what seemed right to them. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 81:12

So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.

NASB ©

biblegateway Psa 81:12

"So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices.

NLT ©

biblegateway Psa 81:12

So I let them follow their blind and stubborn way, living according to their own desires.

MSG ©

biblegateway Psa 81:12

So I let go of the reins and told them, 'Run! Do it your own way!'

BBE ©

SABDAweb Psa 81:12

So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.

NRSV ©

bibleoremus Psa 81:12

So I gave them over to their stubborn hearts, to follow their own counsels.

NKJV ©

biblegateway Psa 81:12

So I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.

[+] More English

KJV
So I gave them up
<07971> (8762)
unto their own hearts
<03820>_'
lust
<08307>_:
[and] they walked
<03212> (8799)
in their own counsels
<04156>_.
{unto...: or, to the hardness of their hearts, or, imagination}
NASB ©

biblegateway Psa 81:12

"So I gave
<07971>
them over
<07971>
to the stubbornness
<08307>
of their heart
<03820>
, To walk
<01980>
in their own devices
<04156>
.
LXXM
(80:13) kai
<2532
CONJ
exapesteila
<1821
V-AAI-1S
autouv
<846
D-APM
kata
<2596
PREP
ta
<3588
T-APN
epithdeumata {N-APN} twn
<3588
T-GPF
kardiwn
<2588
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
poreusontai
<4198
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
epithdeumasin {N-DPN} autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
I gave
<07971>
them over to their stubborn
<08307>
desires
<03820>
; they did
<01980>
what seemed right
<04156>
to them.
HEBREW
Mhytwuewmb
<04156>
wkly
<01980>
Mbl
<03820>
twryrsb
<08307>
whxlsaw
<07971>
(81:12)
<81:13>

NETBible

I gave them over to their stubborn desires; 1  they did what seemed right to them. 2 

NET Notes

tn Heb “and I sent him away in the stubbornness of their heart.”

tn Heb “they walked in their counsel.” The prefixed verbal form is either preterite (“walked”) or a customary imperfect (“were walking”).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA