Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 86:1

Context
NETBible

A prayer of David. Listen 2  O Lord! Answer me! For I am oppressed and needy.

NIV ©

biblegateway Psa 86:1

A prayer of David. Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.

NASB ©

biblegateway Psa 86:1

<> Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.

NLT ©

biblegateway Psa 86:1

<> Bend down, O LORD, and hear my prayer; answer me, for I need your help.

MSG ©

biblegateway Psa 86:1

Bend an ear, GOD; answer me. I'm one miserable wretch!

BBE ©

SABDAweb Psa 86:1

Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.

NRSV ©

bibleoremus Psa 86:1

Incline your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.

NKJV ©

biblegateway Psa 86:1

<> Bow down Your ear, O LORD, hear me; For I am poor and needy.

[+] More English

KJV
<<A Prayer
<08605>
of David
<01732>.>>
Bow down
<05186> (8685)
thine ear
<0241>_,
O LORD
<03068>_,
hear
<06030> (8798)
me: for I [am] poor
<06041>
and needy
<034>_.
{A Prayer...: or, A Prayer, being a Psalm of David}
NASB ©

biblegateway Psa 86:1

A Prayer of David. Incline
<05186>
Your ear
<0241>
, O LORD
<03068>
, and answer
<06030>
me; For I am afflicted
<06041>
and needy
<034>
.
LXXM
(85:1) proseuch
<4335
N-NSF
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} klinon
<2827
V-AAD-2S
kurie
<2962
N-VSM
to
<3588
T-ASN
ouv
<3775
N-ASN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
epakouson {V-AAD-2S} mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
ptwcov
<4434
N-NSM
kai
<2532
CONJ
penhv
<3993
N-NSM
eimi
<1510
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
NET [draft] ITL
A prayer
<08605>
of David
<01732>
. Listen
<0241>
O Lord
<03068>
! Answer
<06030>
me! For
<03588>
I
<0589>
am oppressed
<06041>
and needy
<034>
.
HEBREW
yna
<0589>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
yk
<03588>
ynne
<06030>
Knza
<0241>
hwhy
<03068>
hjh
<05186>
dwdl
<01732>
hlpt (86:1)
<08605>

NETBible

A prayer of David. Listen 2  O Lord! Answer me! For I am oppressed and needy.

NET Notes

sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.

tn Heb “turn your ear.”




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA