Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 86:1

Context
NETBible

A prayer of David. Listen 2  O Lord! Answer me! For I am oppressed and needy.

NIV ©

biblegateway Psa 86:1

A prayer of David. Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.

NASB ©

biblegateway Psa 86:1

<> Incline Your ear, O LORD, and answer me; For I am afflicted and needy.

NLT ©

biblegateway Psa 86:1

<> Bend down, O LORD, and hear my prayer; answer me, for I need your help.

MSG ©

biblegateway Psa 86:1

Bend an ear, GOD; answer me. I'm one miserable wretch!

BBE ©

SABDAweb Psa 86:1

Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.

NRSV ©

bibleoremus Psa 86:1

Incline your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.

NKJV ©

biblegateway Psa 86:1

<> Bow down Your ear, O LORD, hear me; For I am poor and needy.

[+] More English

KJV
<<A Prayer
<08605>
of David
<01732>.>>
Bow down
<05186> (8685)
thine ear
<0241>_,
O LORD
<03068>_,
hear
<06030> (8798)
me: for I [am] poor
<06041>
and needy
<034>_.
{A Prayer...: or, A Prayer, being a Psalm of David}
NASB ©

biblegateway Psa 86:1

A Prayer of David. Incline
<05186>
Your ear
<0241>
, O LORD
<03068>
, and answer
<06030>
me; For I am afflicted
<06041>
and needy
<034>
.
LXXM
(85:1) proseuch
<4335
N-NSF
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} klinon
<2827
V-AAD-2S
kurie
<2962
N-VSM
to
<3588
T-ASN
ouv
<3775
N-ASN
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
epakouson {V-AAD-2S} mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
ptwcov
<4434
N-NSM
kai
<2532
CONJ
penhv
<3993
N-NSM
eimi
<1510
V-PAI-1S
egw
<1473
P-NS
NET [draft] ITL
A prayer
<08605>
of David
<01732>
. Listen
<0241>
O Lord
<03068>
! Answer
<06030>
me! For
<03588>
I
<0589>
am oppressed
<06041>
and needy
<034>
.
HEBREW
yna
<0589>
Nwybaw
<034>
yne
<06041>
yk
<03588>
ynne
<06030>
Knza
<0241>
hwhy
<03068>
hjh
<05186>
dwdl
<01732>
hlpt (86:1)
<08605>

NETBible

A prayer of David. Listen 2  O Lord! Answer me! For I am oppressed and needy.

NET Notes

sn Psalm 86. The psalmist appeals to God’s mercy as he asks for deliverance from his enemies.

tn Heb “turn your ear.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA