Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 92:7

Context
NETBible

When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, 1  it is so that they may be annihilated. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 92:7

that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be for ever destroyed.

NASB ©

biblegateway Psa 92:7

That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.

NLT ©

biblegateway Psa 92:7

Although the wicked flourish like weeds, and evildoers blossom with success, there is only eternal destruction ahead of them.

MSG ©

biblegateway Psa 92:7

When the wicked popped up like weeds and all the evil men and women took over, You mowed them down, finished them off once and for all.

BBE ©

SABDAweb Psa 92:7

When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.

NRSV ©

bibleoremus Psa 92:7

though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,

NKJV ©

biblegateway Psa 92:7

When the wicked spring up like grass, And when all the workers of iniquity flourish, It is that they may be destroyed forever.

[+] More English

KJV
When the wicked
<07563>
spring
<06524> (8800)
as the grass
<06212>_,
and when all the workers
<06466> (8802)
of iniquity
<0205>
do flourish
<06692> (8686)_;
[it is] that they shall be destroyed
<08045> (8736)
for ever
<05703>_:
NASB ©

biblegateway Psa 92:7

That when the wicked
<07563>
sprouted
<06524>
up like
<03644>
grass
<06212>
And all
<03605>
who did
<06466>
iniquity
<0205>
flourished
<06692>
, It was only that they might be destroyed
<08045>
forevermore
<05704>
<5703
>.
LXXM
(91:8) en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
anateilai
<393
V-AAN
touv
<3588
T-APM
amartwlouv
<268
A-APM
wv
<3739
CONJ
corton
<5528
N-ASM
kai
<2532
CONJ
diekuqan {V-AAI-3P} pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
ergazomenoi
<2038
V-PMPNP
thn
<3588
T-ASF
anomian
<458
N-ASF
opwv
<3704
CONJ
an
<302
PRT
exoleyreuywsin {V-APS-3P} eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
aiwnov
<165
N-GSM
NET [draft] ITL
When the wicked
<07563>
sprout up
<06524>
like
<03644>
grass
<06212>
, and all
<03605>
the evildoers
<0205>
glisten
<06692>
, it is so that they may be annihilated
<05704>
.
HEBREW
de
<05704>
yde
<05703>
Mdmshl
<08045>
Nwa
<0205>
ylep
<06466>
lk
<03605>
wuyuyw
<06692>
bve
<06212>
wmk
<03644>
Myesr
<07563>
xrpb
<06524>
(92:7)
<92:8>

NETBible

When the wicked sprout up like grass, and all the evildoers glisten, 1  it is so that they may be annihilated. 2 

NET Notes

tn Or “flourish.”

tn Heb “in order that they might be destroyed permanently.”

sn God allows the wicked to prosper temporarily so that he might reveal his justice. When the wicked are annihilated, God demonstrates that wickedness does not pay off.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA