Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 94:12

Context
NETBible

How blessed is the one 1  whom you instruct, O Lord, the one whom you teach from your law,

NIV ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;

NASB ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law;

NLT ©

biblegateway Psa 94:12

Happy are those whom you discipline, LORD, and those whom you teach from your law.

MSG ©

biblegateway Psa 94:12

How blessed the man you train, GOD, the woman you instruct in your Word,

BBE ©

SABDAweb Psa 94:12

Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;

NRSV ©

bibleoremus Psa 94:12

Happy are those whom you discipline, O LORD, and whom you teach out of your law,

NKJV ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed is the man whom You instruct, O LORD, And teach out of Your law,

[+] More English

KJV
Blessed
<0835>
[is] the man
<01397>
whom thou chastenest
<03256> (8762)_,
O LORD
<03050>_,
and teachest
<03925> (8762)
him out of thy law
<08451>_;
NASB ©

biblegateway Psa 94:12

Blessed
<0835>
is the man
<01397>
whom
<0834>
You chasten
<03256>
, O LORD
<03050>
, And whom You teach
<03925>
out of Your law
<08451>
;
LXXM
(93:12) makariov
<3107
A-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
on
<3739
R-ASM
an
<302
PRT
su
<4771
P-NS
paideushv
<3811
V-AAS-2S
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
nomou
<3551
N-GSM
sou
<4771
P-GS
didaxhv
<1321
V-AAS-2S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
How blessed
<0835>
is the one
<01397>
whom
<0834>
you instruct
<03256>
, O Lord
<03050>
, the one whom you teach
<03925>
from your law
<08451>
,
HEBREW
wndmlt
<03925>
Ktrwtmw
<08451>
hy
<03050>
wnroyt
<03256>
rsa
<0834>
rbgh
<01397>
yrsa (94:12)
<0835>

NETBible

How blessed is the one 1  whom you instruct, O Lord, the one whom you teach from your law,

NET Notes

tn Heb “[Oh] the happiness [of] the man.” Hebrew wisdom literature often assumes and reflects the male-oriented perspective of ancient Israelite society. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, we translate the gender and age specific “man” with the more neutral “one.” The generic masculine pronoun is used in v. 2.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA