Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 109:15

Context
NETBible

May the Lord be constantly aware of them, 1  and cut off the memory of his children 2  from the earth!

NIV ©

biblegateway Psa 109:15

May their sins always remain before the LORD, that he may cut off the memory of them from the earth.

NASB ©

biblegateway Psa 109:15

Let them be before the LORD continually, That He may cut off their memory from the earth;

NLT ©

biblegateway Psa 109:15

May these sins always remain before the LORD, but may his name be cut off from human memory.

MSG ©

biblegateway Psa 109:15

Their sins recorded forever before GOD, but they themselves sunk in oblivion.

BBE ©

SABDAweb Psa 109:15

Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.

NRSV ©

bibleoremus Psa 109:15

Let them be before the LORD continually, and may his memory be cut off from the earth.

NKJV ©

biblegateway Psa 109:15

Let them be continually before the LORD, That He may cut off the memory of them from the earth;

[+] More English

KJV
Let them be before the LORD
<03068>
continually
<08548>_,
that he may cut off
<03772> (8686)
the memory
<02143>
of them from the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Psa 109:15

Let them be before
<05048>
the LORD
<03068>
continually
<08548>
, That He may cut
<03772>
off
<03772>
their memory
<02143>
from the earth
<0776>
;
LXXM
(108:15) genhyhtwsan
<1096
V-APD-3P
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
dia
<1223
PREP
pantov
<3956
A-GSM
kai
<2532
CONJ
exoleyreuyeih {V-APO-3S} ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
to
<3588
T-NSN
mnhmosunon
<3422
N-NSN
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
May the Lord
<03068>
be
<01961>
constantly
<08548>
aware
<05048>
of them, and cut off
<03772>
the memory
<02143>
of his children from the earth
<0776>
!
HEBREW
Mrkz
<02143>
Uram
<0776>
trkyw
<03772>
dymt
<08548>
hwhy
<03068>
dgn
<05048>
wyhy (109:15)
<01961>

NETBible

May the Lord be constantly aware of them, 1  and cut off the memory of his children 2  from the earth!

NET Notes

tn Heb “may they [that is, the sins mentioned in v. 14] be before the Lord continually.”

tn Heb “their memory.” The plural pronominal suffix probably refers back to the children mentioned in v. 13, and for clarity this has been specified in the translation.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA