Psalms 126:6
ContextNETBible | The one who weeps as he walks along, carrying his bag 1 of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain. 2 |
NIV © biblegateway Psa 126:6 |
He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him. |
NASB © biblegateway Psa 126:6 |
He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him. |
NLT © biblegateway Psa 126:6 |
They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest. |
MSG © biblegateway Psa 126:6 |
So those who went off with heavy hearts will come home laughing, with armloads of blessing. |
BBE © SABDAweb Psa 126:6 |
Though a man may go out weeping, taking his vessel of seed with him; he will come again in joy, with the corded stems of grain in his arms. |
NRSV © bibleoremus Psa 126:6 |
Those who go out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, carrying their sheaves. |
NKJV © biblegateway Psa 126:6 |
He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him . |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 126:6 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The one who weeps as he walks along, carrying his bag 1 of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain. 2 |
NET Notes |
1 tn The noun occurs only here and in Job 28:18 in the OT. See HALOT 646 s.v. I מֶשֶׁךְ which gives “leather pouch” as the meaning. 2 tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (’alummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT. 2 sn Verse 6 expands the image of v. 5. See the note on the word “harvest” there. |