Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 141:3

Context
NETBible

O Lord, place a guard on my mouth! Protect the opening 1  of my lips! 2 

NIV ©

biblegateway Psa 141:3

Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.

NASB ©

biblegateway Psa 141:3

Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

NLT ©

biblegateway Psa 141:3

Take control of what I say, O LORD, and keep my lips sealed.

MSG ©

biblegateway Psa 141:3

Post a guard at my mouth, GOD, set a watch at the door of my lips.

BBE ©

SABDAweb Psa 141:3

O Lord, keep a watch over my mouth; keep the door of my lips.

NRSV ©

bibleoremus Psa 141:3

Set a guard over my mouth, O LORD; keep watch over the door of my lips.

NKJV ©

biblegateway Psa 141:3

Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.

[+] More English

KJV
Set
<07896> (8798)
a watch
<08108>_,
O LORD
<03068>_,
before my mouth
<06310>_;
keep
<05341> (8798)
the door
<01817>
of my lips
<08193>_.
NASB ©

biblegateway Psa 141:3

Set
<07896>
a guard
<08108>
, O LORD
<03068>
, over my mouth
<06310>
; Keep
<05341>
watch
<05341>
over
<05921>
the door
<01800>
of my lips
<08193>
.
LXXM
(140:3) you
<5087
V-AMD-2S
kurie
<2962
N-VSM
fulakhn
<5438
N-ASF
tw
<3588
T-DSN
stomati
<4750
N-DSN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
yuran
<2374
N-ASF
periochv
<4042
N-GSF
peri
<4012
PREP
ta
<3588
T-APN
ceilh
<5491
N-APN
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
, place
<07896>
a guard
<08108>
on my mouth
<06310>
! Protect
<05341>
the opening
<01817>
of my lips
<08193>
!
HEBREW
ytpv
<08193>
ld
<01817>
le
<05921>
hrun
<05341>
ypl
<06310>
hrms
<08108>
hwhy
<03068>
htys (141:3)
<07896>

NETBible

O Lord, place a guard on my mouth! Protect the opening 1  of my lips! 2 

NET Notes

tn Heb “door.” The Hebrew word occurs only here in the OT.

sn My mouth…my lips. The psalmist asks God to protect him from speaking inappropriately or sinfully.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA