Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 34:6

Context
NETBible

This oppressed man cried out and the Lord heard; he saved him 1  from all his troubles.

NIV ©

biblegateway Psa 34:6

This poor man called, and the LORD heard him; he saved him out of all his troubles.

NASB ©

biblegateway Psa 34:6

This poor man cried, and the LORD heard him And saved him out of all his troubles.

NLT ©

biblegateway Psa 34:6

I cried out to the LORD in my suffering, and he heard me. He set me free from all my fears.

MSG ©

biblegateway Psa 34:6

When I was desperate, I called out, and GOD got me out of a tight spot.

BBE ©

SABDAweb Psa 34:6

This poor man’s cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.

NRSV ©

bibleoremus Psa 34:6

This poor soul cried, and was heard by the LORD, and was saved from every trouble.

NKJV ©

biblegateway Psa 34:6

This poor man cried out, and the LORD heard him , And saved him out of all his troubles.

[+] More English

KJV
This poor man
<06041>
cried
<07121> (8804)_,
and the LORD
<03068>
heard
<08085> (8804)
[him], and saved
<03467> (8689)
him out of all his troubles
<06869>_.
NASB ©

biblegateway Psa 34:6

This
<02088>
poor
<06041>
man
<06041>
cried
<07121>
, and the LORD
<03068>
heard
<08085>
him And saved
<03467>
him out of all
<03605>
his troubles
<06869>
.
LXXM
(33:7) outov
<3778
D-NSM
o
<3588
T-NSM
ptwcov
<4434
N-NSM
ekekraxen
<2896
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
eishkousen
<1522
V-AAI-3S
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
paswn
<3956
A-GPF
twn
<3588
T-GPF
yliqewn
<2347
N-GPF
autou
<846
D-GSM
eswsen
<4982
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
This
<02088>
oppressed man
<06041>
cried out
<07121>
and the Lord
<03068>
heard
<08085>
; he saved
<03467>
him from all
<03605>
his troubles
<06869>
.
HEBREW
weyswh
<03467>
wytwru
<06869>
lkmw
<03605>
ems
<08085>
hwhyw
<03068>
arq
<07121>
yne
<06041>
hz
<02088>
(34:6)
<34:7>

NETBible

This oppressed man cried out and the Lord heard; he saved him 1  from all his troubles.

NET Notes

tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA