Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 64:10

Context
NETBible

The godly will rejoice in the Lord and take shelter in him. All the morally upright 1  will boast. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 64:10

Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him!

NASB ©

biblegateway Psa 64:10

The righteous man will be glad in the LORD and will take refuge in Him; And all the upright in heart will glory.

NLT ©

biblegateway Psa 64:10

The godly will rejoice in the LORD and find shelter in him. And those who do what is right will praise him.

MSG ©

biblegateway Psa 64:10

Be glad, good people! Fly to GOD! Good-hearted people, make praise your habit.

BBE ©

SABDAweb Psa 64:10

The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.

NRSV ©

bibleoremus Psa 64:10

Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him. Let all the upright in heart glory.

NKJV ©

biblegateway Psa 64:10

The righteous shall be glad in the LORD, and trust in Him. And all the upright in heart shall glory.

[+] More English

KJV
The righteous
<06662>
shall be glad
<08055> (8799)
in the LORD
<03068>_,
and shall trust
<02620> (8804)
in him; and all the upright
<03477>
in heart
<03820>
shall glory
<01984> (8691)_.
NASB ©

biblegateway Psa 64:10

The righteous
<06662>
man
<06662>
will be glad
<08055>
in the LORD
<03068>
and will take
<02620>
refuge
<02620>
in Him; And all
<03605>
the upright
<03477>
in heart
<03820>
will glory
<01984>
.
LXXM
(63:11) eufranyhsetai
<2165
V-FPI-3S
dikaiov
<1342
A-NSM
epi
<1909
PREP
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
kai
<2532
CONJ
elpiei
<1679
V-FAI-3S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
epainesyhsontai {V-FPI-3P} pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
euyeiv
<2117
A-NPM
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
NET [draft] ITL
The godly
<06662>
will rejoice
<08055>
in the Lord
<03069>
and take shelter
<02620>
in him. All
<03605>
the morally
<03820>
upright
<03477>
will boast
<01984>
.
HEBREW
bl
<03820>
yrsy
<03477>
lk
<03605>
wllhtyw
<01984>
wb
<0>
hoxw
<02620>
hwhyb
<03069>
qydu
<06662>
xmvy
<08055>
(64:10)
<64:11>

NETBible

The godly will rejoice in the Lord and take shelter in him. All the morally upright 1  will boast. 2 

NET Notes

tn Heb “upright in heart.”

tn That is, about the Lord’s accomplishments on their behalf.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA