Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 69:10

Context
NETBible

I weep and refrain from eating food, 1  which causes others to insult me. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 69:10

When I weep and fast, I must endure scorn;

NASB ©

biblegateway Psa 69:10

When I wept in my soul with fasting, It became my reproach.

NLT ©

biblegateway Psa 69:10

When I weep and fast before the LORD, they scoff at me.

MSG ©

biblegateway Psa 69:10

When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt.

BBE ©

SABDAweb Psa 69:10

My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.

NRSV ©

bibleoremus Psa 69:10

When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.

NKJV ©

biblegateway Psa 69:10

When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.

[+] More English

KJV
When I wept
<01058> (8799)_,
[and chastened] my soul
<05315>
with fasting
<06685>_,
that was to my reproach
<02781>_.
NASB ©

biblegateway Psa 69:10

When I wept
<01058>
in my soul
<05315>
with fasting
<06685>
, It became
<01961>
my reproach
<02781>
.
LXXM
(68:11) kai
<2532
CONJ
sunekamqa
<4781
V-AAI-1S
en
<1722
PREP
nhsteia
<3521
N-DSF
thn
<3588
T-ASF
quchn
<5590
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
eiv
<1519
PREP
oneidismon
<3680
N-ASM
emoi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
I weep
<01058>
and refrain from eating food
<06685>
, which causes
<01961>
others to insult
<02781>
me.
HEBREW
yl
<0>
twprxl
<02781>
yhtw
<01961>
yspn
<05315>
Mwub
<06685>
hkbaw
<01058>
(69:10)
<69:11>

NETBible

I weep and refrain from eating food, 1  which causes others to insult me. 2 

NET Notes

sn Fasting was a practice of mourners. By refraining from normal activities such as eating food, the mourner demonstrated the sincerity of his sorrow.

tn Heb “and it becomes insults to me.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA