Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 75:3

Context
NETBible

When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, 1  I make its pillars secure.” 2  (Selah)

NIV ©

biblegateway Psa 75:3

When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. Selah

NASB ©

biblegateway Psa 75:3

"The earth and all who dwell in it melt; It is I who have firmly set its pillars. Selah.

NLT ©

biblegateway Psa 75:3

When the earth quakes and its people live in turmoil, I am the one who keeps its foundations firm. Interlude

MSG ©

biblegateway Psa 75:3

When the earth goes topsy-turvy And nobody knows which end is up, I nail it all down, I put everything in place again.

BBE ©

SABDAweb Psa 75:3

When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.)

NRSV ©

bibleoremus Psa 75:3

When the earth totters, with all its inhabitants, it is I who keep its pillars steady. Selah

NKJV ©

biblegateway Psa 75:3

The earth and all its inhabitants are dissolved; I set up its pillars firmly. Selah

[+] More English

KJV
The earth
<0776>
and all the inhabitants
<03427> (8802)
thereof are dissolved
<04127> (8737)_:
I bear up
<08505> (8765)
the pillars
<05982>
of it. Selah
<05542>_.
NASB ©

biblegateway Psa 75:3

"The earth
<0776>
and all
<03605>
who dwell
<03427>
in it melt
<04127>
; It is I who have firmly
<08505>
set
<08505>
its pillars
<05982>
. Selah
<05542>
.
LXXM
(74:4) etakh
<5080
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
kai
<2532
CONJ
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
katoikountev {V-PAPNP} en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
egw
<1473
P-NS
esterewsa
<4732
V-AAI-1S
touv
<3588
T-APM
stulouv
<4769
N-APM
authv
<846
D-GSF
diaqalma
{N-NSN}
NET [draft] ITL
When the earth
<0776>
and all
<03605>
its inhabitants
<03427>
dissolve
<04127>
in fear, I
<0595>
make
<08505>
its pillars
<05982>
secure
<08505>
.” (Selah
<05542>
)
HEBREW
hlo
<05542>
hydwme
<05982>
ytnkt
<08505>
ykna
<0595>
hybsy
<03427>
lkw
<03605>
Ura
<0776>
Mygmn
<04127>
(75:3)
<75:4>

NETBible

When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, 1  I make its pillars secure.” 2  (Selah)

NET Notes

tn Heb “melt.”

tn The statement is understood in a generalizing sense; God typically prevents the world from being overrun by chaos. One could take this as referring to an anticipated event, “I will make its pillars secure.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA