Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 15:3

Context
NETBible

They 1  sang the song of Moses the servant 2  of God and the song of the Lamb: 3  “Great and astounding are your deeds, Lord God, the All-Powerful! 4  Just 5  and true are your ways, King over the nations! 6 

NIV ©

biblegateway Rev 15:3

and sang the song of Moses the servant of God and the song of the Lamb: "Great and marvellous are your deeds, Lord God Almighty. Just and true are your ways, King of the ages.

NASB ©

biblegateway Rev 15:3

And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying, "Great and marvelous are Your works, O Lord God, the Almighty; Righteous and true are Your ways, King of the nations!

NLT ©

biblegateway Rev 15:3

And they were singing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: "Great and marvelous are your actions, Lord God Almighty. Just and true are your ways, O King of the nations.

MSG ©

biblegateway Rev 15:3

They sang the Song of Moses, servant of God; they sang the Song of the Lamb: Mighty your acts and marvelous, O God, the Sovereign-Strong! Righteous your ways and true, King of the nations!

BBE ©

SABDAweb Rev 15:3

And they give the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and full of wonder are your works, O Lord God, Ruler of all; true and full of righteousness are your ways, eternal King.

NRSV ©

bibleoremus Rev 15:3

And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb: "Great and amazing are your deeds, Lord God the Almighty! Just and true are your ways, King of the nations!

NKJV ©

biblegateway Rev 15:3

They sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty! Just and true are Your ways, O King of the saints!

[+] More English

KJV
And
<2532>
they sing
<103> (5719)
the song
<5603>
of Moses
<3475>
the servant
<1401>
of God
<2316>_,
and
<2532>
the song
<5603>
of the Lamb
<721>_,
saying
<3004> (5723)_,
Great
<3173>
and
<2532>
marvellous
<2298>
[are] thy
<4675>
works
<2041>_,
Lord
<2962>
God
<2316>
Almighty
<3841>_;
just
<1342>
and
<2532>
true
<228>
[are] thy
<4675>
ways
<3598>_,
thou King
<935>
of saints
<40>_.
{saints: or, nations, or, ages}
NASB ©

biblegateway Rev 15:3

And they *sang
<103>
the song
<5603>
of Moses
<3475>
, the bond-servant
<1401>
of God
<2316>
, and the song
<5603>
of the Lamb
<721>
, saying
<3004>
, "Great
<3173>
and marvelous
<2298>
are Your works
<2041>
, O Lord
<2962>
God
<2316>
, the Almighty
<3841>
; Righteous
<1342>
and true
<228>
are Your ways
<3598>
, King
<935>
of the nations
<1484>
!
NET [draft] ITL
They sang
<103>
the song
<5603>
of Moses
<3475>
the
<3588>
servant
<1401>
of God
<2316>
and
<2532>
the song
<5603>
of the Lamb
<721>
: “Great
<3173>
and
<2532>
astounding
<2298>
are your
<4675>
deeds
<2041>
, Lord
<2962>
God
<2316>
, the All-Powerful
<3841>
! Just
<1342>
and
<2532>
true
<228>
are your
<4675>
ways
<3598>
, King
<935>
over the nations
<165>
!
GREEK
kai
<2532>
CONJ
adousin
<103> (5719)
V-PAI-3P
thn
<3588>
T-ASF
wdhn
<5603>
N-ASF
mwusewv
<3475>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
doulou
<1401>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
wdhn
<5603>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
arniou
<721>
N-GSN
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
megala
<3173>
A-NPN
kai
<2532>
CONJ
yaumasta
<2298>
A-NPN
ta
<3588>
T-NPN
erga
<2041>
N-NPN
sou
<4675>
P-2GS
kurie
<2962>
N-VSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
pantokratwr
<3841>
N-NSM
dikaiai
<1342>
A-NPF
kai
<2532>
CONJ
alhyinai
<228>
A-NPF
ai
<3588>
T-NPF
odoi
<3598>
N-NPF
sou
<4675>
P-2GS
o
<3588>
T-NSM
basileuv
<935>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPN
aiwnwn
<165>
N-GPM

NETBible

They 1  sang the song of Moses the servant 2  of God and the song of the Lamb: 3  “Great and astounding are your deeds, Lord God, the All-Powerful! 4  Just 5  and true are your ways, King over the nations! 6 

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn See the note on the word “servants” in 1:1.

tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.

tc Certain mss (Ì47 א*,2 C 1006 1611 1841 pc) read “ages” (αἰώνων, aiwnwn) instead of “nations” (ἐθνῶν, eqnwn), which itself is supported by several mss (א1 A 051 Ï). The ms evidence seems to be fairly balanced, though αἰώνων has somewhat better support. The replacement of “ages” with “nations” is possibly a scribal attempt to harmonize this verse with the use of “nations” in the following verse. On the other hand, the idea of “nations” fits well with v. 4 and it may be that “ages” is a scribal attempt to assimilate this text to 1 Tim 1:17: “the king of the ages” (βασιλεὺς τῶν αἰώνων, basileu" twn aiwnwn). The decision is a difficult one since both scenarios deal well with the evidence, though the verbal parallel with 1 Tim 1:17 is exact while the parallel with v. 4 is not. The term “king” occurs 17 other times (most occurrences refer to earthly kings) in Revelation and it is not used with either “ages” or “nations” apart from this verse. Probably the reading “nations” should be considered original due to the influence of 1 Tim 1:17.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA