Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 18:2

Context
NETBible

He 1  shouted with a powerful voice: “Fallen, fallen, is Babylon the great! She 2  has become a lair for demons, a haunt 3  for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast. 4 

NIV ©

biblegateway Rev 18:2

With a mighty voice he shouted: "Fallen! Fallen is Babylon the Great! She has become a home for demons and a haunt for every evil spirit, a haunt for every unclean and detestable bird.

NASB ©

biblegateway Rev 18:2

And he cried out with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird.

NLT ©

biblegateway Rev 18:2

He gave a mighty shout, "Babylon is fallen––that great city is fallen! She has become the hideout of demons and evil spirits, a nest for filthy buzzards, and a den for dreadful beasts.

MSG ©

biblegateway Rev 18:2

his voice thunderous: Ruined, ruined, Great Babylon, ruined! A ghost town for demons is all that's left! A garrison of carrion spirits, garrison of loathsome, carrion birds.

BBE ©

SABDAweb Rev 18:2

And he gave a loud cry, saying, Babylon the great has come down from her high place, she has come to destruction and has become a place of evil spirits, and of every unclean spirit, and a hole for every unclean and hated bird.

NRSV ©

bibleoremus Rev 18:2

He called out with a mighty voice, "Fallen, fallen is Babylon the great! It has become a dwelling place of demons, a haunt of every foul and hateful bird, a haunt of every foul and hateful beast.

NKJV ©

biblegateway Rev 18:2

And he cried mightily with a loud voice, saying, "Babylon the great is fallen, is fallen, and has become a dwelling place of demons, a prison for every foul spirit, and a cage for every unclean and hated bird!

[+] More English

KJV
And
<2532>
he cried
<2896> (5656)
mightily
<2479>
with
<1722>
a strong
<3173>
voice
<5456>_,
saying
<3004> (5723)_,
Babylon
<897>
the great
<3173>
is fallen
<4098> (5627)_,
is fallen
<4098> (5627)_,
and
<2532>
is become
<1096> (5633)
the habitation
<2732>
of devils
<1142>_,
and
<2532>
the hold
<5438>
of every
<3956>
foul
<169>
spirit
<4151>_,
and
<2532>
a cage
<5438>
of every
<3956>
unclean
<169>
and
<2532>
hateful
<3404> (5772)
bird
<3732>_.
NASB ©

biblegateway Rev 18:2

And he cried
<2896>
out with a mighty
<2478>
voice
<5456>
, saying
<3004>
, "Fallen
<4098>
, fallen
<4098>
is Babylon
<897>
the great
<3173>
! She has become
<1096>
a dwelling
<2732>
place
<2732>
of demons
<1140>
and a prison
<5438>
of every
<3956>
unclean
<169>
spirit
<4151>
, and a prison
<5438>
of every
<3956>
unclean
<169>
and hateful
<3404>
bird
<3732>
.
NET [draft] ITL
He shouted
<2896>
with
<1722>
a powerful
<2478>
voice
<5456>
: “Fallen
<4098>
, fallen
<4098>
, is Babylon
<897>
the great
<3173>
! She has become
<1096>
a lair
<2732>
for demons
<1140>
, a haunt
<5438>
for every
<3956>
unclean
<169>
spirit
<4151>
, a haunt
<5438>
for every
<3956>
unclean bird
<3732>
, a haunt for every unclean
<169>
and
<2532>
detested beast
<3404>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ekraxen
<2896> (5656)
V-AAI-3S
en
<1722>
PREP
iscura
<2478>
A-DSF
fwnh
<5456>
N-DSF
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
epesen
<4098> (5627)
V-2AAI-3S
epesen
<4098> (5627)
V-2AAI-3S
babulwn
<897>
N-NSF
h
<3588>
T-NSF
megalh
<3173>
A-NSF
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
katoikhthrion
<2732>
N-NSN
daimoniwn
<1140>
N-GPN
kai
<2532>
CONJ
fulakh
<5438>
N-NSF
pantov
<3956>
A-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN
akayartou
<169>
A-GSN
kai
<2532>
CONJ
fulakh
<5438>
N-NSF
pantov
<3956>
A-GSN
orneou
<3732>
N-GSN
akayartou
<169>
A-GSN
kai
<2532>
CONJ
memishmenou
<3404> (5772)
V-RPP-GSN

NETBible

He 1  shouted with a powerful voice: “Fallen, fallen, is Babylon the great! She 2  has become a lair for demons, a haunt 3  for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast. 4 

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style

tn Or “It” (the subject is embedded in the verb in Greek; the verb only indicates that it is third person). Since the city has been personified as the great prostitute, the feminine pronoun was used in the translation.

tn Here BDAG 1067 s.v. φυλακή 3 states, “a place where guarding is done, prison…Of the nether world or its place of punishment (πνεῦμα 2 and 4c) 1 Pt 3:19 (BReicke, The Disobedient Spirits and Christian Baptism ’46, 116f). It is in a φ. in the latter sense that Satan will be rendered harmless during the millennium Rv 20:7. The fallen city of Babylon becomes a φυλακή haunt for all kinds of unclean spirits and birds 18:2ab.”

tc There are several problems in this verse. It seems that according to the ms evidence the first two phrases (i.e., “and a haunt for every unclean spirit, and a haunt for every unclean bird” [καὶ φυλακὴ παντὸς πνεύματος ἀκαθάρτου καὶ φυλακὴ παντὸς ὀρνέου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" pneumato" akaqartou kai fulakh panto" orneou akaqartou]) are to be regarded as authentic, though there are some ms discrepancies. The similar beginnings (καὶ φυλακὴ παντός) and endings (ἀκαθάρτου) of each phrase would easily account for some mss omitting one or the other phrase. The third phrase (“a haunt for every unclean animal” [καὶ φυλακὴ παντὸς θηρίου ἀκαθάρτου, kai fulakh panto" qhriou akaqartou]), however, is more problematic since it is missing in several important mss (א C 051 Ï). The passage as a whole, including the third phrase, seems to be an allusion to Isa 13:21 and 34:11. It seems reasonable, in such a case, to assume that since there is good ms evidence to support the third phrase (A 1611 2329 al), it probably dropped out of certain mss because of its similarity to the two preceding clauses. It is the presence of all three phrases in the original that most likely gave rise to the divergent ms evidence extant today.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA