Revelation 2:6
ContextNETBible | But you do have this going for you: 1 You hate what the Nicolaitans 2 practice 3 – practices I also hate. |
NIV © biblegateway Rev 2:6 |
But you have this in your favour: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate. |
NASB © biblegateway Rev 2:6 |
‘Yet this you do have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. |
NLT © biblegateway Rev 2:6 |
But there is this about you that is good: You hate the deeds of the immoral Nicolaitans, just as I do. |
MSG © biblegateway Rev 2:6 |
"You do have this to your credit: You hate the Nicolaitan business. I hate it, too. |
BBE © SABDAweb Rev 2:6 |
But at least you have the credit of hating the works of the Nicolaitans, as I do. |
NRSV © bibleoremus Rev 2:6 |
Yet this is to your credit: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. |
NKJV © biblegateway Rev 2:6 |
"But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 2:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But you do have this going for you: 1 You hate what the Nicolaitans 2 practice 3 – practices I also hate. |
NET Notes |
1 tn Grk “But you do have this.” The words “going for you” are supplied to complete the English idiom; other phrases like “in your favor” (NIV) or “to your credit” (NRSV) could also be supplied. 2 sn The Nicolaitans were a sect (sometimes associated with Nicolaus, one of the seven original deacons in the church in Jerusalem according to Acts 6:5) that apparently taught that Christians could engage in immoral behavior with impunity. 3 tn The expression τὰ ἔργα τῶν Νικολαϊτῶν (ta erga twn Nikolaitwn) has been translated as a subjective genitive. |