Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 3:20

Context
NETBible

Listen! 1  I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home 2  and share a meal with him, and he with me.

NIV ©

biblegateway Rev 3:20

Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.

NASB ©

biblegateway Rev 3:20

‘Behold, I stand at the door and knock; if anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him, and he with Me.

NLT ©

biblegateway Rev 3:20

"Look! Here I stand at the door and knock. If you hear me calling and open the door, I will come in, and we will share a meal as friends.

MSG ©

biblegateway Rev 3:20

"Look at me. I stand at the door. I knock. If you hear me call and open the door, I'll come right in and sit down to supper with you.

BBE ©

SABDAweb Rev 3:20

See, I am waiting at the door and giving the sign; if my voice comes to any man’s ears and he makes the door open, I will come in to him, and will take food with him and he with me.

NRSV ©

bibleoremus Rev 3:20

Listen! I am standing at the door, knocking; if you hear my voice and open the door, I will come in to you and eat with you, and you with me.

NKJV ©

biblegateway Rev 3:20

"Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me.

[+] More English

KJV
Behold
<2400> (5628)_,
I stand
<2476> (5758)
at
<1909>
the door
<2374>_,
and
<2532>
knock
<2925> (5719)_:
if
<1437>
any man
<5100>
hear
<191> (5661)
my
<3450>
voice
<5456>_,
and
<2532>
open
<455> (5661)
the door
<2374>_,
I will come in
<1525> (5695)
to
<4314>
him
<846>_,
and
<2532>
will sup
<1172> (5692)
with
<3326>
him
<846>_,
and
<2532>
he
<846>
with
<3326>
me
<1700>_.
NASB ©

biblegateway Rev 3:20

'Behold
<2400>
, I stand
<2476>
at the door
<2374>
and knock
<2925>
; if
<1437>
anyone
<5100>
hears
<191>
My voice
<5456>
and opens
<455>
the door
<2374>
, I will come
<1525>
in to him and will dine
<1172>
with him, and he with Me.
NET [draft] ITL
Listen
<2400>
! I am standing
<2476>
at
<1909>
the door
<2374>
and
<2532>
knocking
<2925>
! If
<1437>
anyone
<5100>
hears
<191>
my
<3450>
voice
<5456>
and
<2532>
opens
<455>
the door
<2374>
I will come
<1525>
into
<4314>
his home
<846>
and
<2532>
share a meal
<1172>
with
<3326>
him
<846>
, and
<2532>
he
<846>
with
<3326>
me
<1700>
.
GREEK
idou thn yuran kai krouw tiv akoush fwnhv mou kai anoixh yuran eiseleusomai auton kai deipnhsw autou kai autov met emou

NETBible

Listen! 1  I am standing at the door and knocking! If anyone hears my voice and opens the door I will come into his home 2  and share a meal with him, and he with me.

NET Notes

tn Grk “Behold.”

tn Grk “come in to him.”

sn The expression in Greek does not mean entrance into the person, as is popularly taken, but entrance into a room or building toward the person. See ExSyn 380-82. Some interpreters understand the door here to be the door to the Laodicean church, and thus a collective or corporate image rather than an individual one.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA