Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 18:24

Context
NETBible

The 1  blood of the saints and prophets was found in her, 2  along with the blood 3  of all those who had been killed on the earth.”

NIV ©

biblegateway Rev 18:24

In her was found the blood of prophets and of the saints, and of all who have been killed on the earth."

NASB ©

biblegateway Rev 18:24

"And in her was found the blood of prophets and of saints and of all who have been slain on the earth."

NLT ©

biblegateway Rev 18:24

In her streets the blood of the prophets was spilled. She was the one who slaughtered God’s people all over the world."

MSG ©

biblegateway Rev 18:24

The only thing left of Babylon is blood--the blood of saints and prophets, the murdered and the martyred.

BBE ©

SABDAweb Rev 18:24

And in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.

NRSV ©

bibleoremus Rev 18:24

And in you was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slaughtered on earth."

NKJV ©

biblegateway Rev 18:24

"And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who were slain on the earth."

[+] More English

KJV
And
<2532>
in
<1722>
her
<846>
was found
<2147> (5681)
the blood
<129>
of prophets
<4396>_,
and
<2532>
of saints
<40>_,
and
<2532>
of all
<3956>
that were slain
<4969> (5772)
upon
<1909>
the earth
<1093>_.
NASB ©

biblegateway Rev 18:24

"And in her was found
<2147>
the blood
<129>
of prophets
<4396>
and of saints
<40>
and of all
<3956>
who have been slain
<4969>
on the earth
<1093>
."
NET [draft] ITL
The blood
<129>
of the saints
<40>
and
<2532>
prophets
<4396>
was found
<2147>
in
<1722>
her
<846>
, along with the blood of all
<3956>
those who had been killed
<4969>
on
<1909>
the earth
<1093>
.”
GREEK
kai en auth aima profhtwn kai agiwn eureyh pantwn twn esfagmenwn thv ghv

NETBible

The 1  blood of the saints and prophets was found in her, 2  along with the blood 3  of all those who had been killed on the earth.”

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn The shift in pronouns from second to third person corresponds to the Greek text.

tn Grk “and of all.” The phrase “along with the blood” has been repeated from the previous clause for stylistic reasons.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA