Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 2:7

Context
NETBible

The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 1  I will permit 2  him to eat from the tree of life that is 3  in the paradise of God.’ 4 

NIV ©

biblegateway Rev 2:7

He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.

NASB ©

biblegateway Rev 2:7

β€˜He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will grant to eat of the tree of life which is in the Paradise of God.’

NLT ©

biblegateway Rev 2:7

"Anyone who is willing to hear should listen to the Spirit and understand what the Spirit is saying to the churches. Everyone who is victorious will eat from the tree of life in the paradise of God.

MSG ©

biblegateway Rev 2:7

"Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches. I'm about to call each conqueror to dinner. I'm spreading a banquet of Tree-of-Life fruit, a supper plucked from God's orchard."

BBE ©

SABDAweb Rev 2:7

He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the fruit of the tree of life, which is in the Paradise of God.

NRSV ©

bibleoremus Rev 2:7

Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. To everyone who conquers, I will give permission to eat from the tree of life that is in the paradise of God.

NKJV ©

biblegateway Rev 2:7

"He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give to eat from the tree of life, which is in the midst of the Paradise of God."’

[+] More English

KJV
He that hath
<2192> (5723)
an ear
<3775>_,
let him hear
<191> (5657)
what
<5101>
the Spirit
<4151>
saith
<3004> (5719)
unto the churches
<1577>_;
To him
<846>
that overcometh
<3528> (5723)
will I give
<1325> (5692)
to eat
<5315> (5629)
of
<1537>
the tree
<3586>
of life
<2222>_,
which
<3739>
is
<2076> (5748)
in
<1722>
the midst
<3319>
of the paradise
<3857>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Rev 2:7

'He who has
<2192>
an ear
<3775>
, let him hear
<191>
what
<5101>
the Spirit
<4151>
says
<3004>
to the churches
<1577>
. To him who overcomes
<3528>
, I will grant
<1325>
to eat
<2068>
of the tree
<3586>
of life
<2222>
which
<3739>
is in the Paradise
<3857>
of God
<2316>
.'
NET [draft] ITL
The one who has
<2192>
an ear
<3775>
had better hear
<191>
what
<5101>
the Spirit
<4151>
says
<3004>
to the churches
<1577>
. To the one who conquers
<3528>
, I will permit
<1325>
him
<846>
to eat
<5315>
from
<1537>
the tree
<3586>
of life
<2222>
that
<3739>
is
<1510>
in
<1722>
the paradise
<3857>
of God
<2316>
.’
GREEK
o ecwn akousatw to pneuma legei ekklhsiaiv tw nikwnti fagein tou xulou thv zwhv o estin tw paradeisw tou yeou

NETBible

The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, 1  I will permit 2  him to eat from the tree of life that is 3  in the paradise of God.’ 4 

NET Notes

tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.

tn Or “grant.”

tn Or “stands.”

tc The omission of “my” (μου, mou) after “God” (θεοῦ, qeou) is well attested, supported by א A C and the Andreas of Caesarea group of Byzantine mss (ÏA). Its addition in 1611, the ÏK group, latt, and others, seems to be evidence of a purposeful conforming of the text to 3:2 and the four occurrences of “my God” (θεοῦ μου) in 3:12.




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA