Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 10:6

Context
NETBible

But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart, 1 Who will ascend into heaven?’” 2  (that is, to bring Christ down)

NIV ©

biblegateway Rom 10:6

But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’" (that is, to bring Christ down)

NASB ©

biblegateway Rom 10:6

But the righteousness based on faith speaks as follows: "DO NOT SAY IN YOUR HEART, ‘WHO WILL ASCEND INTO HEAVEN?’ (that is, to bring Christ down),

NLT ©

biblegateway Rom 10:6

But the way of getting right with God through faith says, "You don’t need to go to heaven" (to find Christ and bring him down to help you).

MSG ©

biblegateway Rom 10:6

But trusting God to shape the right living in us is a different story--no precarious climb up to heaven to recruit the Messiah,

BBE ©

SABDAweb Rom 10:6

But the righteousness which is of faith says these words, Say not in your heart, Who will go up to heaven? (that is, to make Christ come down:)

NRSV ©

bibleoremus Rom 10:6

But the righteousness that comes from faith says, "Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’" (that is, to bring Christ down)

NKJV ©

biblegateway Rom 10:6

But the righteousness of faith speaks in this way, "Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’" (that is, to bring Christ down from above )

[+] More English

KJV
But
<1161>
the righteousness
<1343>
which is of
<1537>
faith
<4102>
speaketh
<3004> (5719)
on this wise
<3779>_,
Say
<2036> (5632)
not
<3361>
in
<1722>
thine
<4675>
heart
<2588>_,
Who
<5101>
shall ascend
<305> (5695)
into
<1519>
heaven
<3772>_?
(that is
<5123> (5748)_,
to bring
<2609> (0)
Christ
<5547>
down
<2609> (5629)
[from above]:)
NASB ©

biblegateway Rom 10:6

But the righteousness
<1343>
based
<1537>
on faith
<4102>
speaks
<3004>
as follows
<3779>
: "DO NOT SAY
<3004>
IN YOUR HEART
<2588>
, 'WHO
<5101>
WILL ASCEND
<305>
INTO HEAVEN
<3772>
?' (that is, to bring
<2609>
Christ
<5547>
down
<2609>
),
NET [draft] ITL
But
<1161>
the righteousness
<1343>
that is by
<1537>
faith
<4102>
says
<3004>
: “Do
<2036>
not
<3361>
say
<2036>
in
<1722>
your
<4675>
heart
<2588>
, ‘Who
<5101>
will ascend
<305>
into
<1519>
heaven
<3772>
?’” (that
<5124>
is
<1510>
, to bring Christ
<5547>
down
<2609>
)
GREEK
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
ek
<1537>
PREP
pistewv
<4102>
N-GSF
dikaiosunh
<1343>
N-NSF
outwv
<3779>
ADV
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
mh
<3361>
PRT-N
eiphv
<2036> (5632)
V-2AAS-2S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
kardia
<2588>
N-DSF
sou
<4675>
P-2GS
tiv
<5101>
I-NSM
anabhsetai
<305> (5695)
V-FDI-3S
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
ouranon
<3772>
N-ASM
tout
<5124>
D-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
criston
<5547>
N-ASM
katagagein
<2609> (5629)
V-2AAN

NETBible

But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart, 1 Who will ascend into heaven?’” 2  (that is, to bring Christ down)

NET Notes

sn A quotation from Deut 9:4.

sn A quotation from Deut 30:12.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA