Ruth 3:18
ContextNETBible | Then Naomi 1 said, “Stay put, 2 my daughter, until you know how the matter turns out. For the man will not rest until he has taken care of the matter today.” |
NIV © biblegateway Rut 3:18 |
Then Naomi said, "Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today." |
NASB © biblegateway Rut 3:18 |
Then she said, "Wait, my daughter, until you know how the matter turns out; for the man will not rest until he has settled it today." |
NLT © biblegateway Rut 3:18 |
Then Naomi said to her, "Just be patient, my daughter, until we hear what happens. The man won’t rest until he has followed through on this. He will settle it today." |
MSG © biblegateway Rut 3:18 |
Naomi said, "Sit back and relax, my dear daughter, until we find out how things turn out; that man isn't going to fool around. Mark my words, he's going to get everything wrapped up today." |
BBE © SABDAweb Rut 3:18 |
Then she said, Do nothing now, my daughter, till you see what will come of this; for the man will take no rest till he has put this thing through. |
NRSV © bibleoremus Rut 3:18 |
She replied, "Wait, my daughter, until you learn how the matter turns out, for the man will not rest, but will settle the matter today." |
NKJV © biblegateway Rut 3:18 |
Then she said, "Sit still, my daughter, until you know how the matter will turn out; for the man will not rest until he has concluded the matter this day." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rut 3:18 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then Naomi 1 said, “Stay put, 2 my daughter, until you know how the matter turns out. For the man will not rest until he has taken care of the matter today.” |
NET Notes |
1 tn Heb “she”; the referent (Naomi) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “sit”; KJV “Sit still”; NAB “Wait here”; NLT “Just be patient.” |