Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 11:12

Context
NETBible

Then I 1  said to them, “If it seems good to you, pay me my wages, but if not, forget it.” So they weighed out my payment – thirty pieces of silver. 2 

NIV ©

biblegateway Zec 11:12

I told them, "If you think it best, give me my pay; but if not, keep it." So they paid me thirty pieces of silver.

NASB ©

biblegateway Zec 11:12

I said to them, "If it is good in your sight, give me my wages; but if not, never mind!" So they weighed out thirty shekels of silver as my wages.

NLT ©

biblegateway Zec 11:12

And I said to them, "If you like, give me my wages, whatever I am worth; but only if you want to." So they counted out for my wages thirty pieces of silver.

MSG ©

biblegateway Zec 11:12

Then I addressed them: "Pay me what you think I'm worth." They paid me an insulting sum, counting out thirty silver coins.

BBE ©

SABDAweb Zec 11:12

And I said to them, If it seems good to you, give me my payment; and if not, do not give it. So they gave me my payment by weight, thirty shekels of silver.

NRSV ©

bibleoremus Zec 11:12

I then said to them, "If it seems right to you, give me my wages; but if not, keep them." So they weighed out as my wages thirty shekels of silver.

NKJV ©

biblegateway Zec 11:12

Then I said to them, "If it is agreeable to you, give me my wages; and if not, refrain." So they weighed out for my wages thirty pieces of silver.

[+] More English

KJV
And I said
<0559> (8799)
unto them, If ye think
<05869>
good
<02896>_,
give
<03051> (8798)
[me] my price
<07939>_;
and if not, forbear
<02308> (8798)_.
So they weighed
<08254> (8799)
for my price
<07939>
thirty
<07970>
[pieces] of silver
<03701>_.
{If ye...: Heb. If it be good in your eyes}
NASB ©

biblegateway Zec 11:12

I said
<0559>
to them, "If
<0518>
it is good
<02896>
in your sight
<05869>
, give
<03051>
me my wages
<07939>
; but if
<0518>
not, never
<02308>
mind
<02308>
!" So they weighed
<08254>
out thirty
<07970>
shekels of silver
<03701>
as my wages
<07939>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
erw {V-FAI-1S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
ei
<1487
CONJ
kalon
<2570
A-ASM
enwpion
<1799
PREP
umwn
<4771
P-GP
estin
<1510
V-PAI-3S
dote
<1325
V-AAD-2P
sthsantev
<2476
V-AAPNP
ton
<3588
T-ASM
misyon
<3408
N-ASM
mou
<1473
P-GS
h
<2228
CONJ
apeipasye {V-AMI-2P} kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
misyon
<3408
N-ASM
mou
<1473
P-GS
triakonta
<5144
N-NUI
argurouv
{A-APM}
NET [draft] ITL
Then I said
<0559>
to
<0413>
them, “If
<0518>
it seems
<05869>
good
<02896>
to you, pay
<03051>
me my wages
<07939>
, but if
<0518>
not
<03808>
, forget
<02308>
it.” So they weighed out
<08254>
my payment
<07939>
– thirty
<07970>
pieces of silver
<03701>
.
HEBREW
Pok
<03701>
Mysls
<07970>
yrkv
<07939>
ta
<0853>
wlqsyw
<08254>
wldx
<02308>
al
<03808>
Maw
<0518>
yrkv
<07939>
wbh
<03051>
Mkynyeb
<05869>
bwj
<02896>
Ma
<0518>
Mhyla
<0413>
rmaw (11:12)
<0559>

NETBible

Then I 1  said to them, “If it seems good to you, pay me my wages, but if not, forget it.” So they weighed out my payment – thirty pieces of silver. 2 

NET Notes

sn The speaker (Zechariah) represents the Lord, who here is asking what his service as faithful shepherd has been worth in the opinion of his people Israel.

sn If taken at face value, thirty pieces (shekels) of silver was worth about two and a half years’ wages for a common laborer. The Code of Hammurabi prescribes a monthly wage for a laborer of one shekel. If this were the case in Israel, 30 shekels would be the wages for 2 1/2 years (R. de Vaux, Ancient Israel, pp. 76, 204-5). For other examples of “thirty shekels” as a conventional payment, see K. Luke, “The Thirty Pieces of Silver (Zech. 11:12f.), Ind TS 19 (1982): 26-30. Luke, on the basis of Sumerian analogues, suggests that “thirty” came to be a term meaning anything of little or no value (p. 30). In this he follows Erica Reiner, “Thirty Pieces of Silver,” in Essays in Memory of E. A. Speiser, AOS 53, ed. William W. Hallo (New Haven, Conn.: American Oriental Society, 1968), 186-90. Though the 30 shekels elsewhere in the OT may well be taken literally, the context of Zech. 11:12 may indeed support Reiner and Luke in seeing it as a pittance here, not worth considering (cf. Exod 21:32; Lev 27:4; Matt 26:15).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA