Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 12:3

Context
NETBible

Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden 1  for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; 2  yet all the peoples of the earth will be assembled against it.

NIV ©

biblegateway Zec 12:3

On that day, when all the nations of the earth are gathered against her, I will make Jerusalem an immovable rock for all the nations. All who try to move it will injure themselves.

NASB ©

biblegateway Zec 12:3

"It will come about in that day that I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it will be severely injured. And all the nations of the earth will be gathered against it.

NLT ©

biblegateway Zec 12:3

On that day I will make Jerusalem a heavy stone, a burden for the world. None of the nations who try to lift it will escape unscathed.

MSG ©

biblegateway Zec 12:3

"On the Big Day, I'll turn Jerusalem into a huge stone blocking the way for everyone. All who try to lift it will rupture themselves. All the pagan nations will come together and try to get rid of it.

BBE ©

SABDAweb Zec 12:3

And it will come about in that day that I will make Jerusalem a stone of great weight for all the peoples; all those who take it up will be badly wounded; and all the nations of the earth will come together against it.

NRSV ©

bibleoremus Zec 12:3

On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it shall grievously hurt themselves. And all the nations of the earth shall come together against it.

NKJV ©

biblegateway Zec 12:3

"And it shall happen in that day that I will make Jerusalem a very heavy stone for all peoples; all who would heave it away will surely be cut in pieces, though all nations of the earth are gathered against it.

[+] More English

KJV
And in that day
<03117>
will I make
<07760> (8799)
Jerusalem
<03389>
a burdensome
<04614>
stone
<068>
for all people
<05971>_:
all that burden
<06006> (8802)
themselves with it shall be cut in pieces
<08295> (8800) <08295> (8735)_,
though all the people
<01471>
of the earth
<0776>
be gathered together
<0622> (8738)
against it.
NASB ©

biblegateway Zec 12:3

"It will come
<01961>
about in that day
<03117>
that I will make
<07760>
Jerusalem
<03389>
a heavy
<04614>
stone
<068>
for all
<03605>
the peoples
<05971>
; all
<03605>
who lift
<06006>
it will be severely
<08295>
injured
<08295>
. And all
<03605>
the nations
<01471>
of the earth
<0776>
will be gathered
<0622>
against
<05921>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
yhsomai
<5087
V-FMI-1S
thn
<3588
T-ASF
ierousalhm
<2419
N-PRI
liyon
<3037
N-ASM
katapatoumenon
<2662
V-PMPAS
pasin
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
eynesin
<1484
N-DPN
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
katapatwn
<2662
V-PAPNS
authn
<846
D-ASF
empaizwn
<1702
V-PAPNS
empaixetai
<1702
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
episunacyhsontai
<1996
V-FPI-3P
ep
<1909
PREP
authn
<846
D-ASF
panta
<3956
A-NSN
ta
<3588
T-NPN
eynh
<1484
N-NPN
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
Moreover
<01961>
, on that
<01931>
day
<03117>
I will make
<07760>
Jerusalem
<03389>
a heavy burden
<04614>
for all
<03605>
the nations
<05971>
, and all
<03605>
who try to carry
<06006>
it will be seriously injured
<08295>
; yet all
<03605>
the peoples
<01471>
of the earth
<0776>
will be assembled
<0622>
against
<05921>
it.
HEBREW
Urah
<0776>
yywg
<01471>
lk
<03605>
hyle
<05921>
wpoanw
<0622>
wjrvy
<08295>
jwrv
<08295>
hyome
<06006>
lk
<03605>
Mymeh
<05971>
lkl
<03605>
homem
<04614>
Nba
<068>
Mlswry
<03389>
ta
<0853>
Myva
<07760>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
hyhw (12:3)
<01961>

NETBible

Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden 1  for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; 2  yet all the peoples of the earth will be assembled against it.

NET Notes

tn Heb “heavy stone” (so NRSV, TEV, NLT); KJV “burdensome stone”; NIV “an immovable rock.”

sn In Israel’s and Judah’s past they had been uprooted by various conquerors such as the Assyrians and the Babylonians. In the eschaton, however, they will be so “heavy” with God’s glory and so rooted in his promises that no nation will be able to move them.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA