Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 14:2

Context
NETBible

For I will gather all the nations against Jerusalem 1  to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away. 2 

NIV ©

biblegateway Zec 14:2

I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.

NASB ©

biblegateway Zec 14:2

For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be captured, the houses plundered, the women ravished and half of the city exiled, but the rest of the people will not be cut off from the city.

NLT ©

biblegateway Zec 14:2

On that day I will gather all the nations to fight against Jerusalem. The city will be taken, the houses plundered, and the women raped. Half the population will be taken away into captivity, and half will be left among the ruins of the city.

MSG ©

biblegateway Zec 14:2

I'm bringing all the godless nations to war against Jerusalem--Houses plundered, women raped, Half the city taken into exile, the other half left behind."

BBE ©

SABDAweb Zec 14:2

For I will get all the nations together to make war against Jerusalem; and the town will be overcome, and the goods taken from the houses, and the women taken by force: and half the town will go away as prisoners, and the rest of the people will not be cut off from the town.

NRSV ©

bibleoremus Zec 14:2

For I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city shall be taken and the houses looted and the women raped; half the city shall go into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city.

NKJV ©

biblegateway Zec 14:2

For I will gather all the nations to battle against Jerusalem; The city shall be taken, The houses rifled, And the women ravished. Half of the city shall go into captivity, But the remnant of the people shall not be cut off from the city.

[+] More English

KJV
For I will gather
<0622> (8804)
all nations
<01471>
against Jerusalem
<03389>
to battle
<04421>_;
and the city
<05892>
shall be taken
<03920> (8738)_,
and the houses
<01004>
rifled
<08155> (8738)_,
and the women
<0802>
ravished
<07901> (8735) (8675) <07693> (8735)_;
and half
<02677>
of the city
<05892>
shall go forth
<03318> (8804)
into captivity
<01473>_,
and the residue
<03499>
of the people
<05971>
shall not be cut off
<03772> (8735)
from the city
<05892>_.
NASB ©

biblegateway Zec 14:2

For I will gather
<0622>
all
<03605>
the nations
<01471>
against
<0413>
Jerusalem
<03389>
to battle
<04421>
, and the city
<05892>
will be captured
<03920>
, the houses
<01004>
plundered
<08155>
, the women
<0802>
ravished
<07693>
and half
<02677>
of the city
<05892>
exiled
<03318>
<1473>, but the rest
<03499>
of the people
<05971>
will not be cut
<03772>
off
<03772>
from the city
<05892>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
episunaxw
<1996
V-FAI-1S
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
epi
<1909
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
kai
<2532
CONJ
alwsetai {V-FMI-3S} h
<3588
T-NSF
poliv
<4172
N-NSF
kai
<2532
CONJ
diarpaghsontai {V-FPI-3P} ai
<3588
T-NPF
oikiai
<3614
N-NPF
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
gunaikev
<1135
N-NPF
molunyhsontai
<3435
V-FPI-3P
kai
<2532
CONJ
exeleusetai
<1831
V-FMI-3S
to
<3588
T-NSN
hmisu {A-NSN} thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
en
<1722
PREP
aicmalwsia
<161
N-DSF
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
kataloipoi
<2645
A-NPM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
mou
<1473
P-GS
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
exoleyreuywsin {V-APS-3P} ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
NET [draft] ITL
For I will gather
<0622>
all
<03605>
the nations
<01471>
against Jerusalem
<03389>
to
<0413>
wage war
<04421>
; the city
<05892>
will be taken
<03920>
, its houses
<01004>
plundered
<08155>
, and the women
<0802>
raped
<07693>
. Then half
<02677>
of the city
<05892>
will go
<03318>
into exile
<01473>
, but the remainder
<03499>
of the people
<05971>
will not
<03808>
be taken away
<03772>
.
HEBREW
ryeh
<05892>
Nm
<04480>
trky
<03772>
al
<03808>
Meh
<05971>
rtyw
<03499>
hlwgb
<01473>
ryeh
<05892>
yux
<02677>
auyw
<03318>
*hnbkst {hnlgst}
<07693>
Mysnhw
<0802>
Mytbh
<01004>
wosnw
<08155>
ryeh
<05892>
hdklnw
<03920>
hmxlml
<04421>
Mlswry
<03389>
la
<0413>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
ta
<0853>
ytpoaw (14:2)
<0622>

NETBible

For I will gather all the nations against Jerusalem 1  to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away. 2 

NET Notes

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Heb “not be cut off from the city” (so NRSV); NAB “not be removed.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA