collapse all  

Text -- 2 Peter 3:1-11 (NET)

Strongs On/Off
Context
The False Teachers’ Denial of the Lord’s Return
3:1 Dear friends, this is already the second letter I have written you, in which I am trying to stir up your pure mind by way of reminder: 3:2 I want you to recall both the predictions foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles. 3:3 Above all, understand this: In the last days blatant scoffers will come, being propelled by their own evil urges 3:4 and saying, “Where is his promised return? For ever since our ancestors died, all things have continued as they were from the beginning of creation.” 3:5 For they deliberately suppress this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water. 3:6 Through these things the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water. 3:7 But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly. 3:8 Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day. 3:9 The Lord is not slow concerning his promise, as some regard slowness, but is being patient toward you, because he does not wish for any to perish but for all to come to repentance. 3:10 But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare. 3:11 Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: 2Pe 3:1 Or “I have stirred up, aroused.” The translation treats the present tense verb as a conative present.

NET Notes: 2Pe 3:2 Holy prophets…apostles. The first chapter demonstrated that the OT prophets were trustworthy guides (1:19-21) and that the NT apostles were also...

NET Notes: 2Pe 3:3 Grk “going according to their own evil urges.”

NET Notes: 2Pe 3:4 Grk “thus,” “in the same manner.”

NET Notes: 2Pe 3:5 Or “land,” “the earth.”

NET Notes: 2Pe 3:6 The antecedent is ambiguous. It could refer to the heavens, the heavens and earth, or the water and the word. If the reference is to the heavens, the ...

NET Notes: 2Pe 3:7 Grk “the ungodly people.”

NET Notes: 2Pe 3:8 The same verb, λανθάνω (lanqanw, “escape”) used in v. 5 is found here (there, translated “suppres...

NET Notes: 2Pe 3:9 Grk “reach to repentance.” Repentance thus seems to be a quantifiable state, or turning point. The verb χωρέω (cw...

NET Notes: 2Pe 3:10 One of the most difficult textual problems in the NT is found in v. 10. The reading εὑρεθήσετα_...

NET Notes: 2Pe 3:11 Grk “in holy conduct and godliness.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA