collapse all  

Text -- Acts 14:1-7 (NET)

Strongs On/Off
Context
Paul and Barnabas at Iconium
14:1 The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed. 14:2 But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. 14:3 So they stayed there for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified to the message of his grace, granting miraculous signs and wonders to be performed through their hands. 14:4 But the population of the city was divided; some sided with the Jews, and some with the apostles. 14:5 When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them, 14:6 Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region. 14:7 There they continued to proclaim the good news.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Derbe a town in region of Lycaonia in the province of Galatia in Asia minor
 · Gentile a non-Jewish person
 · Greek the language used by the people of Greece
 · Iconium a town located in Asia Minor.
 · Jewish the people descended from Israel
 · Jews the people descended from Israel
 · Lystra a town in south central Asia Minor


Dictionary Themes and Topics: Lystra | Iconium | GALATIANS, EPISTLE TO THE | LOIS | Barnabas | Zeal | ACTS OF THE APOSTLES, 8-12 | Paul | Lycaonia | TIMOTHY | Minister | PUNISHMENTS | Synagogue | Miracles | AFFECT; AFFECTION | Law | Gospel | Prudence | Mark, Gospel according to | Unbelief | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 14:1 Or “that a large crowd.”

NET Notes: Act 14:2 Or “embittered their minds” (Grk “their souls”). BDAG 502 s.v. κακόω 2 has “make angry, embitte...

NET Notes: Act 14:3 Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned.

NET Notes: Act 14:4 These clauses are a good example of the contrastive μὲν…δέ (men…de) construction: Some “on the one hand...

NET Notes: Act 14:5 The direct object “them” is repeated after both verbs in the translation for stylistic reasons, although it occurs only after λι...

NET Notes: Act 14:6 For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

NET Notes: Act 14:7 The periphrastic construction εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν (e...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA