collapse all  

Text -- Acts 22:25-30 (NET)

Strongs On/Off
Context
22:25 When they had stretched him out for the lash, Paul said to the centurion standing nearby, “Is it legal for you to lash a man who is a Roman citizen without a proper trial?” 22:26 When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, “What are you about to do? For this man is a Roman citizen.” 22:27 So the commanding officer came and asked Paul, “Tell me, are you a Roman citizen?” He replied, “Yes.” 22:28 The commanding officer answered, “I acquired this citizenship with a large sum of money.” “But I was even born a citizen,” Paul replied. 22:29 Then those who were about to interrogate him stayed away from him, and the commanding officer was frightened when he realized that Paul was a Roman citizen and that he had had him tied up.
Paul Before the Sanhedrin
22:30 The next day, because the commanding officer wanted to know the true reason Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council to assemble. He then brought Paul down and had him stand before them.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Jews the people descended from Israel
 · Paul a man from Tarsus who persecuted the church but became a missionary and writer of 13 Epistles
 · Roman any person or thing associated with Rome, particularly a person who was a citizen of Rome.


Dictionary Themes and Topics: Citizenship | Claudius Lysias | ACTS OF THE APOSTLES, 8-12 | Paul | Defense | PAUL, THE APOSTLE, 4 | ACTS OF THE APOSTLES, 13-OUTLINE | Minister | Prisoners | Testimony | Trial | ACTS OF THE APOSTLES, 1-7 | Self-defense | Lysias, Claudius | Roman Empire | Armies | JESUS CHRIST, THE ARREST AND TRIAL OF | Stripes | Centurion | Soldiers | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Act 22:25 The fact that Paul was a Roman citizen protected him from being tortured to extract information; such protections were guaranteed by the Porcian and J...

NET Notes: Act 22:26 The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity.

NET Notes: Act 22:27 Grk “He said.”

NET Notes: Act 22:28 Grk “Paul said.” This phrase has been placed at the end of the sentence in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Act 22:29 Had him tied up. Perhaps a reference to the chains in Acts 21:33, or the preparations for the lashing in Acts 22:25. A trial would now be needed to re...

NET Notes: Act 22:30 Grk “and bringing.” The participle καταγαγών (katagagwn) has been translated as a finite ver...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA