collapse all  

Text -- Colossians 3:12-25 (NET)

Strongs On/Off
Context
Exhortation to Unity and Love
3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience, 3:13 bearing with one another and forgiving one another, if someone happens to have a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others. 3:14 And to all these virtues add love, which is the perfect bond. 3:15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful. 3:16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God. 3:17 And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Exhortation to Households
3:18 Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. 3:19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them. 3:20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord. 3:21 Fathers, do not provoke your children, so they will not become disheartened. 3:22 Slaves, obey your earthly masters in every respect, not only when they are watching– like those who are strictly people-pleasers– but with a sincere heart, fearing the Lord. 3:23 Whatever you are doing, work at it with enthusiasm, as to the Lord and not for people, 3:24 because you know that you will receive your inheritance from the Lord as the reward. Serve the Lord Christ. 3:25 For the one who does wrong will be repaid for his wrong, and there are no exceptions.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Col 3:12 If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmo...

NET Notes: Col 3:13 The expression “forgive others” is not in the Greek text, but is implied. It is included in the translation to make the sentence complete ...

NET Notes: Col 3:14 The genitive τῆς τελειότητος (th" teleiothto") has been translated as...

NET Notes: Col 3:15 Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon t...

NET Notes: Col 3:16 Grk “with grace”; “all” is supplied as it is implicitly related to all the previous instructions in the verse.

NET Notes: Col 3:18 The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been transl...

NET Notes: Col 3:21 Or “do not cause your children to become resentful” (L&N 88.168). BDAG 391 s.v. ἐρεθίζω states, &#...

NET Notes: Col 3:22 The prepositional phrase κατὰ σάρκα (kata sarka) does not necessarily qualify the masters as earthly or ...

NET Notes: Col 3:23 Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people ...

NET Notes: Col 3:24 The form of the term δουλεύετε (douleuete) is ambiguous; it can be read as either indicative or imperativ...

NET Notes: Col 3:25 The Greek word used here is προσωπολημψία (proswpolhmyia) and is usually translated &...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA