collapse all  

Text -- Deuteronomy 15:16-23 (NET)

Strongs On/Off
Context
15:16 However, if the servant says to you, “I do not want to leave you,” because he loves you and your household, since he is well off with you, 15:17 you shall take an awl and pierce a hole through his ear to the door. Then he will become your servant permanently (this applies to your female servant as well). 15:18 You should not consider it difficult to let him go free, for he will have served you for six years, twice the time of a hired worker; the Lord your God will bless you in everything you do.
Giving God the Best
15:19 You must set apart for the Lord your God every firstborn male born to your herds and flocks. You must not work the firstborn of your bulls or shear the firstborn of your flocks. 15:20 You and your household must eat them annually before the Lord your God in the place he chooses. 15:21 If they have any kind of blemish– lameness, blindness, or anything else– you may not offer them as a sacrifice to the Lord your God. 15:22 You may eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex. 15:23 However, you must not eat its blood; you must pour it out on the ground like water.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Moses | Israel | Firstborn | CRITICISM | Awl | ODED | LAW OF MOSES | Servant | LAW IN THE OLD TESTAMENT | Sabbatic Year | Liberality | SABBATICAL YEAR | Freedom | SLAVE; SLAVERY | HART | Sanitation | DEER | Employee | BORE | Roe | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Deu 15:16 Heb “go out from.” The imperfect verbal form indicates the desire of the subject here.

NET Notes: Deu 15:17 When the bondslave’s ear was drilled through to the door, the door in question was that of the master’s house. In effect, the bondslave is...

NET Notes: Deu 15:18 The Hebrew term מִשְׁנֶה (mishneh, “twice”) could mean “equivalent to” (cf. NR...

NET Notes: Deu 15:19 Heb “sanctify” (תַּקְדִּישׁ, taqdish), that is, put to use on behalf of ...

NET Notes: Deu 15:20 Heb “the Lord.” The translation uses a pronoun for stylistic reasons. See note on “he” in 15:4.

NET Notes: Deu 15:21 Heb “any evil blemish”; NASB “any (+ other NAB, TEV) serious defect.”

NET Notes: Deu 15:22 The LXX adds ἐν σοί (en soi, “among you”) to make clear that the antecedent is the people and not the animals. T...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA