collapse all  

Text -- Ecclesiastes 4:5-16 (NET)

Strongs On/Off
Context
4:5 The fool folds his hands and does no work, so he has nothing to eat but his own flesh. 4:6 Better is one handful handful with some rest than two hands full of toil and chasing the wind.
Labor Motivated by Greed
4:7 So I again considered another futile thing on earth: 4:8 A man who is all alone with no companion, he has no children nor siblings; yet there is no end to all his toil, and he is never satisfied with riches. He laments, “For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?” This also is futile and a burdensome task!
Labor is Beneficial When Its Rewards Are Shared
4:9 Two people are better than one, because they can reap more benefit from their labor. 4:10 For if they fall, one will help his companion up, but pity the person who falls down and has no one to help him up. 4:11 Furthermore, if two lie down together, they can keep each other warm, but how can one person keep warm by himself? 4:12 Although an assailant may overpower one person, two can withstand him. Moreover, a three-stranded cord is not quickly broken.
Labor Motivated by Prestige-Seeking
4:13 A poor but wise youth is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive advice. 4:14 For he came out of prison to become king, even though he had been born poor in what would become his kingdom. 4:15 I considered all the living who walk on earth, as well as the successor who would arise in his place. 4:16 There is no end to all the people nor to the past generations, yet future generations will not rejoice in him. This also is profitless and like chasing the wind.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Instruction | Life | Philosophy | Friendship | Union | Poor | Fellowship | Cord | Miser | Rulers | Greed | Poverty | FELLOW | Peace | PRISON; PRISONER | Rope | HANDFUL | Vanity | BEREAVE; BEREAVER; BEREFT | Thread | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Ecc 4:5 Heb “and eats his own flesh.” Most English versions render the idiom literally: “and eats/consumes his flesh” (KJV, AS, NASB, ...

NET Notes: Ecc 4:6 Qoheleth lists three approaches to labor: (1) the competitive workaholic in 4:4, (2) the impoverished sluggard in 4:5, and (3) the contented laborer i...

NET Notes: Ecc 4:7 Heb “under the sun.”

NET Notes: Ecc 4:8 The adjective רָע (ra’, “evil”) here means “misfortune” (HALOT 1263 s.v. רָעָ&...

NET Notes: Ecc 4:9 Heb “a good reward.”

NET Notes: Ecc 4:10 Heb “woe to him.”

NET Notes: Ecc 4:12 The verbal root תקף means “to overpower; to prevail over” e.g., Job 14:20; 15:24; Eccl 4:12; 6:10 (HALOT 1786 s.v. —...

NET Notes: Ecc 4:14 The phrase “what would become” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. However, it is not altogether cl...

NET Notes: Ecc 4:15 The verb עָמַד (’amad, “to stand”) may denote “to arise; to appear; to come on the scene” ...

NET Notes: Ecc 4:16 The word “like” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA