collapse all  

Text -- Genesis 24:1-57 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Wife for Isaac
24:1 Now Abraham was old, well advanced in years, and the Lord had blessed him in everything. 24:2 Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh 24:3 so that I may make you solemnly promise by the Lord, the God of heaven and the God of the earth: You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living. 24:4 You must go instead to my country and to my relatives to find a wife for my son Isaac.” 24:5 The servant asked him, “What if the woman is not willing to come back with me to this land? Must I then take your son back to the land from which you came?” 24:6 “Be careful never to take my son back there!” Abraham told him. 24:7 “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath, ‘To your descendants I will give this land.’ He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there. 24:8 But if the woman is not willing to come back with you, you will be free from this oath of mine. But you must not take my son back there!” 24:9 So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and gave his solemn promise he would carry out his wishes. 24:10 Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor. 24:11 He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water. 24:12 He prayed, “O Lord, God of my master Abraham, guide me today. Be faithful to my master Abraham. 24:13 Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water. 24:14 I will say to a young woman, ‘Please lower your jar so I may drink.’ May the one you have chosen for your servant Isaac reply, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ In this way I will know that you have been faithful to my master.” 24:15 Before he had finished praying, there came Rebekah with her water jug on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milcah (Milcah was the wife of Abraham’s brother Nahor). 24:16 Now the young woman was very beautiful. She was a virgin; no man had ever had sexual relations with her. She went down to the spring, filled her jug, and came back up. 24:17 Abraham’s servant ran to meet her and said, “Please give me a sip of water from your jug.” 24:18 “Drink, my lord,” she replied, and quickly lowering her jug to her hands, she gave him a drink. 24:19 When she had done so, she said, “I’ll draw water for your camels too, until they have drunk as much as they want.” 24:20 She quickly emptied her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels. 24:21 Silently the man watched her with interest to determine if the Lord had made his journey successful or not. 24:22 After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels and gave them to her. 24:23 “Whose daughter are you?” he asked. “Tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?” 24:24 She said to him, “I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, whom Milcah bore to Nahor. 24:25 We have plenty of straw and feed,” she added, “and room for you to spend the night.” 24:26 The man bowed his head and worshiped the Lord, 24:27 saying “Praised be the Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his faithful love for my master! The Lord has led me to the house of my master’s relatives!” 24:28 The young woman ran and told her mother’s household all about these things. 24:29 (Now Rebekah had a brother named Laban.) Laban rushed out to meet the man at the spring. 24:30 When he saw the bracelets on his sister’s wrists and the nose ring and heard his sister Rebekah say, “This is what the man said to me,” he went out to meet the man. There he was, standing by the camels near the spring. 24:31 Laban said to him, “Come, you who are blessed by the Lord! Why are you standing out here when I have prepared the house and a place for the camels?” 24:32 So Abraham’s servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet. 24:33 When food was served, he said, “I will not eat until I have said what I want to say.” “Tell us,” Laban said. 24:34 “I am the servant of Abraham,” he began. 24:35 “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. The Lord has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys. 24:36 My master’s wife Sarah bore a son to him when she was old, and my master has given him everything he owns. 24:37 My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living, 24:38 but you must go to the family of my father and to my relatives to find a wife for my son.’ 24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go with me?’ 24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family. 24:41 You will be free from your oath if you go to my relatives and they will not give her to you. Then you will be free from your oath.’ 24:42 When I came to the spring today, I prayed, ‘O Lord, God of my master Abraham, if you have decided to make my journey successful, may events unfold as follows: 24:43 Here I am, standing by the spring. When the young woman goes out to draw water, I’ll say, “Give me a little water to drink from your jug.” 24:44 Then she will reply to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too.” May that woman be the one whom the Lord has chosen for my master’s son.’ 24:45 “Before I finished praying in my heart, along came Rebekah with her water jug on her shoulder! She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’ 24:46 She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Drink, and I’ll give your camels water too.’ So I drank, and she also gave the camels water. 24:47 Then I asked her, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘The daughter of Bethuel the son of Nahor, whom Milcah bore to Nahor.’ I put the ring in her nose and the bracelets on her wrists. 24:48 Then I bowed down and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right path to find the granddaughter of my master’s brother for his son. 24:49 Now, if you will show faithful love to my master, tell me. But if not, tell me as well, so that I may go on my way.” 24:50 Then Laban and Bethuel replied, “This is the Lord’s doing. Our wishes are of no concern. 24:51 Rebekah stands here before you. Take her and go so that she may become the wife of your master’s son, just as the Lord has decided.” 24:52 When Abraham’s servant heard their words, he bowed down to the ground before the Lord. 24:53 Then he brought out gold, silver jewelry, and clothing and gave them to Rebekah. He also gave valuable gifts to her brother and to her mother. 24:54 After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight. When they got up in the morning, he said, “Let me leave now so I can return to my master.” 24:55 But Rebekah’s brother and her mother replied, “Let the girl stay with us a few more days, perhaps ten. Then she can go.” 24:56 But he said to them, “Don’t detain me– the Lord has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return to my master.” 24:57 Then they said, “We’ll call the girl and find out what she wants to do.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Abraham a son of Terah; the father of Isaac; ancestor of the Jewish nation.,the son of Terah of Shem
 · Bethuel son of Milcah and Nahor, the brother of Abraham; Bethuel was the father of Rebecca,a town; early home of the descendants of Shime-i of Simeon
 · Canaanites the region ofeast Mediterranean coastal land from Arvad (modern Lebanon) south to Gaza,the coast land from Mt. Carmel north to the Orontes River
 · Laban son of Bethuel; brother of Rebecca; father of Leah and Rachel; uncle and father-in-law of Jacob,a town in Moab
 · Mesopotamia the country between the Tigris and Euphrates rivers,the region between (and around) the Tigris and Euphrates Rivers
 · Milcah daughter of Haran; wife of Nahor,daughter of Zelophehad
 · Nahor a son of Serug; the father of Terah; an ancestor of Jesus.,son of Serug of Shem; father of Terah,son of Terah; brother of Abraham,town in Mesopotamia
 · Rebekah daughter of Bethuel, nephew of Abraham
 · Sarah the wife of Abraham and the mother of Isaac,daughter of Terah; wife of Abraham


Dictionary Themes and Topics: Eliezer | Laban | Abraham | Isaac | Rebekah | PITCHER | Marriage | Servant | DRAWER OF WATER | FATHER | THIGH | Wife | SYRIANS | PENTATEUCH, 3 | KETURAH | Prayer | Hivites | Greed | Milcah | Bethuel | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Gen 24:1 Heb “Abraham.” The proper name has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) for stylistic reasons.

NET Notes: Gen 24:2 Put your hand under my thigh. The taking of this oath had to do with the sanctity of the family and the continuation of the family line. See D. R. Fre...

NET Notes: Gen 24:3 Heb “because you must not take.”

NET Notes: Gen 24:4 Heb “and take.”

NET Notes: Gen 24:5 In the Hebrew text the construction is emphatic; the infinitive absolute precedes the imperfect. However, it is difficult to reflect this emphasis in ...

NET Notes: Gen 24:6 The introductory clause “And Abraham said to him” has been moved to the end of the opening sentence of direct discourse in the translation...

NET Notes: Gen 24:7 Heb “before you and you will take.”

NET Notes: Gen 24:8 You will be free. If the prospective bride was not willing to accompany the servant back to Canaan, the servant would be released from his oath to Abr...

NET Notes: Gen 24:9 Heb “and he swore to him concerning this matter.”

NET Notes: Gen 24:10 Aram Naharaim means in Hebrew “Aram of the Two Rivers,” a region in northern Mesopotamia.

NET Notes: Gen 24:11 Heb “at the time of evening.”

NET Notes: Gen 24:12 Heb “act in loyal love with” or “show kindness to.”

NET Notes: Gen 24:13 Heb “the men.”

NET Notes: Gen 24:14 Heb “And let the young woman to whom I say, ‘Lower your jar that I may drink,’ and she says, ‘Drink and I will also give your ...

NET Notes: Gen 24:15 Heb “Look, Rebekah was coming out – [she] who was born to Bethuel, the son of Milcah, the wife of Nahor, the brother of Abraham – an...

NET Notes: Gen 24:16 Heb “And the young woman was very good of appearance, a virgin, and a man she had not known.” Some argue that the Hebrew noun translated &...

NET Notes: Gen 24:17 Heb “and the servant.” The word “Abraham’s” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Gen 24:18 Heb “and she hurried and lowered.”

NET Notes: Gen 24:19 Heb “when she had finished giving him a drink.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Gen 24:20 Heb “and she hurried and emptied.”

NET Notes: Gen 24:21 The Hebrew term צָלָה (tsalah), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the...

NET Notes: Gen 24:22 The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.

NET Notes: Gen 24:23 Heb “and he said, ‘Whose daughter are you?’” The order of the introductory clause has been rearranged in the translation for s...

NET Notes: Gen 24:24 Heb “whom she bore to Nahor.” The referent (Milcah) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 24:25 Heb The words “for you” are not in the Hebrew text, but are implied.

NET Notes: Gen 24:27 Heb “brothers.”

NET Notes: Gen 24:28 Heb “according to.”

NET Notes: Gen 24:29 The parenthetical disjunctive clause introduces the audience to Laban, who will eventually play an important role in the unfolding story.

NET Notes: Gen 24:30 Heb “and look, he was standing.” The disjunctive clause with the participle following the particle הִנֵּ...

NET Notes: Gen 24:31 The disjunctive clause is circumstantial.

NET Notes: Gen 24:32 Heb “and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.”

NET Notes: Gen 24:33 Heb “and he said, ‘Speak.’” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 24:35 Heb “and he.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 24:36 Heb “and he.” The referent (the servant’s master, Abraham) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 24:38 Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

NET Notes: Gen 24:39 Heb “after me.”

NET Notes: Gen 24:40 The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statem...

NET Notes: Gen 24:41 Heb “my oath” (twice in this verse). From the Hebrew perspective the oath belonged to the person to whom it was sworn (Abraham), although ...

NET Notes: Gen 24:42 The words “may events unfold as follows” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

NET Notes: Gen 24:43 Heb “and it will be.”

NET Notes: Gen 24:45 Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is u...

NET Notes: Gen 24:47 Heb “whom Milcah bore to him.” The referent (Nahor) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 24:48 Heb “daughter.” Rebekah was actually the granddaughter of Nahor, Abraham’s brother. One can either translate the Hebrew term ב...

NET Notes: Gen 24:49 Heb “and I will turn to the right or to the left.” The expression apparently means that Abraham’s servant will know where he should ...

NET Notes: Gen 24:50 Heb “We are not able to speak to you bad or good.” This means that Laban and Bethuel could not say one way or the other what they wanted, ...

NET Notes: Gen 24:51 Heb “as the Lord has spoken.”

NET Notes: Gen 24:53 Heb “the servant”; the noun has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

NET Notes: Gen 24:54 Heb “Send me away to my master.”

NET Notes: Gen 24:55 Heb “her”; the referent (Rebekah) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Gen 24:56 After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

NET Notes: Gen 24:57 Heb “and we will ask her mouth.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by
bible.org - YLSA