collapse all  

Text -- Isaiah 8:1-10 (NET)

Strongs On/Off
Context
A Sign-Child is Born
8:1 The Lord told me, “Take a large tablet and inscribe these words on it with an ordinary stylus: ‘Maher-Shalal-Hash-Baz.’ 8:2 Then I will summon as my reliable witnesses Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah.” 8:3 I then had sexual relations with the prophetess; she conceived and gave birth to a son. The Lord told me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz, 8:4 for before the child knows how to cry out, ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.” 8:5 The Lord spoke to me again: 8:6 “These people have rejected the gently flowing waters of Shiloah and melt in fear over Rezin and the son of Remaliah. 8:7 So look, the sovereign master is bringing up against them the turbulent and mighty waters of the Euphrates River– the king of Assyria and all his majestic power. It will reach flood stage and overflow its banks. 8:8 It will spill into Judah, flooding and engulfing, as it reaches to the necks of its victims. He will spread his wings out over your entire land, O Immanuel.” 8:9 You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered! 8:10 Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Assyria a member of the nation of Assyria
 · Damascus a city-state in Syria, located near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS),a town near Mt. Hermon at the edge of the Syrian desert (OS)
 · Euphrates a large river which joins the Tigris river before flowing into the Persian Gulf,a river flowing from eastern Turkey to the Persian Gulf
 · Immanuel a title of one who was to be born as a sign that the enemies of Israel would come to nothing
 · Jeberechiah father of Zechariah, who witnessed Jeremiah's prophesy
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Maher-Shalal-Hash-Baz a son of Isaiah
 · Maher-shalal-hash-baz a son of Isaiah
 · Remaliah father of King Pekah, from Gilead
 · Rezin a king of Aram/Syria in the time of Jotham and Ahaz of Judah,a Levite; head of a group of temple servants in Ezra's time
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · Shiloah a pool at Jerusalem fed by Gihon Spring via Hezekiah's tunnel
 · Uriah the husband of Bathsheba with whom David committed adultery,a Hittite man who was one of David's military elite,the high priest who served under King Ahaz of Judah,father of Meremoth the priest who received the temple vessels,a man who stood with Ezra when he read the law to the assembly,son of Shemaiah from Kiriath-Jearim
 · Zechariah the father of John the baptist,a son of Berekiah, a righteous man who was killed by the Jewish authorities,son and successor of King Jeroboam,father of Abi, the mother of King Hezekiah,a leader of the tribe of Reuben,son of Meshelemiah; a door keeper for the tent of meeting,son of Jeiel and Maacah of Gibeon,a Levite gate keeper and harpist in David's time,a priest and trumpeter in David's time,son of Isshiah (Uzziel Kohath Levi),son of Hosah; a pre-exile Levite gatekeeper,a man of Manasseh in Gilead in Saul and David's time,a prince whom Jehoshaphat sent to teach the law around Judah,son of Benaiah (Asaph Levi),son of King Jehoshaphat,son of Jehoiada the priest; a prophet,a man who influenced King Uzziah for good,a Levite (Asaph) who helped Hezekiah cleanse the temple,a Levite (Kohath) who helped King Josiah restore the temple,a chief officer of the house of God in Josiah's time,son of Berechiah; a priest; writer of the book of Zechariah,leader among the Parosh clansmen who returned from exile,son of Bebai; leader among Bebai clansmen returned from exile,a lay man of the Elam Clan who put away his heathen wife,a man who stood with Ezra when he read the law to the assembly,son of Amariah of Judah,a descendant of Shelah,son of Pashhur; a priest whose descendants returned from exile,son of Jonathan (Asaph Levi),son of Jeberechiah; a witness to Isaiah's prophesy


Dictionary Themes and Topics: TRADE | Syria | Siloah, The pool of | SHEBNA | Rezin | Rekem | Pekah | ODED | Man | Maher-shalal-hash-baz | JESUS CHRIST, 2 | Israel | Isaiah | Huldah | Graving | Gihon | Channel | Assyria | Abijah | AHAZ | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: Isa 8:1 - -- Or, a great volume, because the prophecy to be written in it was large, and God would have it written in large and legible characters.

Or, a great volume, because the prophecy to be written in it was large, and God would have it written in large and legible characters.

Wesley: Isa 8:1 - -- With such a pen as writers use.

With such a pen as writers use.

Wesley: Isa 8:1 - -- Concerning that thing which is signified by the name of the child, which is here mentioned by way of anticipation.

Concerning that thing which is signified by the name of the child, which is here mentioned by way of anticipation.

Wesley: Isa 8:3 - -- To his own wife, so called, because the wife of a prophet.

To his own wife, so called, because the wife of a prophet.

Wesley: Isa 8:4 - -- To speak and to know his parents; which is within the space of two years. And his agrees with the other prophecy, Isa 7:16. Before the child shall kno...

To speak and to know his parents; which is within the space of two years. And his agrees with the other prophecy, Isa 7:16. Before the child shall know to refuse the evil and chuse the good, which requires a longer time than to distinguish his parents, and suits well to Shear - Jashub, who, being born some years before, was capable of that farther degree of knowledge, as soon as this was capable of the lower degree.

Wesley: Isa 8:4 - -- In his presence, and by himself and his forces.

In his presence, and by himself and his forces.

Wesley: Isa 8:6 - -- The people of Israel, of whom he last spake, who rejoiced not only in their own king, but also in the assistance of so powerful an ally as Rezin.

The people of Israel, of whom he last spake, who rejoiced not only in their own king, but also in the assistance of so powerful an ally as Rezin.

Wesley: Isa 8:6 - -- That small brook which ran by Jerusalem. Hereby he understands the munitions and strength of the Jews, which their enemies derided.

That small brook which ran by Jerusalem. Hereby he understands the munitions and strength of the Jews, which their enemies derided.

Wesley: Isa 8:7 - -- Of Euphrates, called the river, for its eminent greatness; whereby he understands the Assyrian forces.

Of Euphrates, called the river, for its eminent greatness; whereby he understands the Assyrian forces.

Wesley: Isa 8:7 - -- His numerous and puissant army.

His numerous and puissant army.

Wesley: Isa 8:7 - -- This great river shall overflow its own proper channels. That is, this great monarch shall enlarge his dominions, and add the lands of Syria and Israe...

This great river shall overflow its own proper channels. That is, this great monarch shall enlarge his dominions, and add the lands of Syria and Israel to them.

Wesley: Isa 8:8 - -- So that they shall be in great danger of being desired. He persists in the metaphor of a river swelling so high as to reach to a man's neck, and be re...

So that they shall be in great danger of being desired. He persists in the metaphor of a river swelling so high as to reach to a man's neck, and be ready to overwhelm him. Such was the danger of Judah's land, when Sennacherib took all the fenced cities of Judah, 2Ki 18:13, and sent his army against Jerusalem.

Wesley: Isa 8:8 - -- Of his forces, or of the wings of his army, as they still are called.

Of his forces, or of the wings of his army, as they still are called.

Wesley: Isa 8:8 - -- Of the land of Judah, so called because the Messiah, who is called Immanuel, should be born there. And this is added emphatically for the consolation ...

Of the land of Judah, so called because the Messiah, who is called Immanuel, should be born there. And this is added emphatically for the consolation of God's people, to assure them, that notwithstanding this dreadful scourge, yet God would make a difference between Israel and Judah, and whereas Israel should not be a people, Judah should be restored, for the sake of the Messiah, to be the place of his birth and ministry.

Wesley: Isa 8:9 - -- Syrians and Israelites.

Syrians and Israelites.

Wesley: Isa 8:9 - -- Whosoever you be, who conspire against Immanuel's land.

Whosoever you be, who conspire against Immanuel's land.

Wesley: Isa 8:9 - -- Prepare yourselves for war.

Prepare yourselves for war.

Wesley: Isa 8:9 - -- This is repeated for the greater assurance of the thing, and the comfort of God's people.

This is repeated for the greater assurance of the thing, and the comfort of God's people.

JFB: Isa 8:1 - -- (Isa. 8:1-9:7)

(Isa. 8:1-9:7)

JFB: Isa 8:1 - -- Suitable, for letters large enough to be read by all.

Suitable, for letters large enough to be read by all.

JFB: Isa 8:1 - -- Rather, tablet of wood, metal, or stone (Isa 30:8; Hab 2:2); sometimes coated with wax, upon which characters were traced with a pointed instrument, o...

Rather, tablet of wood, metal, or stone (Isa 30:8; Hab 2:2); sometimes coated with wax, upon which characters were traced with a pointed instrument, or iron stylus; skins and papyrus were also used (Isa 19:7).

JFB: Isa 8:1 - -- That is, in ordinary characters which the humblest can read (so Hab 2:2). Hebrew, enosh means a "common man," is contrasted with the upper ranks (Rev ...

That is, in ordinary characters which the humblest can read (so Hab 2:2). Hebrew, enosh means a "common man," is contrasted with the upper ranks (Rev 21:17; Rom 3:5). Not in hieroglyphics. The object was that, after the event, all might see that it had been predicted by Isaiah.

JFB: Isa 8:1 - -- The title and subject of the prophecy.

The title and subject of the prophecy.

JFB: Isa 8:1 - -- "They (that is, the Assyrians) hasten to the spoil (namely, to spoil Syria and Samaria), they speed to the prey" [GESENIUS]. Otherwise, "The spoil (th...

"They (that is, the Assyrians) hasten to the spoil (namely, to spoil Syria and Samaria), they speed to the prey" [GESENIUS]. Otherwise, "The spoil (that is, spoiler) hastens, the rapine speeds forward" [MAURER].

JFB: Isa 8:2 - -- Rather, "The Lord said to me, that I should take," &c. [MAURER].

Rather, "The Lord said to me, that I should take," &c. [MAURER].

JFB: Isa 8:2 - -- An accomplice of Ahaz in idolatry, and therefore a witness not likely to assist the prophet of God in getting up a prophecy after the event (2Ki 16:10...

An accomplice of Ahaz in idolatry, and therefore a witness not likely to assist the prophet of God in getting up a prophecy after the event (2Ki 16:10). The witnesses were in order that when the event should come, they might testify that the tablet containing the prophecy had been inscribed with it at the time that it professed.

JFB: Isa 8:2 - -- (2Ch 29:13).

JFB: Isa 8:3 - -- Perhaps the same as the "virgin" (Isa 7:14), in the interim married as Isaiah's second wife: this is in the primary and temporary sense. Immanuel is e...

Perhaps the same as the "virgin" (Isa 7:14), in the interim married as Isaiah's second wife: this is in the primary and temporary sense. Immanuel is even in this sense distinct from Maher-shalal-hash-baz. Thus nineteen months at least intervene from the prophecy (Isa 7:14), nine before the birth of Immanuel, and ten from that time to the birth of Maher-shalal-hash-baz: adding eleven or twelve months before the latter could cry, "Father" (Isa 8:4), we have about three years in all, agreeing with Isa 7:15-16.

JFB: Isa 8:4 - -- Within a year.

Within a year.

JFB: Isa 8:6 - -- Their source is on the southeast of Zion and east of Jerusalem. It means "sent," the water being sent through an aqueduct (Joh 9:7). Figurative for th...

Their source is on the southeast of Zion and east of Jerusalem. It means "sent," the water being sent through an aqueduct (Joh 9:7). Figurative for the mild, though now weak, sway of the house of David; in the highest sense Shiloah expresses the benignant sway of Jehovah in the theocracy, administered through David. Contrast to the violent Euphrates, "the river" that typifies Assyria (Isa 8:7; Rev 17:15). "This people" refers both to Israel, which preferred an alliance with Rezin of Syria to one with the kings of Judah, and to Judah, a party in which seems to have favored the pretentions of the son of Tabeal against David's line (Isa 7:6); also to Judah's desire to seek an Assyrian alliance is included in the censure (compare Isa 7:17). Isa 8:14 shows that both nations are meant; both alike rejected the divine Shiloah. Not "My people," as elsewhere, when God expresses favor, but "this people" (Isa 6:9).

JFB: Isa 8:7 - -- For the reason given in Isa 8:6, the Assyrian flood, which is first to overflood Syria and Samaria, shall rise high enough to reach rebel Judah also (...

For the reason given in Isa 8:6, the Assyrian flood, which is first to overflood Syria and Samaria, shall rise high enough to reach rebel Judah also (Isa 8:8).

JFB: Isa 8:7 - -- Euphrates swollen in spring by the melting of the snow of the Armenian mountains (compare Isa 8:6; Isa 7:20).

Euphrates swollen in spring by the melting of the snow of the Armenian mountains (compare Isa 8:6; Isa 7:20).

JFB: Isa 8:7 - -- Eastern kings travel with a gorgeous retinue.

Eastern kings travel with a gorgeous retinue.

JFB: Isa 8:7 - -- Natural and artificial in the level region, Mesopotamia.

Natural and artificial in the level region, Mesopotamia.

JFB: Isa 8:8 - -- The flood shall not stop at Syria and Samaria, but shall penetrate into Judea.

The flood shall not stop at Syria and Samaria, but shall penetrate into Judea.

JFB: Isa 8:8 - -- When the waters reach to the neck, a man is near drowning; still the head is not said to be overflowed. Jerusalem, elevated on hills, is the head. The...

When the waters reach to the neck, a man is near drowning; still the head is not said to be overflowed. Jerusalem, elevated on hills, is the head. The danger shall be so imminent as to reach near it at Sennacherib's invasion in Hezekiah's reign; but it shall be spared (Isa 30:28).

JFB: Isa 8:8 - -- The extreme bands of the Assyrian armies, fulfilled (Isa 36:1; Isa 37:25).

The extreme bands of the Assyrian armies, fulfilled (Isa 36:1; Isa 37:25).

JFB: Isa 8:8 - -- Though temporarily applied to Isaiah's son, in the full sense this is applicable only to Messiah, that Judea is His, was, and still is, a pledge that,...

Though temporarily applied to Isaiah's son, in the full sense this is applicable only to Messiah, that Judea is His, was, and still is, a pledge that, however sorely overwhelmed, it shall be saved at last; the "head" is safe even now, waiting for the times of restoration (Act 1:6); at the same time these words imply that, notwithstanding the temporary deliverance from Syria and Israel, implied in "Immanuel," the greatest calamities are to follow to Judah.

JFB: Isa 8:9 - -- Rather, "Raise tumults," or, Rage, that is, Do your worst [MAURER], referring perhaps to the attack of Rezin and Pekah on Jerusalem.

Rather, "Raise tumults," or, Rage, that is, Do your worst [MAURER], referring perhaps to the attack of Rezin and Pekah on Jerusalem.

JFB: Isa 8:9 - -- Rather, "yet ye shall be thrown into consternation." Imperative in the Hebrew, according to the idiom whereby the second of two imperatives implies th...

Rather, "yet ye shall be thrown into consternation." Imperative in the Hebrew, according to the idiom whereby the second of two imperatives implies the future, namely, the consequence of the action contained in the first (so Isa 6:9). The name "Immanuel" in Isa 8:8 (compare Isa 8:10) suggests the thought of the ultimate safety of Immanuel's land, both from its present two invaders, and even from the Assyrians, notwithstanding the grievous flood, wherewith the previous verses foretell they shall deluge it. The succession of the house of David cannot be set aside in Judah, for Immanuel Messiah is to be born in it as heir of David, of whom Isaiah's son is but a type (Isa 9:4, Isa 9:6).

JFB: Isa 8:9 - -- Witness the discomfiture of Judah's enemies. The prophecy probably looks on also to the final conspiracy of Antichrist and his supporters against the ...

Witness the discomfiture of Judah's enemies. The prophecy probably looks on also to the final conspiracy of Antichrist and his supporters against the Heir of David's throne in the latter days and their utter overthrow [HORSLEY].

JFB: Isa 8:9 - -- The repetition expresses vehemently the certainty of their being thrown into consternation (not as English Version, "broken in pieces").

The repetition expresses vehemently the certainty of their being thrown into consternation (not as English Version, "broken in pieces").

JFB: Isa 8:10 - -- Of command, for the assault of Jerusalem.

Of command, for the assault of Jerusalem.

JFB: Isa 8:10 - -- "Immanuel" implies this (Num 14:9; Psa 46:7).

"Immanuel" implies this (Num 14:9; Psa 46:7).

Clarke: Isa 8:1 - -- Take thee a great roll "Take unto thee a large mirror"- The word גליון gillayon is not regularly formed from גלל galal , to roll, but fr...

Take thee a great roll "Take unto thee a large mirror"- The word גליון gillayon is not regularly formed from גלל galal , to roll, but from גלה galah , as פדיון pidyon from פדה padah , כליון killayon from כלה, calah , נקיון nikkayon from נקה nakah , עליון elyon from עלה alah , etc., the י yod supplying the place of the radical ה he . גלה galah signifies to show, to reveal; properly, as Schroederus says, (De Vestitu Mulier. Hebr. p. 294), to render clear and bright by rubbing; to polish. גליון gillayon , therefore, according to this derivation, is not a roll or volume: but may very well signify a polished tablet of metal, such as was anciently used for a mirror. The Chaldee paraphrast renders it by לוח luach , a tablet, and the same word, though somewhat differently pointed, the Chaldee paraphrast and the rabbins render a mirror, Isa 3:23. The mirrors of the Israelitish women were made of brass finely polished, Exo 38:8, from which place it likewise appears that what they used were little hand mirrors which they carried with them even when they assembled at the door of the tabernacle. I have a metalline mirror found in Herculaneum, which is not above three inches square. The prophet is commanded to take a mirror, or brazen polished tablet, not like these little hand mirrors, but a large one; large enough for him to engrave upon it in deep and lasting characters, בחרט אנוש becheret enosh , with a workman’ s graving tool, the prophecy which he was to deliver. חרט cheret in this place certainly signifies an instrument to write or engrave with: but חריט charit , the same word, only differing a little in the form, means something belonging to a lady’ s dress, Isa 3:22, (where however five MSS. leave out the י yod , whereby only it differs from the word in this place), either a crisping-pin, which might be not unlike a graving tool, as some will have it, or a purse, as others infer from 2Ki 5:23. It may therefore be called here חרט אנוש cheret enosh , a workman’ s instrument, to distinguish it from חרט אשה cheret ishshah , an instrument of the same name, used by the women. In this manner he was to record the prophecy of the destruction of Damascus and Samaria by the Assyrians; the subject and sum of which prophecy is here expressed with great brevity in four words, מהר שלל הש בז maher shalal hash baz ; i.e., to hasten the spoil, to take quickly the prey; which are afterwards applied as the name of the prophet’ s son, who was made a sign of the speedy completion of it; Maher-shalal-hash-baz; Haste-to-the-spoil, Quick-to-the-prey. And that it might be done with the greater solemnity, and to preclude all doubt of the real delivery of the prophecy before the event, he calls witnesses to attest the recording of it

The prophet is commanded to take a great roll, and yet four words only are to be written in it, מהר שלל הש בז maher shalal hash baz , Make haste to the spoil; fall upon the prey. The great volume points out the land of Judea; and the few words the small number of inhabitants, after the ten tribes were carried into captivity

The words were to be written with a man’ s pen; i.e., though the prophecy be given in the visions of God, yet the writing must be real; the words must be transcribed on the great roll, that they may be read and publicly consulted. Or, חרט אנוש cherot enosh , the pen or graver of the weak miserable man, may refer to the already condemned Assyrians, who though they should be the instruments of chastening Damascus and Samaria, should themselves shortly be overthrown. The four words may be considered as the commission given to the Assyrians to destroy and spoil the cities. Make haste to the spoil; Fall upon the prey, etc.

Clarke: Isa 8:4 - -- For before the child - For my father and my mother, one MS. and the Vulgate have his father and his mother. The prophecy was accordingly accomplishe...

For before the child - For my father and my mother, one MS. and the Vulgate have his father and his mother. The prophecy was accordingly accomplished within three years; when Tiglath-pileser, king of Assyria, went up against Damascus and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin, and also took the Reubenites and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and carried them captive to Assyria, 2Ki 15:29; 2Ki 16:9; 1Ch 5:26.

Clarke: Isa 8:6 - -- Forasmuch as this people refuseth "Because this people have rejected"- The gentle waters of Shiloah, a small fountain and brook just without Jerusal...

Forasmuch as this people refuseth "Because this people have rejected"- The gentle waters of Shiloah, a small fountain and brook just without Jerusalem, which supplied a pool within the city for the use of the inhabitants, is an apt emblem of the state of the kingdom and house of David, much reduced in its apparent strength, yet supported by the blessing of God; and is finely contrasted with the waters of the Euphrates, great, rapid, and impetuous; the image of the Babylonian empire, which God threatens to bring down like a mighty flood upon all these apostates of both kingdoms, as punishment for their manifold iniquities, and their contemptuous disregard of his promises. The brook and the river are put for the kingdoms to which they belong, and the different states of which respectively they most aptly represent. Juvenal, inveighing against the corruption of Rome by the importation of Asiatic manners, says, with great elegance, that "the Orontes has been long discharging itself into the Tiber:"-

Jampridem Syrus in Tiberim defluxit Orontes

And Virgil, to express the submission of some of the Eastern countries to the Roman arms, says: -

Euphrates ibat jam mollior undis

Aen. 8:726

"The waters of the Euphrates now flowed more humbly and gently.

But the happy contrast between the brook and the river gives a peculiar beauty to this passage of the prophet, with which the simple figure in the Roman poets, however beautiful, yet uncontrasted, cannot contend.

Clarke: Isa 8:8 - -- He shall reach even to the neck - He compares Jerusalem, says Kimchi, to the head of the human body. As when the waters come up to a man’ s nec...

He shall reach even to the neck - He compares Jerusalem, says Kimchi, to the head of the human body. As when the waters come up to a man’ s neck, he is very near drowning, (for a little increase of them would go over his head), so the king of Assyria coming up to Jerusalem was like a flood reaching to the neck - the whole country was overflowed, and the capital was in imminent danger. Accordingly the Chaldee renders reaching to the neck by reaching to Jerusalem.

Clarke: Isa 8:9 - -- Associate yourselves "Know ye this"- God by his prophet plainly declares to the confederate adversaries of Judah, and bids them regard and attend to...

Associate yourselves "Know ye this"- God by his prophet plainly declares to the confederate adversaries of Judah, and bids them regard and attend to his declaration, that all their efforts shall be in vain

The present reading, רעו rou , is subject to many difficulties; I follow that of the Septuagint, דעו deu , γνωτε . Archbishop Secker approves this reading. דעו deu know ye this, is parallel and synonymous to האזינו haazinu , give ear to It, in the next line. The Septuagint have likewise very well paraphrased the conclusion of this verse: "When ye have strengthened yourselves, ye shall be broken; and though ye again strengthen yourselves, again shall ye be broken;"taking חתו chottu as meaning the same with נשברו, shall be broken.

Calvin: Isa 8:1 - -- 1.And Jehovah said to me 117 This prophecy contains nothing new, but is a confirmation of the preceding one, in which Isaiah predicted the approachin...

1.And Jehovah said to me 117 This prophecy contains nothing new, but is a confirmation of the preceding one, in which Isaiah predicted the approaching desolation of the kingdom of Israel and Syria. He had foretold that both countries would be deprived of their kings, before the children who should soon afterwards be born could distinguish between good and evil, that is, before they were grown up. (Isa 7:16.) But because the wicked are not terrified by any threatenings, it was therefore necessary that this prediction should be repeated and demonstrated by some outward sign.

First, in order more effectually to arouse the nation, God commands that this prophecy be made publicly known by writing, that it may be understood by all. We have formerly said, 118 that it was the custom of the Prophets, after having been enjoined to deliver any message to the people, to sum up in a few words the substance of what they had said, and to affix it to the gates of the temple; as may be learned from Hab 2:2; for if that passage be compared with the present, the matter will be sufficiently obvious. But here something peculiar is expressed; for God does not merely command him to write the prophecy, but demands a great and large roll, in order that it may be read at a distance. The smaller the writing is, it is the more obscure, and can with greater difficulty be read. To the same purpose is what immediately follows, with the pen of a common man, 119 for אנש ( enosh) denotes any man of ordinary rank; and the meaning is, that not even the most ignorant and uneducated persons may be unable to read the writing.

Make speed to spoil, hasten to the prey 120 This concise brevity is more emphatic than if he had made a long discourse; for any one could carry home four words, and perceive in them the swiftness of the wrath of God, and be truly and deeply affected by the judgment of God, as if it had been pointed out with the finger. In short, God determined that he should not waste words, because there was no time for controversy, but that he should represent the matter by an outward sign. The Prophets having so frequently, and without any good effect, threatened vengeance, he gave a striking exhibition of it by an example, that it might make a deeper impression on their minds, and be engraven on their memory. As often as these words מהר שלל הש בז ( Maher-shalal-hash-baz) were mentioned, they would recall to their remembrance the destruction of Israel and Syria, and would make them more certain of it.

Isaiah having prophesied about the coming of Christ in the former chapter, (Isa 7:14,) many improperly explain this also as relating to the same subject, that, endued with heavenly power, he came to spoil the prince of this world, (Joh 12:31,) and therefore hastened to the prey. This ingenuity is pleasing enough, but cannot at all harmonize with the text; for the true and natural view of the context shows that in this passage the Prophet brings forward nothing that is new, but supports what he had formerly said.

Calvin: Isa 8:2 - -- 2.And I took into me witnesses The noun עדים , ( gnedim,) and the verb אעיד , ( agnid,) which the Prophet employs, are derived from the sam...

2.And I took into me witnesses The noun עדים , ( gnedim,) and the verb אעיד , ( agnid,) which the Prophet employs, are derived from the same root, and the allusion is elegant, as if we were to say, “I have called-to-witness witnesses.” 121 As this was a matter of great importance, he therefore took to himself witnesses, as is usually done on important occasions.

Faithful witnesses He calls them faithful, that is, true and worthy of credit; and yet one of them was an ungodly and worthless apostate, who, wishing to flatter his king, erected an altar resembling the altar at Damascus, and openly defended ungodliness and unlawful modes of worship. Some commentators, I am aware, are of opinion that it was a different person; but a careful examination of the circumstances will convince any one, that this was the same Urijah, of whom the sacred history declares that he was slavishly devoted to the ungodliness and lawless desires of the king. (2Kg 16:11.) As to those who think that it was a different person, because Isaiah here calls this man faithful, such an argument carries little weight; for the Prophet did not look at the man, but at the office which he held, and which rendered him a fit person for bearing testimony. Accordingly, he does not mean that he was a good and excellent man, but that his office gave him such influence that nobody could reject him, and that his testimony was, as they say, free from every objection.

Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah I think that this prophecy was affixed to the gates of the temple, Uriah and Zechariah having been taken to be witnesses; for he does not speak of a vision, but of a command of God, which he actually obeyed, in order that these words, like a common proverb, might be repeated by every person.

Calvin: Isa 8:3 - -- 3.And I approached to the prophetess What follows happened to the Prophet, I have no doubt, by a vision, for the purpose of sealing the former predic...

3.And I approached to the prophetess What follows happened to the Prophet, I have no doubt, by a vision, for the purpose of sealing the former prediction. The vision given to Isaiah was, that he had a child by his wife, and was enjoined to give him this name. There would, indeed, be no absurdity in admitting that the Prophet actually had a son by his wife, and gave him this name; and I shall not eagerly dispute with any one who is of that opinion. But as it is not probable that this name was given to any man, and as there is no evidence to prove it, I am more disposed to think that this was a vision exhibited to the Prophet, in order to confirm the former prediction. He calls his wife a prophetess, not in the same sense in which the wives of kings, for the sake of showing them respect, are called queens, but because in this vision she sustained a public character. 122

Calvin: Isa 8:4 - -- 4.Truly before the child have knowledge to cry This is an interpretation both of the dark saying and of the vision which was added to it; for althoug...

4.Truly before the child have knowledge to cry This is an interpretation both of the dark saying and of the vision which was added to it; for although God did not intend to speak in direct language, still it was proper that obscurity should be removed. I interpret הנער , ( hannagnar,) the child, to mean not the Prophet’s son, but rather all who should be born soon afterwards. He declares that, before they are grown up, the two kings of Israel and Samaria 123 will be destroyed.

Before the face of the king of Assyria That is, at the disposal, or at the will, of the king of Assyria; alluding perhaps to an ancient custom of carrying the spoils of the enemies before the chariot of those who received a public triumph. In like manner shall the spoils of Samaria and Damascus be carried before the king of Assyria.

This makes it still more evident that the Prophet intended nothing else than to foretell the desolation of the kingdom of Israel and of Syria. He does this for the purpose of comforting the godly, and likewise of holding up to scorn the foolish dread of the wicked king, who could not endure that the Lord should assist him; for he rejected not only the promises, but likewise the sign which was offered. In consequence of this, the Prophet goes farther and farther in reproving his wickedness, and that of the whole nation. “Thou dost, indeed, believe nothing, but the Lord will assist his own; and thou shalt quickly see sudden and unexpected changes, by which the Lord will deliver his people.” And yet these words were spoken not so much to the king as to godly men; and hence we ought to infer that the servants of God do not always speak so as to be believed by their hearers; for Isaiah here addresses wicked men, in whom he produces no conviction. Why, then, does he speak to them? To convict them more and more of their unbelief, and to reprove them for it; and next, to render the goodness of God more manifest: for who would not have thought that such aggravated wickedness would entirely shut the door against the mercy of God? And yet the Lord, by his goodness, rises superior to the wickedness both of the king and of the people. The object of the Prophet therefore is, to reprove the ungodly for their rebelliousness, and at the same time show that God is always like himself.

Calvin: Isa 8:6 - -- 6.Because this people hath despised (or, disdained 124) the waters of Shiloah That Ahaz may not slumber in unfounded expectation, the Prophet all a...

6.Because this people hath despised (or, disdained 124) the waters of Shiloah That Ahaz may not slumber in unfounded expectation, the Prophet all at once breaks off his discourse about the general safety of the godly, and next threatens punishment on unbelievers. Some think that he speaks against those who wished for revolutions; as it frequently happens that the multitude are not satisfied with their present condition, and desire to have a new king. Those who are diseased often expect that, by a change of place, they will be in better health. So perverse is the will of men, that when matters do not go to their wish, they look for a change of their condition, snatch at it eagerly, and hope to obtain from it some relief.

But I think that the Prophet’s meaning is more extensive, and does not apply to those only who desired a change; but that the discourse is general, and includes all ranks; for impiety and contempt of God almost universally prevailed, and he does not speak of a few persons, or of a particular party, but of the great body of the nation. I confess, indeed, that he excepts a few persons, servants of God, who will afterwards be mentioned; but that does not prevent the remonstrances of Isaiah from being directed against the whole nation; for since almost all were corrupted, he justly reproves them all. The offense is, that the people, distrusting their own weakness, sought increased wealth and increased forces. He says, therefore, that they despised the waters of Shiloah, because the Jews despised and disdained their condition.

And their joy was to Rezin and Remaliah’s son 125 Some render it with Rezin, but the preposition to expresses more fully the perverse desire. He means that the Jews, perceiving that they had not strong fortresses, looked in another direction, and longed for the wealth of the kingdom of Israel. Beholding their small number and their poverty, they trembled, and placed no confidence in God, but only in outward assistance, and thought that they would be perfectly safe, if they had as powerful a king as the Israelites had. Thus they rejoiced in the riches of others, and in longing for them.

Calvin: Isa 8:7 - -- 7.Therefore, behold He speaks in the present tense, that all may attend more closely: Behold, the Lord bringeth violent waters. We must attend to t...

7.Therefore, behold He speaks in the present tense, that all may attend more closely: Behold, the Lord bringeth violent waters. We must attend to the metaphors which the Prophet employs, for the style is much more elegant than if it had been naked and unadorned. “It is as if he had said, Because the people are not satisfied with their condition, and desire the riches of others, I will show them what it is to have a powerful king.” For instance, if a small nation, whose king was mean and little esteemed, had powerful neighbors over whom an illustrious king reigned, and said, “How delightful would it be to serve that prosperous king, to be the subjects of the emperor, or of the kings of France; for their power is irresistible!” would not God justly punish such an unlawful desire? The more powerful that kings are, the more grievously do they oppress their people; there is nothing which they will not attempt, they do everything according to their caprice. Besides, they know no limit to their power, and in proportion to their strength they indulge with less restraint. The Lord reproves that mad desire of the Jews, in not being satisfied with their condition, and in looking, not to the Lord, but to the resources of powerful kings; and this reproof is far more graceful under these metaphors than if he had spoken in plain and direct language.

Shiloah, as Jerome tells us, was a small fountain, from which flowed a little river that ran gently through the midst of Jerusalem. That narrow river yielding them little protection, they therefore distrusted it, and desired to have those great rivers by which cities are usually defended and greatly enriched; for there is nothing by which a country is more enlarged or more rapidly enriched, than by those large and navigable rivers, which render it easy to import and export merchandise of every description. He therefore compares Euphrates, which was the most celebrated river in all the East, to Shiloah, and pursues the same metaphor, meaning by those rapid waters of the river the Assyrians, who would destroy the whole of Judea, and would waste it like a deluge. (2Kg 18:13.) “I will show,” saith the Lord, “what it is to desire those rapid and violent waters.”

And he shall come up This passage ought to be carefully observed; for we all have a distrust that may be called natural to us, so that, when we see ourselves deprived of human assistance, we lose courage. Whatever God may promise, we cannot at all recover ourselves, but keep our eyes fixed on our nakedness, and sit like bewildered persons in our fear; and therefore we ought to seek a cure for this fault. Shiloah, therefore, that is, the calling or lot which God has assigned to us accompanied by a promise, though we do not see it with our eyes, ought to be our defense, and we should prefer it to the highest power of all the kings in the world. For if we rely on human aid, and place our strength in large forces and abundance of wealth, we must look for the punishment which is here threatened by the Prophet.

The sacred history assures us that these things were fulfilled, so that any one who shall read the history will not need a lengthened exposition of this passage; for the Assyrians, whom the Jews called to their assistance, destroyed them. This was the just punishment of their distrust; and we see in it a striking instance of the wicked greediness of men, who cannot be satisfied with the promise and assistance of God.

From this destruction of the Jews let us learn to attend to our own interests. The Church is almost always in such a condition as to be destitute of human aid, lest, if we were too largely furnished, we should be dazzled by our wealth and resources, and forget our God. We ought to be so well satisfied and so highly delighted with our weakness as to depend wholly on God. The small and gentle waters should be more highly valued by us than the large and rapid rivers of all the nations, and we ought not to envy the great power of the ungodly. Such is the import of what is written in the Psalms:

“The streams of the river shall make glad the city of God, the sanctuary of the tabernacle of the Most High. God is in the midst of her; God will help her before the dawn. Let the heathen rage, let the kingdoms be moved, and let the earth melt when the sound is uttered. Jehovah of armies is with us; the God of Jacob is our fortress.” (Psa 46:4.)

If it be objected that we ought not to reject human aid, the answer is easy. The Prophet does not condemn human aid, but he condemns that wicked fear by which we are thrown into distrust, and tremble, so that no promise of God can keep us within reasonable bounds. Now, we ought to render to God this honor, that though all things else should fail, we shall be satisfied with him alone, and shall be convinced that he is at hand. And in that case it matters little whether we have or have not outward assistance; if we have it, we are at liberty to use it; if we have it not, let us bear the want of it with patience, and let God alone suffice us for all that we need; for he will be able to execute his promises, since he has no need of any outward aid. Only let us trust entirely to his power and defense.

Calvin: Isa 8:8 - -- 8.And crossing over into Judah The verb חלפ , ( chalaph,) which sometimes signifies to pass through, here means to attack and cut off: that i...

8.And crossing over into Judah The verb חלפ , ( chalaph,) which sometimes signifies to pass through, here means to attack and cut off: that is, it will not only water Judea, but will overflow it, so as utterly to drown it; for it will spread far and wide on every part. He adds —

Even to the neck The comparison is taken from a man who, entering a river, dips into it gradually, till the water reaches to the neck. In this manner shall Judea be overflowed by that rapid river, that is, by the Assyrian, till he be plunged up to the neck. He means Jerusalem, which was the metropolis of the country; and when the Assyrian came to it, Judea was at no great distance from destruction.

The breadth of thy land That is, in all directions; for he pursues his metaphor in his prophecy, and shows how violent the Assyrian will be, and enlarges the representation of his strength and violence by the same comparison; that is, by comparing him to an impetuous river, which bursting through its barriers and overflowing its banks, spreads far and wide, and overturns and destroys everything by its violence. He proceeds in his discourse against the Jews, as he had begun to do in the two former verses; for, having foretold the destruction of the Israelites and Syrians, he likewise threatens that the Jews, in their turn, shall be punished for their unbelief.

To understand this better, Isaiah’s highly beautiful and closely connected discourse must be examined. First, he turned aside to address others; for Ahaz was unworthy of being addressed. The Lord will give you a sign; which was declared in the former chapter. Next, he adds the manner of preserving Jerusalem, by the sudden changes which should take place in Syria and Samaria. This was confirmed, in the beginning of this chapter, both by a commandment and by a vision. He now comes to the Jews themselves, that they may not hope to escape without being punished, or be too highly elated by the destruction of their enemies; for he declares that for them also a reward is prepared, and that they, too, will be punished for their wickedness and treachery, because they despised the Lord, and would not rest satisfied with his promises, and signs, and acts of kindness largely and bountifully offered.

O Immanuel It may be asked, Why does the Prophet direct his discourse to Christ, instead of simply calling the land “God’s holy land?” For there can be no doubt that by the name Immanuel he means Christ. It might be thought that this expression was used in order to express the disgrace more strongly; for, since Judea not only was set apart to God, but in the person of the Mediator had God as the guardian of its safety, it was disgraceful that it should be destroyed by a heathen king. But I rather think that the Prophet added this name, in order to hold out to good men some remnant of hope, and to comfort them in so great a calamity; for, when the country was wasted and cruelly torn, they might have lost courage. He therefore means, that that desolation would not prevent the coming of the Redeemer, of whom he had formerly spoken. As if he had said, “Nevertheless, the land shall be thine, O Immanuel; in it shalt thou have thy residence and abode.” This was, therefore, added instead of a consolation, in order to intimate that the land, though torn and wasted, belongs to God and not to men. The sudden change too a direct address (ἀποστροφὴ) is emphatic; for in this way the Prophet solemnly declares his belief in redemption, that the Lord may set a limit to the frightful calamities.

Calvin: Isa 8:9 - -- 9.Associate yourselves The verb רעו , ( rognu,) whether it be derived from רוע ( ruang) or from רעה , ( ragnah,) signifies to bruise. B...

9.Associate yourselves The verb רעו , ( rognu,) whether it be derived from רוע ( ruang) or from רעה , ( ragnah,) signifies to bruise. But as רעה ( ragnah) signifies to associate, some prefer taking it in this sense, which certainly agrees better with the scope and argument of the Prophet. Some render it, Bruise ye, that is, bruise the kingdom of Judah, or, bruise the Assyrians; but this appears to be unnatural or far-fetched. That it describes the plans and undertakings by which they endeavored to crush the Church of God, is evident from its being immediately added, and a second time repeated, by the Prophet, Gird you, that is, “Form a plan.” The word associate, therefore, is the most suitable, unless, perhaps, it be thought preferable to take the verb רעו ( rognu) metaphorically; and I willingly favor that opinion, so as to make it mean to heap up 126; for those things which are bruised must of necessity be violently pressed and squeezed together. He therefore means not only gathering together, but likewise pressing closely together; as if he had said, “Draw close to one another, as if you were a dense mass.” This meaning agrees beautifully, I think, with the scope of this passage; for to the same purpose is what he immediately adds, “Arm yourselves, Gird you. ”

The Prophet rises into confidence after having mentioned Immanuel, that is, God, who would assist his people; and at the same time cherishes increased hope in opposition to enemies, that though it might be thought that they had gained their object when they had depopulated the country, still the Lord would be victorious, and would preserve his people against the cruelty of their enemies. Withdrawing his mind, therefore, from the sight of that calamity, he turns to Christ, and, by contemplating him, acquires such courage that he ventures to taunt his enemies as if he had vanquished them. We must view the Prophet as on a watch-tower, from which he beholds the distressed condition of the people, and the victorious Assyrians proudly exulting over them. Refreshed by the name and the sight of Christ, he forgets all his distresses, as if he had suffered nothing; and, freed from all his wretchedness, rises against the enemies whom the Lord would immediately destroy. This ought to be carefully observed; that, as we have still to contend against the same temptations amidst those afflictions which the Church endures, and by the weight of which it is almost overwhelmed, we may direct our eyes to Christ, by the sight of whom we shall be able to triumph over Satan and over enemies of every description.

Ye peoples 127 Why does he call them עמים , ( gnammim,) peoples, when it was the Assyrian only that would lay waste Judea? I reply, the army of the Assyrian was composed of various peoples; for he had subdued not only the Chaldeans, but many other peoples; and, accordingly, that monarchy consisted of various nations. Yet the Prophet might refer to the Israelites, the Syrians, and the Egyptians, and to all others who were enemies of the Church of God; for he does not speak of one stroke inflicted on the Church, but of the incessant contests which the chosen people had continually to endure. But in order to understand this better, we must join with it the following verse, at the end of which we find the words for Immanuel, that is, for God is with us; for this is the security for our deliverance. Let men league together, and contrive, and form plans and determinations, they will not be able to accomplish anything;

for there is no counsel against the Lord, (Pro 21:30;)

and therefore we must begin with this foundation, if we wish to stand firm.

But we must ascertain if all men have a right to glory on that ground, for wicked men also boast that God is with them, and in his name do not scruple to grow insolent and haughty; but their glorying is idle and unfounded. Now, the valor of the godly rests on the word of God, and proceeds from true faith; and if this dwells in our minds, we may triumph over all our enemies; as Paul also teaches, when he encourages the godly by this doctrine,

If God be for us, who shall be against us?
(Rom 8:31.)

First, then, we ought to make sure that God is with us, which cannot be unless we embrace the promises by faith; and if we have faith, we do not glory in vain. As to his addressing a nation so distant, to whom that word could not reach, the reason is obvious, that the efficacy of the word might be made known to unbelievers, and that they might know that he would restrain the Assyrians with all their warlike accoutrements, though they were at a great distance; as if he had said, “You do indeed despise God, but it will be easy for him to keep you at a distance, and to repress all your rage.”

Gird yourselves This is not a superfluous repetition; for it is far more difficult to expect the assistance of God a second time, when we have once been delivered, than to embrace the promise of one single deliverance. Besides, although the first attacks of enemies do not so greatly alarm us, yet when we see them hardened in their malice, their obstinacy reduces us to weakness. We have experience of this every day; for if any danger threatens us, we may expect assistance from the Lord; but if we are again in danger, we give way; and so great is our ingratitude, that we scarcely think that God will help us a second time. In consequence of this, we faint if we are frequently brought into danger, and do not consider that God is never wearied by doing us good, and by continually assisting us.

Isaiah, therefore, intended to oppose this frailty of men, that when armed foes had once and again attacked us, we may stand firm. If, after being vanquished or weakened, they again muster their forces, and do not cease to annoy us, let us not be discouraged; for to-morrow, and the next day, and as often as they league together, God will be able to frustrate and destroy them. Hence, also, we are reminded of our condition, that we may be always prepared for enduring additional conflicts, and may not think that we have done all that was required from us, when we have once resisted; for Satan is unwearied in his efforts, and continually labors to accomplish our destruction; he animates his soldiers, and inflames them with new eagerness. But although the contests must be often maintained, we are certain of victory, and therefore we ought to fight boldly, and to remain constantly on the field.

Calvin: Isa 8:10 - -- 10.Take counsel After having spoken of the forces of the enemies, he now comes to their counsels; as if he had said, “Although the enemies may abo...

10.Take counsel After having spoken of the forces of the enemies, he now comes to their counsels; as if he had said, “Although the enemies may abound not only in armor and in strength, but, in counsel and wisdom, still they will accomplish nothing.” And this warning was very necessary; for it often happens that we despise enemies, though powerful and well armed, because they want counsel, and are guided by blind violence rather than by reason. He therefore forewarns them that the craftiness of the enemies, and all the arts by which they endeavor to gain advantage over the people of God, will in the end be unsuccessful; and, therefore, that they will accomplish nothing, though they be in want of nothing, and though they may have a great abundance of everything, of forces, and counsels, and crafty designs. He adds —

Speak the word To make the meaning more clear, I have rendered it decree a decree. This relates to their insolence, or it is the conclusion of the consultation; for after deliberation a decree usually follows. He declares that all these things will vanish into smoke. It is, therefore, sufficiently evident what the Prophet means, and to what purpose this passage ought to be applied; for it may be regarded as a shield by which we can drive away all the terrors of enemies, whether they excel, on the one hand, in forces, wealth, power, influence, and rank; or, on the other, in wisdom, counsel, craftiness, sagacity, and invention, or, in a word, in insolence. For we are well armed and very powerful, if God is with us; and, therefore, all the contrivances or decrees of adversaries will immediately vanish away.

For God is with us כי עמנו אל , ( ki Immanu-el;) literally, for Immanuel. We have already explained the force of this argument. 128 For my own part, I have no doubt that he alludes to the name which he formerly gave to Christ; for although he means that God assists his people, yet as the majesty of God is not of itself sufficient to support us, he contemplates God himself in the person of the Mediator, in whom alone he has promised to assist us.

Defender: Isa 8:1 - -- This name, meaning "speedy prey," is the longest name in the Bible."

This name, meaning "speedy prey," is the longest name in the Bible."

TSK: Isa 8:1 - -- Take thee : Jer 36:2, Jer 36:28, Jer 36:32 write : Isa 30:8; Job 19:23, Job 19:24; Hab 2:2, Hab 2:3 a man’ s pen : Rev 13:18, Rev 21:17, Maher-sh...

Take thee : Jer 36:2, Jer 36:28, Jer 36:32

write : Isa 30:8; Job 19:23, Job 19:24; Hab 2:2, Hab 2:3

a man’ s pen : Rev 13:18, Rev 21:17, Maher-shalal-hash-baz, Heb. in making speed to the spoil, he hasteneth the prey, Or, Make speed, etc. hasten, etc

TSK: Isa 8:2 - -- I took : Rth 4:2, Rth 4:10,Rth 4:11; 2Co 13:1 Uriah : 2Ki 16:10,2Ki 16:11, 2Ki 18:2

TSK: Isa 8:3 - -- went : Heb. approached the prophetess : Jdg 4:4; 2Ki 22:14 she conceived : Hos 1:3-9 Call his name : Isa 7:13, Isa 7:14, Maher-shalal-hash-baz, Isa 8:...

went : Heb. approached

the prophetess : Jdg 4:4; 2Ki 22:14

she conceived : Hos 1:3-9

Call his name : Isa 7:13, Isa 7:14, Maher-shalal-hash-baz, Isa 8:1

TSK: Isa 8:4 - -- before : Isa 7:15, Isa 7:16; Deu 1:39; Jon 4:11; Rom 9:11 the riches of Damascus : etc. or, he that is before the king of Assyria shall take away the ...

before : Isa 7:15, Isa 7:16; Deu 1:39; Jon 4:11; Rom 9:11

the riches of Damascus : etc. or, he that is before the king of Assyria shall take away the riches, etc. Isa 10:6-14, Isa 17:3; 2Ki 15:29, 2Ki 16:9, 2Ki 17:3, 2Ki 17:5, 2Ki 17:6

TSK: Isa 8:5 - -- am 3263. bc 741. spake : Isa 7:10

am 3263. bc 741.

spake : Isa 7:10

TSK: Isa 8:6 - -- refuseth : 1Ki 7:16; 2Ch 13:8-18 the waters of Shiloah : Neh 3:15; Joh 9:7, Siloam that go softly : Jer 2:13, Jer 2:18, Jer 18:14 rejoice : Isa 7:1, I...

refuseth : 1Ki 7:16; 2Ch 13:8-18

the waters of Shiloah : Neh 3:15; Joh 9:7, Siloam

that go softly : Jer 2:13, Jer 2:18, Jer 18:14

rejoice : Isa 7:1, Isa 7:2, Isa 7:6; Jdg 9:16-20

TSK: Isa 8:7 - -- the Lord bringeth : Isa 17:12, Isa 17:13, Isa 28:17, Isa 59:19; Gen 6:17; Deu 28:49-52; Jer 46:7, Jer 46:8; Dan 9:26; Dan 11:10,Dan 11:22; Amo 8:8, Am...

TSK: Isa 8:8 - -- he shall pass : Isa 10:28-32, Isa 22:1-7, Isa 28:14-22, Isa 29:1-9, 36:1-37:38 reach : Isa 30:28 the stretching : etc. Heb. the fulness of the breadth...

he shall pass : Isa 10:28-32, Isa 22:1-7, Isa 28:14-22, Isa 29:1-9, 36:1-37:38

reach : Isa 30:28

the stretching : etc. Heb. the fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings, Eze 17:3

O Immanuel : Isa 7:14; Mat 1:23

Immanuel : Isa 28:20

TSK: Isa 8:9 - -- Associate : Isa 7:1, Isa 7:2, Isa 54:15; Jer 46:9-11; Eze 38:9-23; Joe 3:9-14; Mic 4:11-13; Zec 14:1-3; Rev 17:12-14, Rev 20:8, Rev 20:9 and ye : or, ...

TSK: Isa 8:10 - -- counsel : Isa 7:5-7; 2Sa 15:31, 2Sa 17:4, 2Sa 17:23; Job 5:12; Psa 2:1, Psa 2:2, Psa 33:10,Psa 33:11, Psa 46:1, Psa 46:7; Psa. 83:3-18; Pro 21:30; Lam...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 8:1 - -- Take thee a great roll - The word which is here translated ‘ roll’ more properly signifies tablet. So the Chaldee renders it. Those ...

Take thee a great roll - The word which is here translated ‘ roll’ more properly signifies tablet. So the Chaldee renders it. Those tablets were made of wood, metal, or stone, for the purpose of writing on; see Isa 30:8; Hab 2:2. On these tablets, or smooth plates, writing was performed by cutting the letters with an iron stylus, or small chisel. The process was slow, but the writing was permanent. They sometimes used the skins of animals, or the bark of trees, and subsequently the papyrus of Egypt (compare the note at Isa 19:7); and it is possible that Isaiah may have used such a roll or volume on this occasion; compare Isa 8:16.

With a man’ s pen - The word "pen"here ( חרט chereṭ ) denotes the iron stylus, which was used to engrave or cut the letters in the metal or wood. The phrase ‘ a man’ s pen,’ has been variously interpreted. The Chaldee renders it, ‘ Write in it an open, or clear writing, or an expanded writing;’ meaning that he should make it clear and distinct, so as to be easily read. The Syriac, ‘ Write on it in the (usual) custom of men.’ The word which is translated ‘ man’ s אנושׁ 'ĕnôsh usually denotes common men, the lower ranks, in opposition to the higher ranks of society. And probably the direction means simply, ‘ write on it in letters such as men commonly use; in a plain, open, distinct manner - without using any mysterious emblems or characters, but so that men may read it distinctly and easily.’ A parallel place occurs in Hab 2:2 : ‘ Write the vision and make it plain upon tables, that he may run that readeth it.’

Concerning - Hebrew ל ( le ). This preposition may denote concerning, of, or to. I understand it here as referring to the heading or title of the prophecy. This was to be set over the prophecy, as a running title, to denote the main subject of it. The subject is indicated in the name which is immediately added.

Maher - Hasten; or, he shall hasten. "Shalal."Spoil, or prey.

Hash - Hasten, or make speed.

Baz - Spoil, or prey. The name used here is a repetition of the same idea - denoting haste in seizing prey, or spoil; and is repeated to give emphasis, and to excite attention. The idea is, that the Assyrian would hasten to his plunder - that it would be accomplished with speed. This name was to be given to a child of Isaiah; and this child was to be a sign of the event which was signified by the name; see Isa 8:18; compare Hab 2:2-3.

Barnes: Isa 8:2 - -- And I took unto me faithful witnesses - What was the precise object in calling in these witnesses is not known. Some have supposed that it was ...

And I took unto me faithful witnesses - What was the precise object in calling in these witnesses is not known. Some have supposed that it was to bear testimony to the marriage of the prophet at that time. But it may have been for the purpose of a public record of the prophecy; a record so made, that the precise time when it was delivered could be attested without dispute. The prophecy was an important one; and it was important to know, in the most authentic and undisputed manner, that such a prophecy had been delivered. It is probable that the prophecy, attested by the names of those two men, was suspended in some public place in the temple, so that it might be seen by the people, and allay their fears; and in order to remove from the multitude every suspicion that it was a prophecy after the event. That this was a real, and not a symbolic transaction, is perfectly manifest, not only from the narrative itself, but from Isa 8:18. They are called ‘ faithful,’ not off account of their private character, but because their public testimony would be credited by the people.

To record - To bear witness.

Uriah the priest - This is, doubtless, the same man that is mentioned in 2Ki 16:10. He was a man of infamous character; the accomplice of Ahaz in corrupting the true religion; but still his testimony might be the more valuable to Ahaz, as he was associated with him in his plans.

And Zechariah ... - It is not certainly known who this was. Perhaps he was one of the Levites whose name is mentioned in 2Ch 29:13.

Barnes: Isa 8:3 - -- Then said the Lord ... - The name thus given was to be emblematic of a particular event - that Assyria would soon take away the spoil of Damasc...

Then said the Lord ... - The name thus given was to be emblematic of a particular event - that Assyria would soon take away the spoil of Damascus and Samaria. It is not remarkable that the name Immanuel should also be given to the same child, as signifying the presence and protection of God in defending the nation from the invaders; see the notes at Isa 7:14-15. Calvin thinks that all this passed in a vision before the prophet; but it has every mark of being a literal narrative of the birth of a son to Isaiah; and without this supposition, it is impossible to understand the account contained here.

Barnes: Isa 8:4 - -- For before ... - This must have occurred in a short time - probably before the expiration of three years. A child would usually learn to addres...

For before ... - This must have occurred in a short time - probably before the expiration of three years. A child would usually learn to address his parents in that time. In fact, the event here predicted occurred in less than three years from the time when the prophecy was spoken; see the notes at Isa 7:16.

Before the king of Assyria - By the king, or by his conquests. By the spoil of Samaria here, is to be understood, not the plunder which should be carried away from the city, but from the kingdom of Samaria. In other places, the land is called by the name of the capital; compare 2Ki 17:26; 2Ki 23:19; Jer 31:5. The city of Samaria was not plundered until eighteen years after the time mentioned here by the prophet; Isa 8:5-6. These verses introduce again what was predicted in Isa 7:17, following, respecting the invasion of the land by the king of Assyria. The cause of the invasion is specified, and the consequences are foretold.

Barnes: Isa 8:6 - -- Forasmuch as this people - There has been a considerable difference of opinion among interpreters respecting the ‘ people’ to whom t...

Forasmuch as this people - There has been a considerable difference of opinion among interpreters respecting the ‘ people’ to whom the prophet here refers. Some have supposed that it refers to the kingdom of Judah alone; others to a party in that kingdom; and others to the kingdom of Judah in connection with the ten tribes, or the kingdom of Israel also. The latter is probably the correct interpretation. The prophet reproves the whole nation of the Jews for despising the mild and gentle reign of the family of David, and for seeking the aid of foreign nations; the ten tribes as seeking an alliance with Rezin and Pekah; and the kingdom of Judah as seeking an alliance with the king of Assyria. It was characteristic of the nation - both of the ten tribes, and of the tribe of Judah - that they forsook the defense which they had in themselves. and sought foreign alliances. Hence, God says, that he will bring upon them the judgments which they deserve. That there is a joint reference to both the kingdoms of Israel and Judah, is apparent from Isa 8:14. It cannot refer to the kingdom of Judah alone, for it could not be brought as an accusation against them, that they took pleasure in Rezin. In the opinion that it refers to the kingdoms of Israel and of Judah - to the whole Jewish people, Vitringa, Lowth, and Hengstenberg concur.

The waters of Shiloah that go softly - That flow gently. The name Siloah, or Siloam, is found only three times in the Scriptures as applied to waters; once in this place, where it is spoken of a running water; once as a pool in Nehemiah - השׁלח ברכה be rêkah hashe lach - Isa 3:15, and again as a pool, in the account of the miracle of healing the man who was born blind; Joh 9:7, Joh 9:11. Siloam is on the east side of the city of Jerusalem, to the southeast of the site of the temple, and its waters flow into the valley of Jehoshaphat. The name means sent, or sending, from שׁלח shâlach to send, and was probably given to it because the waters were sent or made to pass through a subterranean passage or aqueduct.

At present, it properly consists of two receptacles or reservoirs, the waters from one of which flow into the other. The first, or upper one, is now called the ‘ Fountain of the Virgin,’ from a tradition that it was here that the Virgin Mary resorted before her purification, in order to wash her child’ s linen. This fountain is on the west side of the valley of Jehoshaphat, and is about 1550 feet from the southeast corner of the city wall. The cavity of this fountain is wholly excavated in the solid rock. To enter it there is at first a descent of sixteen steps, to a level place or platform of twelve feet in diameter, and then another descent of ten steps to the water, making the whole depth twenty-five feet. The basin here is about fifteen feet long by five or six wide, and the height six or eight feet. There is some reason to suppose that this is supplied by a fountain lying under the mosque of Omar, on the site of the temple of Solomon. From this fountain the water is conducted by a subterranean passage, in a direction a little to the west of south to what is properly called the fountain of Siloam. This passage runs under the extremity of mount Ophel; is cut entirely from the solid rock, and is found by measurement to be 1750 feet in length.

At the lower part it is from ten to fifteen feet in height by two in breadth; but in the middle so low, that it can be passed only by creeping on the hands and knees. The passage is partly fiilled up with sand. From this aqueduct the water is conveyed into the pool of Siloam, situated near where the Tyropeon, or ‘ valley of cheesemongers,’ opens into the valley of Jehoshaphat. This reservoir is fifty-three feet long, eighteen feet broad, and nineteen feet deep, though now there is usually no water remaining within it. From this reservoir the water flows off into the vale below, furnishing water for the gardens which are constructed in terraces on the side of the valley. The water in both these fountains is the same. It is sweet, and slightly brackish, but not disagreeable. It is the common water now used by the inhabitants of the neighboring village of Kefr Selwane - or the straggling village of Siloam. For a full description of this fountain, see Robinson’ s Bib. Researches, vol. i. pp. 493-514. This fountain was probably formerly included within the walls, and furnished a part of the supply of water to the city.

The meaning of this passage is this. The waters of Siloam denote the reign of Yahweh, as manifesting itself in the administration of the family of David - a mild, gentle, and munificent reign, beautifully represented by the unfailing and gently flowing waters on which the happiness of Jerusalem so much depended. That reign a large part of the nation - the ten tribes - had rejected, and had set up a separate kingdom, and had sought the aid of the king of Damascus. The remainder - the kingdom of Judah - were in like manner now disposed to reject the aid of Yahweh, and sought an alliance with the king of Assyria - beautifully represented here by the river Euphrates. The waters of Siloam - a gentle, small sweetly-flowing stream, represented the government of Yahweh. The waters of the Euphrates - violent, rapid, impetuous, and overflowing, represented the government of Assyria. The one they despised; the other they sought and admired. The power of the kingdom of David was then feeble and decayed. That of the Assyrian monarch was vigorous, mighty, vast. They despised the one, and sought the alliance of the other.

And rejoice - That is, they confide in, and feel that in their protection riley are safe.

In Rezin - King of Syria.

And Remaliah’ s son - Pekah, king of Samaria; Isa 7:1. The crime here mentioned was unique to the kingdom of Israel; showing that the prophet, in part at least, had reference to them.

Barnes: Isa 8:7 - -- The waters of the river - By the river, in the Scripture, is commonly meant the river Euphrates, as being, by way of eminence, the largest rive...

The waters of the river - By the river, in the Scripture, is commonly meant the river Euphrates, as being, by way of eminence, the largest river with which they were acquainted; and also as being that distinguished by the fact that Abraham had lived beyond it, and crossed it; see the note at Isa 7:20. In this verse the image is kept up which was commenced in Isa 8:6. The Jews rejected the gentle waters of Siloah, and sought the alliance of a foreign king, whose kingdom stretched along, and extended beyond the Euphrates. It was natural, therefore, to compare the invasion of the land to the overflowing of mighty waters that would sweep everything away. A similar comparison is found in Juvenal, who, in describing the introduction of Eastern customs into Rome, represents the Orontes as flowing into the Tiber: Jampridem Syrus in Tiberim defluxit Orontes. The comparison of an invading army with an overflowing stream, or an inundation, is not uncommon; see Lucan’ s Phars. vi. 272. Hor. Car. iv. 14, 15ff.

Strong and many - Violent waves, and numerous. It means that a mighty host would come up upon the land.

Even the king of Assyria - It has been supposed by many that this is a gloss, or explanation, which has crept into the text. There is no doubt that it expresses the true sense of the passage, but it is remarkable that Isaiah himself should furnish a literal explanation in the midst of a figurative description.

And all his glory - Eastern kings marched in the midst of vast splendor. They moved with all the magnificence of the court, and were attended usually with their princes and nobles; with a splendid retinue; and with all the insignia of royalty. Such was the case with Xerxes when he invaded Greece; and such, too, with Darius, and with most of the Oriental conquerors.

And he shall come up ... - The figure of overflowing waters is here retained. To understand this, it is necessary to remark, that the Euphrates annually overflows its banks to a very considerable extent. It rises in the mountains of Armenia, and, flowing for a considerable distance in a region where the mountains are covered with snow, it falls into the level region of Mesopotamia or Syria, and flows through that region, almost parallel with the Tigris, toward the Persian Gulf. From its banks, vast numbers of canals were made, as in Egypt, to receive the water, and to render the country fertile. By the melting of the snows in Armenia, in the summer, the stream becomes greatly enlarged, and overflows vast portions of the adjacent country in a manner similar to the Nile. Usually the river is not very large. Otho says, that on the 12th of March, when he crossed the Euphrates, it was not more than 200 paces in width, but in its height, it extends 500 or 600 paces into the plains on the right. Thevenot observes, that near to Bir, the Euphrates seemed no larger than the Seine at Paris, but was very large when it was swollen. At Babylon, it is said to be about four hundred feet in breadth. That it overflows its banks, is abundantly attested by ancient as well as modern travelers; see Rosenmuller and Gesenius on this verse.

Its channels - This word means either brooks, or valleys, or canals, or channels of a river. The Euphrates flowed through a level region, and it is not improbable that it had at various times made for itself many channels. Besides this, there were many canals cut in various directions to convey its waters to the gardens, farms, etc. All these the prophet says would be full - and the water would extend even far beyond them.

Barnes: Isa 8:8 - -- He shall ... - That is, the Assyrians - though still retaining the idea of an overflowing stream, or a deluge of waters. Reach even to the...

He shall ... - That is, the Assyrians - though still retaining the idea of an overflowing stream, or a deluge of waters.

Reach even to the neck - Chaldee, ‘ They shall come even to Jerusalem.’ ‘ The prophet compares Jerusalem here,’ says Kimchi, ‘ to the head of the human body. As when the waters reach to the neck of a man, he is very near drowning, so here, the prophet intimates that the whole land would be deluged, and that it would be nearly utterly destroyed.’ The figure thus understood is a very sublime one Jerusalem was situated on hills - elevated above the surrounding country, and, in reference to the whole land, might be aptly compared to the human head. Thus, Josephus (De Bello, lib. iii. ch. ii.), describing Jerusalem, says - Ἱεροσόλυμα προανίσχουσα τῆς περιοίκου πάσης, ὥσπερ ἡ κεφαλὴ σώματος Hierosoluma proanischousa tēs perioikou pasēs , hōsper hē kephalē sōmatos - "Jerusalem, eminent above all the surrounding region, as the head of the body."The country is represented as being laid under water - a vast sea of rolling and tumultuous waves - with Jerusalem alone rising above them, standing in solitary grandeur amidst the heaving ocean, and itself in danger each moment of being ingulphed; see a similar figure, Isa 30:28 :

He is spirit is like a torrent overflowing

It shall reach to the middle of the neck.

And so also, Hab 3:13 :

Thou didst go forth for the salvation of thy people,

For the salvation of thine anointed:

Thou didst smite the head from the house of the wicked,

Destroying the foundation even to the neck.

And the stretching out of his wings - This is a continuation of the same idea under a new figure. The term wings is often applied to an army, as well in modern as in ancient writings. It denotes that the invading army would be so vast as, when expanded or drawn out, to fill the land.

Shall fill the breadth - Shall occupy the entire land, so that there shall be no city or town which he shall not invade.

Thy land, O Immanuel - see the note at Isa 7:14. If this be understood as referring to the son of Isaiah that was to be born, then it means that the child was given as a pledge that the land would be safe from the threatened invasion. It was natural, therefore, to address the child in that manner; as reminding the prophet that this land, which was about to be invaded, belonged to God, and was yet under his protection. Its meaning may be thus paraphrased: ‘ O thou who art a pledge of the protection of God - whose birth is an assurance that the land is under his care, and who art given as such a sign to the nation. Notwithstanding this pledge, the land shall be full of foes. They shall spread through every part and endanger all.’ Yet the name, the circumstances of the birth, the promise at that time, would all remind the prophet and the king, that, notwithstanding this, the land would be still under the protection of God. If the language be understood as referring to the future Messiah, and as an address made to him then, by calling the land his land, it is intimated that it could not be brought to utter desolation, nor could the country where he was to be born remain wasted and ruined. It would be indeed invaded; the armies of the Assyrian would spread over it, but still it was the land of Immanuel; and was to be the place of his birth, and it was to be secure until the time should arrive for him to come. The probability is, I think, that the address is here solely to the Messiah; and that the purpose of God is to fix the mind of the prophet on the fact that the Messiah must come, as an assurance that the land could not be wholly and perpetually desolate; see the notes at Isa 7:14.

Barnes: Isa 8:9 - -- Associate yourselves - In the previous verses the prophet had seen the Assyrian coming up on the land like an overwhelming flood. He looked upo...

Associate yourselves - In the previous verses the prophet had seen the Assyrian coming up on the land like an overwhelming flood. He looked upon the danger, and his mind was turned to the pledge of safety which God had given. The name Immanuel, and the promise connected with the giving of that name Isa 7:16, reminded him of the perfect safety of the nation, for it was a pledge that God was with them; see Isa 8:10. In view of this pledge of the protection of God, this verse is a spirited apostrophe to the mighty host that was about to invade the land. Though confederated and vast, yet they could not prevail. They should be scattered, much as they might be prepared for victory, for God had given a pledge that he would defend his people.

Associate - There has been much variety among interpreters about the meaning of the Original word used here. It may mean "to be terrified, to be alarmed,"as well as to associate or become confederate. The Vulgate and Chaldee render it, ‘ Be assembled, or congregated.’ The Septuagint, ‘ Know, ye nations,’ etc. The Syriac, ‘ Tremble, ye people,’ etc. Still the notion of associating, confederating, or entering into an alliance, suits the connection better; answers to the parallelism in the latter part of the verse, and is equally consonant with the original.

O ye people - Ye people of Assyria. This is an apostrophe to the mighty multitudes that were to come up upon the land from that country.

And ye shall be broken in pieces - That is, though the confederacy be mighty, yet shall not prevail. It shall not accomplish that which you purpose - the entire destruction of the land of Judah.

Give ear, all ye of far countries - That should be particularly engaged in the confederacy - Assyria, and the kingdoms allied with it.

Gird yourselves - As if for war; that is, prepare yourselves thoroughly for conquest; see the note at Isa 5:27. The repetition of this shows the excited and agitated state of the prophet’ s mind. It is a strong, emphatic mode of expression - denoting that they should be certainly broken in pieces, notwithstanding the strength of their confederacy.

Barnes: Isa 8:10 - -- Take counsel together - This is an address to the same foreign nations. It refers to the designs which they would form to destroy the Jewish st...

Take counsel together - This is an address to the same foreign nations. It refers to the designs which they would form to destroy the Jewish state.

Speak the word - That is, give the command - to overturn the nation of the Jews.

It shall not stand - It shall not be accomplished.

For God is with us - Hebrew ‘ For Immanuel.’ It indicates the confidence of the prophet in view of the promise and the pledge. His reliance was there. Though the enemies were strong and mighty; though the confederacy was formidable; yet his simple reliance was in the name Immanuel! In this he had confidence, in spite of all the violent efforts and designs of the foes of Judah; see Num 14:9 :

Only, rebel not ye against the Lord:

Neither fear ye the people of the land;

For they are bread for us;

Their defense is departed from them,

And Jehovah is with us,

Fear thom not.

See also Psa 46:6-7 :

The heathen raged,

The kingdoms were moved.

He uttered his voice, the earth dissolved.

Jehovah of hosts is with us;

The God of Jacob is our refuge.

Poole: Isa 8:1 - -- A great roll or, a great volume , because the prophecy to be written in it was large, and God would have it written in very large and legible chara...

A great roll or, a great volume , because the prophecy to be written in it was large, and God would have it written in very large and legible characters.

With a man’ s pen with such a pen as writers use, Psa 41:6 Jer 8:6 , that so all may read and understand it.

Concerning Maheshalal-hash-baz concerning that thing which is signified by the name of thy child, which is here mentioned by way of anticipation, as not being given him till Isa 8:3 , i.e. concerning that which God is making haste to do, the giving p the kingdoms of Syria and Israel for a prey to the Assyrian, as this name is explained, Isa 8:4 .

Poole: Isa 8:2 - -- Persons of unquestionable reputation, who should bear witness that the following name and prophecy was written and published by me, according to God...

Persons of unquestionable reputation, who should bear witness that the following name and prophecy was written and published by me, according to God’ s command.

Poole: Isa 8:3 - -- I went unto Heb. I came near to her . A modest expression of the conjugal act. The prophetess so called, partly as she was the prophet’ s wif...

I went unto Heb. I came near to her . A modest expression of the conjugal act.

The prophetess so called, partly as she was the prophet’ s wife, wives being frequently denominated from their husbands’ titles, as the wives of mayor, or doctor , &c, are commonly called mayoress, doctoress , &c.; and partly because she did concur with the prophet to the procreation of this prophetical child.

Poole: Isa 8:4 - -- To cry, My father, and my mother to speak, and to know his parents; which is within the space of two years. And this agrees with the other prophecy, ...

To cry, My father, and my mother to speak, and to know his parents; which is within the space of two years. And this agrees with the other prophecy, Isa 7:16 ,

Before the child shall know to refuse the evil, and choose the good which requires a longer time than to distinguish his parents from strangers; which suits well to Shear-jashub, who, being born some years before this, was capable of that further degree of knowledge as soon as this was capable of the lower degree.

The riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away the kingdoms of Syria and Israel, here signified by their two capital cities, shall be stripped of their wealth and power, as they were by Tiglath-pileser, within the time here limited, 2Ki 15:29 .

Before the king of Assyria in his presence, and by himself and his forces; for in Scripture use that is said to be before a man, which is in or is put into a man’ s power, as Gen 13:9 20:15 , &c.; and men are said to be smitten before their enemies , when they are smitten by them, as Num 14:42 Deu 1:42 Jud 20:39 , and oft elsewhere. Others refer this phrase to the ancient custom of conquerors, of sending or carrying their spoils before them into their own country.

Poole: Isa 8:6 - -- This people either, 1. The people of Judah, which are supposed to have grown weary of their present government, and out of distrust of God’ s p...

This people either,

1. The people of Judah, which are supposed to have grown weary of their present government, and out of distrust of God’ s protection designed to revolt from God, and from the house of David, and to put themselves under the power and protection of the kings of Syria and Israel. But there are no footsteps of any such design or practice of that people. And the following clause of rejoicing in Bezin, &c. cannot with any colour be ascribed to the Jews, whom at this time they sought to destroy. Or rather,

2. The people of Israel, of whom he last spake, Isa 8:4 , and who are the chief subject of this whole prophecy, contained in this and the foregoing chapter; and who did rejoice not only in their own king Pekah, but also in the assistance of go powerful an ally as Rezin was.

Refuseth or rather, despiseth, as the word properly and most frequently signifies.

The waters of Shiloah that small and contemptible river or brook which ran by that city, which is here secretly opposed to the great rivers of Tigris and Euphrates, by which the Assyrian empire was fortified. Hereby he understands the munitions and strength of the Jews, which their enemies derided and contemned.

That go softly gently, as little rivers do.

Poole: Isa 8:7 - -- Therefore because they despise the opposition which they have from Shiloah and Jerusalem, they shall have a more potent enemy. Upon them upon Israe...

Therefore because they despise the opposition which they have from Shiloah and Jerusalem, they shall have a more potent enemy.

Upon them upon Israel. See on the foregoing verse. Of the river of Euphrates, oft called

the river for its eminent greatness; whereby he understands the Assyrian forces, as the next words explain the metaphor.

All his glory his numerous and puissant army, in which he gloried. See Isa 10:8 .

He shall come up over all his channels this great river shall overflow its own proper channels. The meaning is, This great monarch shall enlarge his dominions, and add the lands of Syria and Israel to them. Some render the words, he shall come up with all his channels or streams ; for the Hebrew particle all sometimes signifies with, as Job 38:30 . But it seems hard to understand the same particle one way in this clause, and another in the last clause. Besides, the last clause favours the former interpretation, the same thing being repeated in it, as is usual in the sacred writings. Or this may be understood of the channels and banks of the people or land of Israel. The enemy being represented under the metaphor of a river breaking in upon their land, may fitly be said to overflow all their channels and banks, to wit, all places, both low and high, so that nothing shall be able to withstand his fury.

Poole: Isa 8:8 - -- He or, it , to wit, the river, Isa 8:7 which yet designs the same person and thing, to wit, the invasion of the king of Assyria. Shall pass throug...

He or, it , to wit, the river, Isa 8:7 which yet designs the same person and thing, to wit, the invasion of the king of Assyria.

Shall pass through Judah and when he shall have finished his work against you, he shall invade the land of Judah, as Sennacherib did some few years after his conquest of Samaria, 2Ki 18:9,13 .

He shall reach even to the neck so as they shall be in great danger of being drowned or destroyed. He persists in the metaphor of a river swelling so high as to reach to a man’ s neck, and be ready to overwhelm him. Such was the danger of Judah’ s land,

when Sennacherib took all the fenced cities of Judah 2Ki 18:13 , and sent his army against Jerusalem.

Of his wings of his forces, or of the wings of his army, as they anciently were and still are called.

Of thy land, O Immanuel of the land of Judah, so called because the Messiah, who is called by God himself Immanuel, Isa 7:14 , should certainly be born, and live, and die there. And this is added emphatically for the consolation of God’ s people, to assure them, that notwithstanding this dreadful scourge, yet God would make a difference between Israel and Judah; and whereas Israel should be so broken by the Assyrian, that they should not be a people, as was threatened, Isa 7:8 , Judah should be restored and preserved, for the sake of the Messiah, to be the place of his birth and ministry, according to that famous prophecy, Gen 49:10 .

Poole: Isa 8:9 - -- O ye people Syrians and Israelites. Immanuel’ s name inspireth the prophet with new courage, and makes him send a challenge to all God’ s e...

O ye people Syrians and Israelites. Immanuel’ s name inspireth the prophet with new courage, and makes him send a challenge to all God’ s enemies, and foretell their certain downfall.

Ye of far countries whosoever you be, whether far or near, who do or shall conspire against Immanuel’ s land.

Gird yourselves with sword and belt; prepare yourselves for war.

Ye shall be broken in pieces: this is repeated for the greater assurance of the thing, and the comfort of God’ s people, who are apt to despond upon such occasions.

Poole: Isa 8:10 - -- Speak the word declare and fix your purpose, and make your boast of it. God is with us the almighty and only true God fighteth for us, and against ...

Speak the word declare and fix your purpose, and make your boast of it.

God is with us the almighty and only true God fighteth for us, and against you. He gives the interpretation of the name Immanuel expressed before, Isa 8:8 ; for though the word in the Hebrew be the same here and them, yet there it seems to be taken properly, and here appellatively.

Haydock: Isa 8:1 - -- Book. This mystery would require a large explanation. (Worthington) --- Pen. Literally, "style." (Haydock) --- Write intelligibly. Here all i...

Book. This mystery would require a large explanation. (Worthington) ---

Pen. Literally, "style." (Haydock) ---

Write intelligibly. Here all is plain. (Calmet) ---

Take. Protestants, "concerning Mahershalalchashbaz." Marginal note, "in making speed to the spoil, he hasteneth the prey." (Haydock) ---

Chashbaz, the son of Isaias, was a sign that Syria and Israel should soon be rendered desolate; and in a more elevated sense, he shewed that Christ should overturn the powers of hell. (Calmet) ---

The virgin's son [Jesus Christ] took the prey from the devil, who before possessed almost all the world. (Worthington) ---

Urias. Probably the high priest, who afterwards weakly complied with the king's idolatrous order, 4 Kings xvi. 10. (Calmet) ---

Yet at this time, he was a credible witness. (Haydock) ---

Zacharias. A person to us unknown. (Calmet)

Haydock: Isa 8:3 - -- Prophetess. The blessed Virgin [Mary], (St. Chrysostom, &c.) or to his wife. He gives his son a different name from Emmanuel, (chap. vii. 14.) that...

Prophetess. The blessed Virgin [Mary], (St. Chrysostom, &c.) or to his wife. He gives his son a different name from Emmanuel, (chap. vii. 14.) that they might not be confounded. ---

Hasten. Hebrew Mahershalalchashbaz, ver. 1. (Haydock)

Haydock: Isa 8:4 - -- Assyrians. Theglathphalassar, the next year, took the Damascenes to Kir, and Nephthali, Reuben, Gad, and Manasses into captivity. Yet the kingdom c...

Assyrians. Theglathphalassar, the next year, took the Damascenes to Kir, and Nephthali, Reuben, Gad, and Manasses into captivity. Yet the kingdom continued some time longer. Never was prediction more explicit. Can the pagans produce any thing similar?

Haydock: Isa 8:6 - -- Silence. Being willing to receive Tabeel, instead of their lawful prince. Achaz was then terrified, and chose to become tributary, rather than to ...

Silence. Being willing to receive Tabeel, instead of their lawful prince. Achaz was then terrified, and chose to become tributary, rather than to lose his crown. Herein both offended God, in whom they ought to have trusted; and the auxiliary king looked upon himself as master of the country, 2 Paralipomenon xxviii. 20. (Calmet) ---

Israel had joined with the Syrian; but was reduced to the state of captivity, while Jerusalem was preserved. (Worthington)

Haydock: Isa 8:7 - -- River. Euphrates, (Calmet) with the overflowing of which the Assyrian is compared. (Haydock)

River. Euphrates, (Calmet) with the overflowing of which the Assyrian is compared. (Haydock)

Haydock: Isa 8:8 - -- Wings. Or troops. --- Emmanuel. Christ was born in the country, and Lord of it: though it might be said to belong to the son of Isaias, as being ...

Wings. Or troops. ---

Emmanuel. Christ was born in the country, and Lord of it: though it might be said to belong to the son of Isaias, as being his figure. (Calmet)

Haydock: Isa 8:9 - -- Overcome. The defeat of Sennacherib, of the Idumeans, &c., under Ezechias, is intimated, 4 Kings xviii. 8., and xix. 35.

Overcome. The defeat of Sennacherib, of the Idumeans, &c., under Ezechias, is intimated, 4 Kings xviii. 8., and xix. 35.

Haydock: Isa 8:10 - -- God. Hebrew, "Emmanuel." We have a pledge of God's protection.

God. Hebrew, "Emmanuel." We have a pledge of God's protection.

Gill: Isa 8:1 - -- Moreover the Lord said unto me,.... This is another prophecy, confirming the same thing that was promised in the preceding chapter Isa 7:1; namely, sa...

Moreover the Lord said unto me,.... This is another prophecy, confirming the same thing that was promised in the preceding chapter Isa 7:1; namely, safety to the Jews from the two kings of Syria and Israel, which combined against them:

take thee a great roll; or volume, a writing book, a roll of parchment, in which form the ancients used to write, Psa 40:7. The Targum renders it, a "table"; a writing table, such an one as Zacharias called for, Luk 1:63 and this was to be a "great" or large one, because much was to be written in it; or what was to be written was to be written in large letters:

and write in it with a man's pen; such as men usually write with; and in such a style and language as may be easily understood by men, even though unlearned; and so clearly and plainly, that he that runs may read; and so the Targum,

"write in it a clear writing;''

very plain, and explicit, and legible:

concerning Mahershalalhashbaz; a son of the prophet Isaiah, so called, Isa 8:3 whose name was very significant, and was given him on purpose to express the sudden destruction of the enemies of Judah. The Targum renders it,

"hasten to seize the prey, and to take away the spoil.''

Some translate it, "in hastening the prey, the spoiler hastens"; perhaps it may be better rendered, "hasten to the spoil, hasten to the prey"; as if the words were spoken to the Assyrian monarch, to hasten to the spoil of Damascus and Samaria; and the repetition of the same thing in different words may have respect to the spoils of both, see Isa 8:4 and for the greater confirmation of the thing. Gussetius has a very peculiar fancy about the sense of this text; he observes that חרט, rendered a "pen", signifies some hollow vessel, in which things were put; and supposes that it here designs a man's chest, or some such thing, in which garments might be laid up and reserved: and גליון, is the singular of a word used in Isa 3:23, for some sort of luxurious garments wore by women; so that, upon the whole, the reading and sense of the words are, that the prophet is bid to take a large garment of the above sort, and write upon it, putting it into the chest. This for Mahershalalhashbaz; signifying it was to lie there till this child was born; and intimating hereby, that the women, far from battle, would be spoiled of their soft and precious garments, as well as the men be slain in war m, though this is more tolerable than the fancy of Huetius n, that the whole is an euphemism, in modest terms, expressing the prophet's coition with his wife.

Gill: Isa 8:2 - -- And I took unto me faithful witnesses to record,.... Not his marriage, nor the birth of his son, nor the name he gave him, but the prophecy written in...

And I took unto me faithful witnesses to record,.... Not his marriage, nor the birth of his son, nor the name he gave him, but the prophecy written in the roll, concerning the spoiling of Syria and Israel, in a very short time; that so, when it came to pass, it might be a clear and certain point that it had been foretold by him:

Uriah the priest; of whom mention is made in 2Ki 16:10 which some object to, because he proved a wicked man, and obeyed the king's command, contrary to the law of God, in building an altar according to the form of one at Damascus; but to this it is replied, that it was before this happened that Isaiah took him to be a witness; and besides, because of the authority of his office, and his familiarity with Ahaz, he must be allowed to be a proper and pertinent person to bear testimony in this case. Some indeed, and so the Jewish commentators, Jarchi, Aben Ezra, Kimchi, and Abarbinel, would have Uriah the prophet meant, who prophesied in the times of Jehoiakim, and was slain by him, Jer 26:20 to which it is objected, that he was no priest, as this was and, besides, was not born at this time; it was a hundred and forty years after that he lived:

and Zechariah the son of Jeberechiah; this was Zechariah the prophet, as the Targum, and all the Jewish writers, say o; who lived in the times of Darius, which was two hundred and forty years after this; but most likely this Zechariah is he who was Ahaz's wife's father, 2Ki 18:2 or rather, as Vitringa thinks, Zechariah a Levite, a son of Asaph, 2Ch 29:13 though there are some learned men p, who think the two prophets Uriah and Zechariah are meant, though then unborn; who prophesied of the like or same things as Isaiah did; and so were faithful witnesses of his prophecy, as of the calamities that should come on the land, the restitution of it to its former fruitfulness, and the coming of the Messiah; nor is the observation of Abarbinel to be despised, taken from the ancient Jews, that these are the words, not of the prophet, but of God himself; as also that they are to be read in the future tense, "and I will take to me", &c.

Gill: Isa 8:3 - -- And I went unto the prophetess,.... His wife, so called; not because she prophesied, but because she was the wife of a prophet; and besides, the birth...

And I went unto the prophetess,.... His wife, so called; not because she prophesied, but because she was the wife of a prophet; and besides, the birth of her son later mentioned, and his name, had in them the nature of a prophecy. The phrase of going unto her is an euphemism, a modest way of expressing the conjugal debt:

and she conceived and bare a son; which Jarchi would have the same with Immanuel in Isa 7:14 but this is a later prophecy, and a distinct one from that; and not only the names of the children are different, but the mothers also; the one a virgin, the other the prophet's wife.

Then said the Lord to me, call his name Mahershalalhashbaz: of the signification of this name; see Gill on Isa 8:1. Kimchi thinks that his name did not consist of these four words, only of two of them; and that he was sometimes called "Mahershalal", and sometimes "Hashbaz": both signifying the same thing. Some think that all this was done only in a vision, and not in reality, to declare and confirm what follows; though by that it seems rather to be a real fact.

Gill: Isa 8:4 - -- For before the child shall have knowledge to cry, my father, and my mother,.... Which are commonly the first words children learn to say; and so it si...

For before the child shall have knowledge to cry, my father, and my mother,.... Which are commonly the first words children learn to say; and so it signifies that what follows should happen in a year or two; as it did:

the riches of Damascus, and the spoil of Samaria, shall be taken away before the king of Assyria; or, "he shall take away the riches" q, &c.; not the child, unless he is considered as the sign of taking them away; but the soldier, put for the whole Assyrian army, which carried off the riches and spoil of these places, in the presence, and by the order, of the king of Assyria; the first of these, namely, Damascus, the metropolis of Syria, with its riches, wealth, and army, were taken and carried away by Tilgathpilneser, king of Assyria, within the time here mentioned, 2Ki 16:9 but the latter, Samaria, the metropolis of the kingdom of Israel, was not taken and spoiled until the sixth year of Hezekiah, and ninth of Hoshea, 2Ki 17:6 but because the prophecy began to be fulfilled, and was fulfilled in part, within the time mentioned, the whole is attributed to it; though it should be observed, that before this, after Pekah the son of Remaliah was slain, and Hoshea reigned in his stead, the king of Assyria came up against him, and Hoshea became his servant, and gave him presents; which may be called the spoil of Samaria, 2Ki 17:3.

Gill: Isa 8:5 - -- The Lord spake also unto me again,.... In the same prophecy, or in another; the Targum is, "the Word of the Lord added to speak with me again;'' ...

The Lord spake also unto me again,.... In the same prophecy, or in another; the Targum is,

"the Word of the Lord added to speak with me again;''

but rather Jehovah the Father, or the Spirit of the Lord, is meant, since the Person speaking is distinguished from Immanuel, Isa 8:8,

saying; as follows:

Gill: Isa 8:6 - -- Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah, that go softly,.... The same with Siloam, Joh 9:7 and so it is called in the Septuagint versi...

Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah, that go softly,.... The same with Siloam, Joh 9:7 and so it is called in the Septuagint version here; and the word here used signifies "sent", as it is there interpreted. Jarchi says it is a fountain, whose name was Gihon and Shiloah; see 1Ki 1:33 concerning which Jerom yet writes,

"Siloam is a fountain at the foot of Mount Sion, which does not send forth water continually, but on certain times and days; and comes through the hollow places of the earth, and caves of a hard rock, with a great noise; of which we especially cannot doubt, who dwell in this province.''

This was a small current of water, which moved softly and slowly, and not with a rapid motion, as some rivers do; to which the kingdom of the house of David is compared, because of its easy and gentle government; as the Targum, which paraphrases the words thus,

"because this people loathed the kingdom of the house of David which ruled them quietly, as the waters of Shiloah which flow softly;''

or because of the weakness of it in the days of Ahaz, it had not strength to oppose their enemies, as Kimchi suggests; now the ten tribes despised the house of David, and departed from it, and continued in their revolt, and had that government in contempt, as well as the religion of it. Jerusalem, the temple, and the worship of God in it, may be meant by the waters of Shiloah; it being usual to name places by the rivers that are near them.

And rejoice in Rezin, and in Remaliah's son: in Rezin king of Syria; and in Pekah, the son of Remaliah, king of Israel. Perhaps respect may be had to later times, to the times of the Messiah, when the Jews would despise his government, and reject him as King; though he is the Prince of peace, and his government the most quiet and peaceable one, and he the Shiloah, the sent of God, and declare they had no other king but Caesar.

Gill: Isa 8:7 - -- Now therefore the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many,.... Alluding to the river Euphrates, which ran by Babylon, whic...

Now therefore the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many,.... Alluding to the river Euphrates, which ran by Babylon, which was a large river, full of water, and had a rapid torrent, and so is opposed to Shiloah and its waters; and these waters are explained as follows:

even the king of Assyria, and all his glory; his army, which was his glory, in which he gloried, and by which he got himself honour and glory. It is usual for mighty kings, kingdoms, and armies, to be signified by such waters, for their multitude and strength; see Rev 17:1,

and he shall come up over all his channels, and go over all his banks; that is, either of the land of Ephraim or Israel, and overflow the borders thereof, run over all the whole land, and possess its fortified towns and cities. The Targum is,

"therefore behold the Lord shall bring, and cause to ascend upon them, the army of the people, who are many, as the waters of a river, strong and mighty, the king of Assyria, and his army; and he shall come up upon all his rivers, and shall go upon all his banks;''

or rather "its own" r channels and banks, as it may be rendered; and so denotes, that the king of Assyria, and his army, should pass the Euphrates, and come out of their own land, and subdue the adjacent kingdoms and territories, and particularly the land of Judah, as follows.

Gill: Isa 8:8 - -- And he shall pass through Judah,.... That is, the king of Assyria, compared to a river of mighty waters; who should not only run over and possess the ...

And he shall pass through Judah,.... That is, the king of Assyria, compared to a river of mighty waters; who should not only run over and possess the land of Israel, or the ten tribes, but should enter into Judea, and pass through it, as a chastisement for not trusting in the Lord, but sending to Assyria for help; who instead of helping, distressed them in the times of Ahaz, even Tilgathpilneser king of Assyria, 2Ch 28:20,

he shall overflow, and go over; the whole land of Judea, as Sennacherib king of Assyria did in Hezekiah's time:

he shall reach even to the neck; that is, to Jerusalem: the whole land is compared to a body, of which Jerusalem was the head; the Assyrian army, comparable to the waters of a great river, overflowed the whole land, took all the fenced cities of Judah, and came up even to Jerusalem, so that the whole was in great danger of being drowned and destroyed; as a man is, when the waters are come up to his neck; see 2Ki 18:13,

and the stretching out of his wings, the wings of the Assyrian army,

shall fill the breadth of thy land, O Immanuel; Judea, called Immanuel's land, because he was to be born there, and converse and die there; and this is particularly mentioned, to show that, though this land should be overrun by the Assyrians, yet not destroyed, until Immanuel, the son of the virgin, was born here. The Targum is,

"and he shall pass through the land of the house of Judah as an overflowing torrent, unto Jerusalem shall he come; and the people of his army shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.''

Gill: Isa 8:9 - -- Associate yourselves, O ye people,.... Both of Syria and Israel, whose two kings were confederate against Judah: and ye shall be broken in pieces; ...

Associate yourselves, O ye people,.... Both of Syria and Israel, whose two kings were confederate against Judah:

and ye shall be broken in pieces; as the kingdom of Syria was by Tilgathpilneser quickly after this, 2Ki 16:9 and the kingdom of Ephraim or Israel by Shalmaneser, 2Ki 17:6,

and give ear, all ye of far countries; the Assyrians, and the nations that belonged to them, who were more remote from Judea:

gird yourselves; for a long and tedious march, and for war; it may signify the putting on of their whole armour; for, as Pausanius s says, the ancients used to call putting on of armour, girding:

and ye shall be broken in pieces: as the Assyrian army was, which came up against Jerusalem in Hezekiah's time, 2Ki 19:35,

gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; this is repeated for confirmation sake, to denote the certainty of it.

Gill: Isa 8:10 - -- Take counsel together,.... As Rezin king of Syria, and Remaliah's son, did against Judah, Isa 7:5, it shall come to nought; for, though they came u...

Take counsel together,.... As Rezin king of Syria, and Remaliah's son, did against Judah, Isa 7:5,

it shall come to nought; for, though they came up against it, they could not overcome it, 2Ki 16:5,

speak the word; what they intended, resolved upon, and determined to do; this is the issue of their counsels:

and it shall not stand; See Gill on Isa 7:7,

for God is with us; which is the interpretation of the name "Immanuel": and which shows that the reason why the consultations and resolutions of the enemies of Judah could not take place, so as to destroy it, was because Immanuel, the virgin's son, was to be born in it.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 8:1 Heb “quickly, [the] plunder; it hurries, [the] loot.” The first word (מַהֵר, maher) is either a Piel imperat...

NET Notes: Isa 8:2 The form in the text is a cohortative with prefixed vav (ו), suggesting that the Lord is announcing what he will do. Some prefer to change the v...

NET Notes: Isa 8:4 The child’s name foreshadows what will happen to Judah’s enemies; when their defeat takes place, the child will be a reminder that God pre...

NET Notes: Isa 8:6 The precise meaning of v. 6 has been debated. The translation above assumes that “these people” are the residents of Judah and that מ...

NET Notes: Isa 8:7 Heb “it will go up over all its stream beds and go over all its banks.”

NET Notes: Isa 8:8 The appearance of the name Immanuel (“God is with us”) is ironic at this point, for God is present with his people in judgment. Immanuel i...

NET Notes: Isa 8:9 The initial imperative (“get ready for battle”) acknowledges the reality of the nations’ hostility; the concluding imperative (Heb &...

NET Notes: Isa 8:10 In these vv. 9-10 the tone shifts abruptly from judgment to hope. Hostile nations like Assyria may attack God’s people, but eventually they will...

Geneva Bible: Isa 8:1 Moreover the LORD said to me, Take thee a ( a ) great roll, and write in it ( b ) with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz. ( a ) That you may ...

Geneva Bible: Isa 8:2 And I took to me ( c ) faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah. ( c ) Because the thing was of great imp...

Geneva Bible: Isa 8:3 And I went to the ( d ) prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz. ( d ) Meaning, to ...

Geneva Bible: Isa 8:4 For before the ( e ) child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away ...

Geneva Bible: Isa 8:6 Forasmuch as this people refuseth the waters of ( g ) Shiloah that flow gently, and rejoice in Rezin and Remaliah's son; ( g ) Which was a fountain a...

Geneva Bible: Isa 8:7 Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of ( h ) the river, strong and many, [even] the king of Assyria, and all his glory: a...

Geneva Bible: Isa 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach [even] to the ( i ) neck; and the spread of his wings shall fill the br...

Geneva Bible: Isa 8:9 Associate yourselves, O ye ( l ) people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be bro...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 8:1-22 - --1 In Maher-shalal-hash-baz, he prophesies that Syria and Israel shall be subdued by Assyria.5 Judah likewise for their infidelity.9 God's judgments sh...

Maclaren: Isa 8:6-7 - --Shiloah And Euphrates Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, the Lord bringeth up upon them the waters of the river,...

MHCC: Isa 8:1-8 - --The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, " Make speed to spoil, hasten to the prey:" pointing out that the A...

MHCC: Isa 8:9-16 - --The prophet challenges the enemies of the Jews. Their efforts would be vain, and themselves broken to pieces. It concerns us, in time of trouble, to w...

Matthew Henry: Isa 8:1-8 - -- In these verses we have a prophecy of the successes of the king of Assyria against Damascus, Samaria, and Judah, that the two former should be laid ...

Matthew Henry: Isa 8:9-15 - -- The prophet here returns to speak of the present distress that Ahaz and his court and kingdom were in upon account of the threatening confederacy of...

Keil-Delitzsch: Isa 8:1-2 - -- In the midst of the Syro-Ephraimitish war, which was not yet at an end, Isaiah received instructions from God to perform a singular prophetic action...

Keil-Delitzsch: Isa 8:3-4 - -- But something occurred in the meantime whereby the place of the lifeless table was taken by a more eloquent and living one. "And I drew near to the...

Keil-Delitzsch: Isa 8:5-7 - -- The heading or introduction, "And Jehovah proceeded still further to speak to me, as follows," extends to all the following addresses as far as Isa...

Keil-Delitzsch: Isa 8:8 - -- Not till then would this overflowing reach as far as Judah, but then it would do so most certainly and incessantly. "And presses forward into Judah,...

Keil-Delitzsch: Isa 8:9-10 - -- The prophet's imploring look at Immanuel does not remain unanswered. We may see this from the fact, that what was almost a silent prayer is changed ...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 7:1--12:6 - --A. The choice between trusting God or Assyria chs. 7-12 This section of Isaiah provides a historical int...

Constable: Isa 7:1--9:8 - --1. Signs of God's presence 7:1-9:7 A unifying theme in this subsection is children. The children...

Constable: Isa 7:10--8:11 - --Ahaz and Judah's test 7:10-8:10 Now Ahaz had to make a decision. Would he trust that God...

Constable: Isa 8:1-4 - --The sign of Maher-shalal-hash-baz 8:1-4 Whereas the sign of Immanuel was for Ahaz primarily, the sign of Maher-shalal-hash-baz was for all the people ...

Constable: Isa 8:5-10 - --The danger of Assyria 8:5-10 This section corresponds to 7:18-25. Both of them explain that the name to be given a child would have a positive and a n...

Guzik: Isa 8:1-22 - --Isaiah 8 - The Sign of Maher-Shalal-Hash-Baz A. The coming Assyrian invasion against Syria and Israel. 1. (1-4) The invasion is announced by the nam...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 8 (Chapter Introduction) Overview Isa 8:1, In Maher-shalal-hash-baz, he prophesies that Syria and Israel shall be subdued by Assyria; Isa 8:5, Judah likewise for their inf...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 8 (Chapter Introduction) CHAPTER 8 Syria and Israel should be subdued by Assyria, Isa 8:1-4 . Judah also should be afflicted, Isa 8:5-8 , God’ s judgments irresistible...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 8 (Chapter Introduction) (Isa 8:1-8) Exhortations and warnings. (Isa 8:9-16) Comfort for those who fear God. (Isa 8:17-22) Afflictions to idolaters.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 8 (Chapter Introduction) This chapter, and the four next that follow it (to chap. 13) are all one continued discourse or sermon, the scope of which is to show the great des...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 8 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 8 This chapter contains a confirmation of the sudden destruction of the kingdoms of Syria and Israel, by another sign; a thr...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.87 seconds
powered by
bible.org - YLSA