collapse all  

Text -- James 3:6-18 (NET)

Strongs On/Off
Context
3:6 And the tongue is a fire! The tongue represents the world of wrongdoing among the parts of our bodies. It pollutes the entire body and sets fire to the course of human existence– and is set on fire by hell. 3:7 For every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is subdued and has been subdued by humankind. 3:8 But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison. 3:9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse people made in God’s image. 3:10 From the same mouth come blessing and cursing. These things should not be so, my brothers and sisters. 3:11 A spring does not pour out fresh water and bitter water from the same opening, does it? 3:12 Can a fig tree produce olives, my brothers and sisters, or a vine produce figs? Neither can a salt water spring produce fresh water.
True Wisdom
3:13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings. 3:14 But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth. 3:15 Such wisdom does not come from above but is earthly, natural, demonic. 3:16 For where there is jealousy and selfishness, there is disorder and every evil practice. 3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical. 3:18 And the fruit that consists of righteousness is planted in peace among those who make peace.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Righteousness | BUSYBODY | Meekness | Speaking | Minister | Envy | JAMES, EPISTLE OF | SERPENT | Strife | Works | Gentleness | Image | Peace | Wisdom | EMULATION | NATURAL; NATURE | Mankind | JEALOUSY | POISON | BITTER; BITTERNESS | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Jam 3:6 The word translated hell is “Gehenna” (γέεννα, geenna), a Greek transliteration of the Hebrew words ge hinno...

NET Notes: Jam 3:7 Grk “the human species.”

NET Notes: Jam 3:8 Most mss (C Ψ 1739c Ï as well as a few versions and fathers) read “uncontrollable” (ἀκατασχ&...

NET Notes: Jam 3:9 Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) has generic force, referring to both men and wome...

NET Notes: Jam 3:10 Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

NET Notes: Jam 3:12 Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

NET Notes: Jam 3:13 Grk “works in the gentleness of wisdom.”

NET Notes: Jam 3:15 Grk “soulish,” which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; ...

NET Notes: Jam 3:17 Or “sincere.”

NET Notes: Jam 3:18 Or “for,” or possibly “by.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA