collapse all  

Text -- Job 23:1-11 (NET)

Strongs On/Off
Context
Job’s Reply to Eliphaz
23:1 Then Job answered: 23:2 “Even today my complaint is still bitter; his hand is heavy despite my groaning. 23:3 O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence! 23:4 I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments. 23:5 I would know with what words he would answer me, and understand what he would say to me. 23:6 Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me. 23:7 There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
The Inaccessibility and Power of God
23:8 “If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him. 23:9 In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him. 23:10 But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold. 23:11 My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Job a man whose story is told in the book of Job,a man from the land of Uz in Edom


Dictionary Themes and Topics: Complaint | Job | God | Sin | GOD, 2 | EAST | SUN | Blessing | Afflictions and Adversities | Faith | Righteous | Repentant Ones | WAY | Decision | REASON; REASONABLE; REASONING | DECLINE | FOOT | BITTER; BITTERNESS | Northward | Left hand | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 23:1 Job answers Eliphaz, but not until he introduces new ideas for his own case with God. His speech unfolds in three parts: Job’s longing to meet G...

NET Notes: Job 23:2 The preposition can take this meaning; it could be also translated simply “upon.” R. Gordis (Job, 260) reads the preposition “more t...

NET Notes: Job 23:3 Or “his place of judgment.” The word is from כּוּן (kun, “to prepare; to arrange”) in the Polel ...

NET Notes: Job 23:4 The word מִשְׁפָּט (mishpat) is normally “judgment; decision.” But in these contexts...

NET Notes: Job 23:5 Heb “the words he would answer me.”

NET Notes: Job 23:6 The verbal clause יָשִׂם בִּי (yasim bi) has been translated “he would pay [attentio...

NET Notes: Job 23:7 The form of the verb is the Niphal נוֹכָח (nokkakh, “argue, present a case”). E. Dhorme (Job, 346) is ...

NET Notes: Job 23:9 The MT has “he turns,” but the Syriac and Vulgate have “I turn.”

NET Notes: Job 23:10 There is a perfect verb followed by an imperfect in this clause with the protasis and apodosis relationship (see GKC 493 §159.b).

NET Notes: Job 23:11 The last clause, “and I have not turned aside,” functions adverbially in the sentence. The form אָט (’at) is a pau...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.21 seconds
powered by
bible.org - YLSA