collapse all  

Text -- Job 23:5-17 (NET)

Strongs On/Off
Context
23:5 I would know with what words he would answer me, and understand what he would say to me. 23:6 Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me. 23:7 There an upright person could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
The Inaccessibility and Power of God
23:8 “If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him. 23:9 In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him. 23:10 But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold. 23:11 My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside. 23:12 I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion. 23:13 But he is unchangeable, and who can change him? Whatever he has desired, he does. 23:14 For he fulfills his decree against me, and many such things are his plans. 23:15 That is why I am terrified in his presence; when I consider, I am afraid because of him. 23:16 Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me. 23:17 Yet I have not been silent because of the darkness, because of the thick darkness that covered my face.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Complaint | Job | God | Doubting | Afflictions and Adversities | Sin | Decision | Predestination | SUN | EAST | GOD, 2 | FOREKNOW; FOREKNOWLEDGE | Providence | Heart | DECLINE | Northward | Word of God | Left hand | Righteous | Repentant Ones | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 23:5 Heb “the words he would answer me.”

NET Notes: Job 23:6 The verbal clause יָשִׂם בִּי (yasim bi) has been translated “he would pay [attentio...

NET Notes: Job 23:7 The form of the verb is the Niphal נוֹכָח (nokkakh, “argue, present a case”). E. Dhorme (Job, 346) is ...

NET Notes: Job 23:9 The MT has “he turns,” but the Syriac and Vulgate have “I turn.”

NET Notes: Job 23:10 There is a perfect verb followed by an imperfect in this clause with the protasis and apodosis relationship (see GKC 493 §159.b).

NET Notes: Job 23:11 The last clause, “and I have not turned aside,” functions adverbially in the sentence. The form אָט (’at) is a pau...

NET Notes: Job 23:12 The form in the MT (מֵחֻקִּי, mekhuqqi) means “more than my portion” or “more than m...

NET Notes: Job 23:13 Or “his soul.”

NET Notes: Job 23:14 The text is saying that many similar situations are under God’s rule of the world – his plans are infinite.

NET Notes: Job 23:16 The verb הֵרַךְ (kherakh) means “to be tender”; in the Piel it would have the meaning “to soften...

NET Notes: Job 23:17 This is a very difficult verse. The Hebrew text literally says: “for I have not been destroyed because of darkness, and because of my face [whic...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA