collapse all  

Text -- Job 6:1-27 (NET)

Strongs On/Off
Context
Job Replies to Eliphaz
6:1 Then Job responded: 6:2 “Oh, if only my grief could be weighed, and my misfortune laid on the scales too! 6:3 But because it is heavier than the sand of the sea, that is why my words have been wild. 6:4 For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.
Complaints Reflect Suffering
6:5 “Does the wild donkey bray when it is near grass? Or does the ox low near its fodder? 6:6 Can food that is tasteless be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg? 6:7 I have refused to touch such things; they are like loathsome food to me.
A Cry for Death
6:8 “Oh that my request would be realized, and that God would grant me what I long for! 6:9 And that God would be willing to crush me, that he would let loose his hand and kill me. 6:10 Then I would yet have my comfort, then I would rejoice, in spite of pitiless pain, for I have not concealed the words of the Holy One. 6:11 What is my strength, that I should wait? and what is my end, that I should prolong my life? 6:12 Is my strength like that of stones? or is my flesh made of bronze? 6:13 Is not my power to help myself nothing, and has not every resource been driven from me?
Disappointing Friends
6:14 “To the one in despair, kindness should come from his friend even if he forsakes the fear of the Almighty. 6:15 My brothers have been as treacherous as a seasonal stream, and as the riverbeds of the intermittent streams that flow away. 6:16 They are dark because of ice; snow is piled up over them. 6:17 When they are scorched, they dry up, when it is hot, they vanish from their place. 6:18 Caravans turn aside from their routes; they go into the wasteland and perish. 6:19 The caravans of Tema looked intently for these streams; the traveling merchants of Sheba hoped for them. 6:20 They were distressed, because each one had been so confident; they arrived there, but were disappointed. 6:21 For now you have become like these streams that are no help; you see a terror, and are afraid.
Friends’ Fears
6:22 “Have I ever said, ‘Give me something, and from your fortune make gifts in my favor’? 6:23 Or ‘Deliver me from the enemy’s power, and from the hand of tyrants ransom me’?
No Sin Discovered
6:24 “Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken. 6:25 How painful are honest words! But what does your reproof prove? 6:26 Do you intend to criticize mere words, and treat the words of a despairing man as wind? 6:27 Yes, you would gamble for the fatherless, and auction off your friend.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Job a man whose story is told in the book of Job,a man from the land of Uz in Edom
 · Sheba son of Raamah son of Cush son of Ham son of Noah,son of Joktan of Shem,son of Jokshan son of Abraham and Keturah,a town that belonged to the tribe of Simeon,son of Bichri (Benjamin) who led a revolt against David,a country in southern Arabia whose queen visited Solomon (OS),son of Abihail; a founding father of one of the clans of Gad
 · Tema son of Ishmael son of Abraham and Hagar,a land (and its people)


Dictionary Themes and Topics: Job | Afflictions and Adversities | Complaint | JOB, BOOK OF | Tema | Death | Ice | CARAVAN | PALESTINE, 3 | REPROOF; REPROVE | Snow | COLOR; COLORS | EGG | SALT | Friendship | SABAEANS | Zeal | Sympathy | RIGHT | PROVENDER | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 6:1 Heb “answered and said.”

NET Notes: Job 6:2 The adverb normally means “together,” but it can also mean “similarly, too.” In this verse it may not mean that the two things...

NET Notes: Job 6:3 The verb לָעוּ (la’u) is traced by E. Dhorme (Job, 76) to a root לָעָה (la’ah)...

NET Notes: Job 6:4 The verb עָרַךְ (’arakh) means “to set in battle array.” The suffix on the verb is dative (see G...

NET Notes: Job 6:5 This word occurs here and in Isa 30:24. In contrast to the grass that grows on the fields for the wild donkey, this is fodder prepared for the domesti...

NET Notes: Job 6:6 Some commentators are not satisfied with the translation “white of an egg”; they prefer something connected to “slime of purslane...

NET Notes: Job 6:7 The second colon of the verse is difficult. The word דְּוֵי (dÿve) means “sickness of” and yields...

NET Notes: Job 6:8 See further W. Riggans, “Job 6:8-10: Short Comments,” ExpTim 99 (1987): 45-46.

NET Notes: Job 6:9 Heb “and cut me off.” The LXX reads this verse as “Let the Lord begin and wound me, but let him not utterly destroy me.” E. Dh...

NET Notes: Job 6:10 Several commentators delete the colon as having no meaning in the verse, and because (in their view) it is probably the addition of an interpolator wh...

NET Notes: Job 6:11 The word translated “my end” is קִצִּי (qitsi). It refers to the termination of his life. In Ps 39:5 i...

NET Notes: Job 6:12 The questions imply negative answers. Job is saying that it would take great strength to hold up under these afflictions, but he is only flesh and bon...

NET Notes: Job 6:13 The word means something like “recovery,” or the powers of recovery; it was used in Job 5:12. In 11:6 it applies to a condition of the min...

NET Notes: Job 6:14 The relationship of the second colon to the first is difficult. The line just reads literally “and the fear of the Almighty he forsakes.” ...

NET Notes: Job 6:15 The verb is rather simple – יַעֲבֹרוּ (ya’avoru). But some translate it “pass ...

NET Notes: Job 6:16 The LXX paraphrases the whole verse: “They who used to reverence me now come against me like snow or congealed ice.”

NET Notes: Job 6:17 The verb נִדְעֲכוּ (nid’akhu) literally means “they are extinguished” or ̶...

NET Notes: Job 6:18 If the term “paths” (referring to the brook) is the subject, then this verb would mean it dies in the desert; if caravaneers are intended,...

NET Notes: Job 6:19 In Ps 68:24 this word has the meaning of “processions”; here that procession is of traveling merchants forming convoys or caravans.

NET Notes: Job 6:20 The LXX misread the prepositional phrase as the noun “their cities”; it gives the line as “They too that trust in cities and riches ...

NET Notes: Job 6:21 The word חֲתַת (khatat) is a hapax legomenon. The word חַת (khat) means “terror” in 41:25....

NET Notes: Job 6:22 Or “bribes.” The verb שִׁחֲדוּ (shikhadu) means “give a שֹׁח...

NET Notes: Job 6:23 The verb now is the imperfect; since it is parallel to the imperative in the first half of the verse it is imperfect of instruction, much like English...

NET Notes: Job 6:24 The verb שָׁגָה (shagah) has the sense of “wandering, getting lost, being mistaken.”

NET Notes: Job 6:25 The LXX again paraphrases this line: “But as it seems, the words of a true man are vain, because I do not ask strength of you.” But the re...

NET Notes: Job 6:26 This, in the context, is probably the meaning, although the Hebrew simply has the line after the first half of the verse read: “and as/to wind t...

NET Notes: Job 6:27 The verb תִכְרוּ (tikhru) is from כָּרָה (karah), which is found in 40:3...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA