collapse all  

Text -- John 21:20-25 (NET)

Strongs On/Off
Context
Peter and the Disciple Jesus Loved
21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. (This was the disciple who had leaned back against Jesus’ chest at the meal and asked, “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 21:21 So when Peter saw him, he asked Jesus, “Lord, what about him?” 21:22 Jesus replied, “If I want him to live until I come back, what concern is that of yours? You follow me!” 21:23 So the saying circulated among the brothers and sisters that this disciple was not going to die. But Jesus did not say to him that he was not going to die, but rather, “If I want him to live until I come back, what concern is that of yours?”
A Final Note
21:24 This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true. 21:25 There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not have room for the books that would be written.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Peter a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter


Dictionary Themes and Topics: TRICLINIUM | ROLL (SCROLL) | Presumption | Peter | PETER, SIMON | MEALS | LANGUAGE OF THE NEW TESTAMENT | John | Jesus, The Christ | JOHN, GOSPEL OF | JESUS CHRIST, 4F | JESUS CHRIST, 4A | Galilee, Sea of | Galilee | Curiosity | CHRONOLOGY OF THE NEW TESTAMENT | CHRIST, THE EXALTATION OF | Breast | BODY, SPIRITUAL | ABRAHAM'S BOSOM | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Joh 21:20 - -- Turning about ( epistrapheis ). Second aorist passive participle of epistrephō , old verb, here a sudden turning round (ingressive aorist). For the...

Turning about ( epistrapheis ).

Second aorist passive participle of epistrephō , old verb, here a sudden turning round (ingressive aorist). For the simplex verb strephō see Joh 20:14, Joh 20:16.

Robertson: Joh 21:20 - -- Following ( akolouthounta ). Following both Jesus and Peter, perhaps having heard the graphic dialogue above.

Following ( akolouthounta ).

Following both Jesus and Peter, perhaps having heard the graphic dialogue above.

Robertson: Joh 21:21 - -- And what shall this man do? ( houtos de ti ). Literally, "But this one ... what?"The abrupt ellipsis is intelligible.

And what shall this man do? ( houtos de ti ).

Literally, "But this one ... what?"The abrupt ellipsis is intelligible.

Robertson: Joh 21:22 - -- If I will ( ean thelō ). Condition of the third class with ean and the present active subjunctive of thelō .

If I will ( ean thelō ).

Condition of the third class with ean and the present active subjunctive of thelō .

Robertson: Joh 21:22 - -- Till I come ( heōs erchomai ). Literally, "while I am coming"(heōs and the present indicative, not heōs elthō (second aorist active subju...

Till I come ( heōs erchomai ).

Literally, "while I am coming"(heōs and the present indicative, not heōs elthō (second aorist active subjunctive).

Robertson: Joh 21:22 - -- What is that to thee? ( ti pros se ). A sharp rebuke to Peter’ s keen curiosity.

What is that to thee? ( ti pros se ).

A sharp rebuke to Peter’ s keen curiosity.

Robertson: Joh 21:22 - -- Follow thou me ( su moi akolouthei ). "Do thou me keep on following."That lesson Peter needed.

Follow thou me ( su moi akolouthei ).

"Do thou me keep on following."That lesson Peter needed.

Robertson: Joh 21:23 - -- That that disciple should not die ( hoti ho mathētēs ekeinos ouk apothnēskei ) (present active indicative), because Peter or others misundersto...

That that disciple should not die ( hoti ho mathētēs ekeinos ouk apothnēskei )

(present active indicative), because Peter or others misunderstood what Jesus meant as John now carefully explains. He was rebuking Peter’ s curiosity, not affirming that John would live on till the Master returned. John is anxious to set this matter right.

Robertson: Joh 21:24 - -- That is ( houtos estin ). The one just mentioned in Joh 21:20, "the disciple whom Jesus loved."

That is ( houtos estin ).

The one just mentioned in Joh 21:20, "the disciple whom Jesus loved."

Robertson: Joh 21:24 - -- And wrote these things ( kai ho grapsas tauta ). Here there is a definite statement that the Beloved Disciple wrote this book.

And wrote these things ( kai ho grapsas tauta ).

Here there is a definite statement that the Beloved Disciple wrote this book.

Robertson: Joh 21:24 - -- We know ( oidamen ). The plural here seems intentional as the identification and endorsement of a group of disciples who know the author and wish to ...

We know ( oidamen ).

The plural here seems intentional as the identification and endorsement of a group of disciples who know the author and wish to vouch for his identity and for the truthfulness of his witness. Probably we see here a verse added by a group of elders in Ephesus where John had long laboured.

Robertson: Joh 21:25 - -- If they should be written every one ( ean graphētai kath' hen ). Condition of the third class with ean and present passive subjunctive of grapho...

If they should be written every one ( ean graphētai kath' hen ).

Condition of the third class with ean and present passive subjunctive of graphō , "If they should be written one by one"(in full detail).

Robertson: Joh 21:25 - -- I suppose ( oimai ). Note change back to the first person singular by the author.

I suppose ( oimai ).

Note change back to the first person singular by the author.

Robertson: Joh 21:25 - -- Would not contain ( oud' auton ton kosmon chōrēsein ). Future active infinitive in indirect discourse after oimai . This is, of course, natural h...

Would not contain ( oud' auton ton kosmon chōrēsein ).

Future active infinitive in indirect discourse after oimai . This is, of course, natural hyperbole, but graphically pictures for us the vastness of the work and words of Jesus from which the author has made a small selection (Joh 20:30.) and by which he has produced what is, all things considered, the greatest of all the books produced by man, the eternal gospel from the eagle who soars to the very heavens and gives us a glimpse of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Vincent: Joh 21:20 - -- Leaned ( ἀνέπεσεν ) Rev., leaned back . See on Joh 13:25. The reference is to the special act of John, leaning back to whisper to ...

Leaned ( ἀνέπεσεν )

Rev., leaned back . See on Joh 13:25. The reference is to the special act of John, leaning back to whisper to Jesus, and not to his position at table.

Vincent: Joh 21:21 - -- And what shall this man do ( οὗτος δὲ τί ;)? Literally, and this one what?

And what shall this man do ( οὗτος δὲ τί ;)?

Literally, and this one what?

Vincent: Joh 21:22 - -- Till I come ( ἕως ἔρχομαι ) Rather, while I am coming . Compare Joh 9:4; Joh 12:35, Joh 12:36; 1Ti 4:13.

Till I come ( ἕως ἔρχομαι )

Rather, while I am coming . Compare Joh 9:4; Joh 12:35, Joh 12:36; 1Ti 4:13.

Vincent: Joh 21:22 - -- What is that to thee ( τί πρός σε ;)? Literally, what as concerns thee?

What is that to thee ( τί πρός σε ;)?

Literally, what as concerns thee?

Vincent: Joh 21:23 - -- Should not die ( οὐκ ἀποθνήσκει ) Literally, dieth not .

Should not die ( οὐκ ἀποθνήσκει )

Literally, dieth not .

Vincent: Joh 21:24-25 - -- Many interpreters think that these two verses were written by some other hand than John's. Some ascribe Joh 21:24 and Joh 21:25 to two different writ...

Many interpreters think that these two verses were written by some other hand than John's. Some ascribe Joh 21:24 and Joh 21:25 to two different writers. The entire chapter, though bearing unmistakable marks of John's authorship in its style and language, was probably composed subsequently to the completion of the Gospel.

Wesley: Joh 21:20 - -- As he was walking after Christ.

As he was walking after Christ.

Wesley: Joh 21:20 - -- There is a peculiar spirit and tenderness in this plain passage. Christ orders St. Peter to follow him in token of his readiness to be crucified in hi...

There is a peculiar spirit and tenderness in this plain passage. Christ orders St. Peter to follow him in token of his readiness to be crucified in his cause. St. John stays not for the call; he rises and follows him too; but says not one word of his own love or zeal. He chose that the action only should speak this; and even when he records the circumstance, he tells us not what that action meant, but with great simplicity relates the fact only. If here and there a generous heart sees and emulates it, be it so; but he is not solicitous that men should admire it. It was addressed to his beloved Master, and it was enough that he understood it.

Wesley: Joh 21:22 - -- Without dying, till I come - To judgment. Certainly he did tarry, till Christ came to destroy Jerusalem. And who can tell, when or how he died? What i...

Without dying, till I come - To judgment. Certainly he did tarry, till Christ came to destroy Jerusalem. And who can tell, when or how he died? What is that to thee? - Who art to follow me long before.

Wesley: Joh 21:23 - -- That is, the Christians. Our Lord himself taught them that appellation, Joh 20:17. Yet Jesus did not say to him, that he should not die - Not expressl...

That is, the Christians. Our Lord himself taught them that appellation, Joh 20:17. Yet Jesus did not say to him, that he should not die - Not expressly. And St. John himself, at the time of writing his Gospel, seems not to have known clearly, whether he should die or not.

Wesley: Joh 21:24 - -- Being still alive after he had wrote.

Being still alive after he had wrote.

Wesley: Joh 21:24 - -- The Church added these words to St. John's, Gospel, as Tertius did those to St. Paul's Epistle to the Romans, Rom 16:22.

The Church added these words to St. John's, Gospel, as Tertius did those to St. Paul's Epistle to the Romans, Rom 16:22.

Wesley: Joh 21:25 - -- Every fact, and all the circumstances of it.

Every fact, and all the circumstances of it.

Wesley: Joh 21:25 - -- This expression, which softens the hyperbole, shows that St. John wrote this verse.

This expression, which softens the hyperbole, shows that St. John wrote this verse.

JFB: Joh 21:20-21 - -- Showing that he followed immediately as directed.

Showing that he followed immediately as directed.

JFB: Joh 21:20-21 - -- The Evangelist makes these allusions to the peculiar familiarity to which he had been admitted on the most memorable of all occasions, perhaps lovingl...

The Evangelist makes these allusions to the peculiar familiarity to which he had been admitted on the most memorable of all occasions, perhaps lovingly to account for Peter's somewhat forward question about him to Jesus; which is the rather probable, as it was at Peter's suggestion that he put the question about the traitor which he here recalls (Joh 13:24-25).

JFB: Joh 21:21 - -- What of this man? or, How shall it fare with him?

What of this man? or, How shall it fare with him?

JFB: Joh 21:22-23 - -- From the fact that John alone of the Twelve survived the destruction of Jerusalem, and so witnessed the commencement of that series of events which be...

From the fact that John alone of the Twelve survived the destruction of Jerusalem, and so witnessed the commencement of that series of events which belongs to "the last days," many good interpreters think that this is a virtual prediction of fact, and not a mere supposition. But this is very doubtful, and it seems more natural to consider our Lord as intending to give no positive indication of John's fate at all, but to signify that this was a matter which belonged to the Master of both, who would disclose or conceal it as He thought proper, and that Peter's part was to mind his own affairs. Accordingly, in "follow thou Me," the word "thou" is emphatic. Observe the absolute disposal of human life which Christ claims: "If I will that he tarry till I come," &c.

JFB: Joh 21:23 - -- Into which they the more easily fell from the prevalent expectation that Christ's second coming was then near at hand.

Into which they the more easily fell from the prevalent expectation that Christ's second coming was then near at hand.

JFB: Joh 21:23 - -- The Evangelist is jealous for His Master's honor, which his death might be thought to compromise if such a misunderstanding should not be corrected.

The Evangelist is jealous for His Master's honor, which his death might be thought to compromise if such a misunderstanding should not be corrected.

JFB: Joh 21:24 - -- Thus identifying the author of this book with all that it says of this disciple.

Thus identifying the author of this book with all that it says of this disciple.

JFB: Joh 21:24 - -- (Compare Joh 19:35).

(Compare Joh 19:35).

JFB: Joh 21:25 - -- (Compare Joh 20:30-31).

(Compare Joh 20:30-31).

JFB: Joh 21:25 - -- An expression used to show that what follows is not to be pressed too far.

An expression used to show that what follows is not to be pressed too far.

JFB: Joh 21:25 - -- Not a mere hyperbolical expression, unlike the sublime simplicity of this writer, but intended to let his reader know that, even now that he had done,...

Not a mere hyperbolical expression, unlike the sublime simplicity of this writer, but intended to let his reader know that, even now that he had done, he felt his materials so far from being exhausted, that he was still running over, and could multiply "Gospels" to almost any extent within the strict limits of what "Jesus did." But in the limitation of these matchless histories, in point of number, there is as much of that divine wisdom which has presided over and pervades the living oracles, as in their variety and fulness.

Clarke: Joh 21:22 - -- If I will that he tarry till I come - There are several opinions concerning this: the following are the principal 1.    Some have con...

If I will that he tarry till I come - There are several opinions concerning this: the following are the principal

1.    Some have concluded from these words that John should never die. Many eminent men, ancients and moderns, have been and are of this opinion

2.    Others thought that our Lord intimated that John should live till Christ came to judge and destroy Jerusalem. On this opinion it is observed that Peter, who was the oldest of the apostles, died in the year 67, which, says Calmet, was six years before the destruction of Jerusalem; and that John survived the ruin of that city about thirty years, he being the only one of the twelve who was alive when the above desolation took place

3.    St. Augustin, Bede, and others, understood the passage thus: If I will that he remain till I come and take him away by a natural death, what is that to thee? follow thou me to thy crucifixion. On this it may be observed, that all antiquity agrees that John, if he did die, was the only disciple who was taken away by a natural death

4.    Others imagine that our Lord was only now taking Peter aside to speak something to him in private, and that Peter, seeing John following, wished to know whether he should come along with them; and that our Lord’ s answer stated that John should remain in that place till Christ and Peter returned to him; and to this meaning of the passage many eminent critics incline. For neatly eighteen hundred years, the greatest men in the world have been puzzled with this passage. It mould appear intolerable in me to attempt to decide, where so many eminent doctors have disagreed, and do still disagree. I rather lean to the fourth opinion. See the conclusion of the Preface to this Gospel.

Clarke: Joh 21:24 - -- This is the disciple - It is, I think, very likely that these two verses were added by some of the believers at that time, as a testimony to the tru...

This is the disciple - It is, I think, very likely that these two verses were added by some of the believers at that time, as a testimony to the truth of the preceding narration; and I allow, with Bishop Pearce and others, that it is possible that John may mean himself when he says We know, etc., yet, I think that it is very unlikely. It is certain that this Gospel loses no part of its authority in admitting the suffrage of the Church of God: it rather strengthens the important truths which are delivered in it; and in the mouths of so many witnesses the sacred matters which concern the peace and salvation of the world, are still more abundantly established. See the last note on the preceding chapter

Clarke: Joh 21:24 - -- We know - Instead of οιδαμεν, we know, some have written οιδα μεν, I know indeed; but this is mere conjecture, and is worthy of no r...

We know - Instead of οιδαμεν, we know, some have written οιδα μεν, I know indeed; but this is mere conjecture, and is worthy of no regard. It is likely that these verses were added by those to whom John gave his work in charge.

Clarke: Joh 21:25 - -- Many other things - Before his disciples, is added by two MSS. The Scholia in several MSS. intimate that this verse is an addition; but it is found ...

Many other things - Before his disciples, is added by two MSS. The Scholia in several MSS. intimate that this verse is an addition; but it is found in every ancient version, and in Origen, Cyril, and Chrysostom

Clarke: Joh 21:25 - -- Could not contain, etc. - Origen’ s signification of the word χωρειν is to admit of, or receive favourably. As if he had said, the mira...

Could not contain, etc. - Origen’ s signification of the word χωρειν is to admit of, or receive favourably. As if he had said, the miracles of Christ are so many, and so astonishing, that if the whole were to be detailed, the world would not receive the account with proper faith; but enough is recorded that men may believe that Jesus is the Son of God, and that in believing they may have life through his name: Joh 20:31

We have already seen that this apostle often uses the term world to designate the Jewish people only; and if it have this sense here, which is possible, it will at once vindicate the above exposition of the word χωρειν . As if he had said, Were I to detail all the signs and miracles which Jesus did among his disciples, and in the private families where he sojourned, the Jewish people themselves would not receive nor credit these accounts; but enough is written to prove that this Christ was the promised Messiah

Bishop Pearce has a very judicious note here, of which what follows is an abstract, with a few additions

Even the world itself, etc. This is a very strong eastern expression, to represent the number of miracles which Jesus wrought. But, however strong and strange this expression may seem to us of the western world, we find sacred and other authors using hyperboles of the like kind and signification. In Num 13:33, the spies who returned from the search of the land of Canaan say that they saw giants there of such a prodigious size that they were in their own sight as grasshoppers. In Dan 4:11, mention is made of a tree, whereof the height reached unto the heaven; and the sight thereof unto the end of all the earth. And the author of Ecclesiasticus, in 47:15, speaking of Solomon’ s wisdom, says, Thy soul covered the whole earth, and thou filledst it with parables: so here, by one degree more of hyperbole, it is said that the world would not contain all the books which should be written concerning Jesus’ s miracles, if the particular account of every one of them were given. In Josephus, Antiq. lib. xix. c. 20, God is mentioned as promising to Jacob that he would give the land of Canaan to him and his seed; and then it is added, οἱ πληρουσι πασαν, ὁσην ἡλιος ὁρᾳ, και γην και θαλασσαν . They shall fill all, whatsoever the sun illuminates, whether earth or sea. Philo in his tract De Ebriet, T. i. p. 362, 10, is observed to speak after the same manner, ουδε γαρ των δωρεων ἱκανος ουδεις χωρησαι το αφθονον πληθος, ισως δ ουδ ὁ κοσμος . Neither is any one able to contain the vast abundance of gifts; nor is the world capable of it. And in his tract De Posterit. Caini, T. i. p. 253, l. 38, he says, speaking of the fullness of God, Ουδε γαρ εις ( ει ) πλουτον επιδεικνυσθαι βουληθειη τον ἑαυτου, χωρησαι αν, ηπειρωθεισης και θαλαττης, ἡ συμπασα γη . And should he will to draw out his fullness, the whole compass of sea and land could not contain it.

Homer, who, if not born in Asia Minor, had undoubtedly lived there, has sometimes followed the hyperbolic manner of speaking which prevailed so much in the east, as in Iliad, b. xx. he makes Aeneas say to Achilles: -

Αλλ αγε μηκετι ταυτα λεγωμεθα, νηπυτιοι ὡς

ἙϚαοτ εν μεσσῃ ὑσμινῃ δηΐοτητος.

ΕϚι γαρ αμφοτεροισιν ονειδεα μυθησασθα

Πολλα μαλ · ουδ αν νηυς ἑκατονζυγος αχθος αροιτο.

Στρεπτη δε γλωσς εϚι βροτων, πολεες δ ενι μυθοι

Παντοιοι· επεων δε πολυς νομος ενθα και ενθα.

Ὁπποιον κ ειπῃσθα επος, τοιον κ επακουσαις.

Iliad, xx. v. 244-250

But wherefore should we longer waste the tim

In idle prate, while battle roars around

Reproach is cheap. With ease we might discharg

Gibes at each other, till a ship that ask

A hundred oars should sink beneath the load

The tongue of man is voluble, hath word

For every theme, nor wants wide field and long

And, as he speaks, so shall he hear again

Cowper

Few instances of any thing like these have been found in the western world; and yet it has been observed that Cicero, in Philip ii. 44, uses a similar form: Praesertim cum illi eam gloriam consecuti sunt, quae vix coelo capi posse videatur - "especially when they pursued that glory which heaven itself seems scarcely sufficient to contain."And Livy also, in vii. 25, Hae vires populi Romani, quas vix terrarum capit orbis - "these energies of the Roman people, which the terraqueous globe can scarcely contain.

We may define hyperbole thus: it is a figure of speech where more seems to be said than is intended; and it is well known that the Asiatic nations abound in these. In Deu 1:28, cities with high walls round about them are said to be walled up to heaven. Now, what is the meaning of this hyperbole? Why, that the cities had very high walls: then, is the hyperbole a truth? Yes, for we should attach no other idea to these expressions than the authors intended to convey by them. Now, the author of this expression never designed to intimate that the cities had walls which reached to heaven; nor did one of his countrymen understand it in this sense - they affixed no other idea to it, (for the words, in common use, conveyed no other), than that these cities had very high walls. When John, therefore, wrote, the world itself could not contain the books, etc., what would every Jew understand by it! Why, that if every thing which Christ had done and said were to be written, the books would be more in number than had ever been written concerning any one person or subject: i.e. there would be an immense number of books. And so there would be; for it is not possible that the ten thousandth part of the words and actions of such a life as our Lord’ s was could be contained in the compass of one or all of these Gospels

There is a hyperbole very like this, taken from the Jewish writers, and inserted by Basnage, Hist. des Juifs, liv. iii. c. 1, s. 9. "Jochanan succeeded Simeon - he attained the age of Moses - he employed forty years in commerce, and in pleading before the Sanhedrin. He composed such a great number of precepts and lessons, that if the heavens were paper, and all the trees of the forest so many pens, and all the children of men so many scribes, they would not suffice to write all his lessons!"Now, what meaning did the author of this hyperbole intend to convey? Why, that Jochanan had given more lessons than all his contemporaries or predecessors. Nor does any Jew in the universe understand the words in any other sense. It is worthy of remark that this Jochanan lived in the time of St. John; for he was in Jerusalem when it was besieged by Vespasian. See Basnage, as above

There is another quoted by the same author, ibid. c. v. s. 7, where, speaking of Eliezar, one of the presidents of the Sanhedrin, it is said: "Although the firmament were vellum, and the waters of the ocean were chanced into ink, it would not be sufficient to describe all the knowledge of Eliezar; for he made not less than three hundred constitutions concerning the manner of cultivating cucumbers."Now, what did the rabbin mean by this hyperbole? Why, no more than that Eliezar was the greatest naturalist in his time; and had written and spoken more on that subject and others than any of his contemporaries. This Eliezar flourished about seventy-three years after Christ. It is farther worthy of remark that this man also is stated to have lived in the time of St. John. John is supposed to have died a.d. 99

Hyperboles of this kind, common to the east and to the west, to the north and to the south, may be found every where; and no soul is puzzled with them but the critics. The above examples, I trust, are sufficient to vindicate and explain the words in the text. It is scarcely necessary to add that the common French expression, tout le monde , which literally means the whole world, is used in a million of instances to signify the people present at one meeting, or the majority of them, and often the members of one particular family. And yet no man who understands the language ever imagines that any besides the congregation in the one case, or the family in the other, is intended

Clarke: Joh 21:25 - -- Amen - This word is omitted by ABCD, several others; Syriac, all the Arabic, and both the Persic; the Coptic, Sahidic, Ethiopic, Armenian, Syriac Hi...

Amen - This word is omitted by ABCD, several others; Syriac, all the Arabic, and both the Persic; the Coptic, Sahidic, Ethiopic, Armenian, Syriac Hieros., Vulgate, and all the Itala but three

The word אמן amen , which has passed unaltered into almost all the languages of the world in which the sacred writings are extant, is pure Hebrew; and signifies to be steady, constant, firm, established, or confirmed. It is used as a particle of affirmation and adjuration. When a person was sworn to the truth of any fact, the oath was recited to him, and he bound himself by simply saying, אמן אמן amen , amen . See an instance of this, Num 5:22. In Deu 27:15-26, it is to be understood in the same sense; the persons who use it binding themselves, under the curse there pronounced, should they do any of the things there prohibited. It is often used as a particle of affirmation, approbation, and consent, examples of which frequently occur in the Old Testament. When any person commenced a discourse or testimony with this word, it was considered in the light of an oath; as if he had said, I pledge my truth, my honor, and my life to the certainty of what I now state

Our Lord begins many of his discourses with this word, either singly, Amen, I say unto you; or doubled, Amen, amen, I say unto you; which we translate verily: as Christ uses it, we may ever understand it as expressing an absolute and incontrovertible truth. Instances of the use of the single term frequently occur: see Mat 5:18, Mat 5:26; Mat 6:2, Mat 6:5, Mat 6:16; Mat 8:10; Mat 10:15, Mat 10:23, Mat 10:42, etc., etc.; but it is remarkable that it is doubled by St. John, see Joh 1:51; Joh 3:3, Joh 3:5, Joh 3:11; Joh 5:19, Joh 5:24, Joh 5:25; Joh 6:26, Joh 6:32, Joh 6:47, Joh 6:53; Joh 8:34, Joh 8:51, Joh 8:58; Joh 10:1, Joh 10:7; Joh 12:24; Joh 13:16, Joh 13:20, Joh 13:21, Joh 13:38; Joh 14:12; Joh 16:20, Joh 16:23; Joh 21:18; and is never found iterated by any of the other evangelists. Some have supposed that the word אמן is contracted, and contains the initials of אדני מלך נעמן Adonai Malec Neeman , my Lord the faithful King; to whom the person who uses it is always understood to make his appeal. Christ is himself called the Amen, ὁ Αμην, Rev 1:18; Rev 3:14; because of the eternity of his nature and the unchangeableness of his truth. In later ages, it was placed at the end of all the books in the New Testament, except the Acts, the Epistle of James, and the third Epistle of John, merely as the transcriber’ s attestation to their truth; and, perhaps, it is sometimes to be understood as vouching to the fidelity of his own transcript

The subscriptions to this Gospel, as well as to the preceding Gospels, are various in the different versions and manuscripts. The following are those which appear most worthy of being noticed

"The most holy Gospel of the preaching of John the evangelist, which he spake and proclaimed in the Greek language at Ephesus, is finished."- Syriac in Bib. Polyglott

"With the assistance of the supreme God, the Gospel of St. John the son of Zebedee, the beloved of the Lord, and the preacher of eternal life, is completed. And it is the conclusion of the four most holy and vivifying Gospels, by the blessing of God. Amen."- Arabic in Bib. Polyglott

"The four glorious Gospels, of Matthew, Mark, Luke, and John, are completed."- Persic in Bib. Polyglott

Other subscriptions are as follow: -

"The end of the holy Gospel of John - delivered thirty years - thirty - two years after the ascension of Christ - in the Isle of Patmos - in the Greek tongue at Ephesus - under the reign of Domitian - written by John when he was an exile in Patmos - under the Emperor Trajan - and delivered in Ephesus by Gaius the host of the apostles. John, having returned from his exile in Patmos, composed his Gospel, being 100 years of age and lived to the age of 120."- Suidas

In an Ethiopic MS. in the royal library in Paris, at the conclusion of this evangelist are these words: - "Now the sum of all the clauses of the four Gospels is 9700. - By the grace of the Lord, here are ended the four Gospels. The sections of the four Gospels are 217. The clauses of the holy Gospel, even from its beginning to its end, namely, the writing of St. John, are completed.

It may be just necessary to inform the reader that the most ancient MSS. have scarcely any subscription at all, and that there is no dependence to be placed on any thing of this kind found in the others; most of the transcribers making conclusions according to their different fancies. See the concluding note of the preceding chapter; and see the preface to this Gospel, where other subjects relative to it are discussed

Calvin: Joh 21:20 - -- 20.And Peter, turning about We have in Peter an instance of our curiosity, which is not only superfluous, but even hurtful, when we are drawn aside f...

20.And Peter, turning about We have in Peter an instance of our curiosity, which is not only superfluous, but even hurtful, when we are drawn aside from our duty by looking at others; for it is almost natural to us to examine the way in which other people live, instead of examining our own, and to attempt to find in them idle excuses. We willingly deceive ourselves by this semblance of apology, that other people are no better than we are, as if their indolence freed us from blame. Scarce one person in a hundred considers the import of those words of Paul,

Every man shall bear his own burden, (Gal 6:5.)

In the person of one man, therefore, there is a general reproof of all who look around them in every direction, to see how other men act, and pay no attention to the duties which God has enjoined on themselves. Above all, they are grievously mistaken in this respect, that they neglect and overlook what is demanded by every man’s special calling.

Out of ten persons it may happen that God shall choose one, that he may try him by heavy calamities or by vast labors, and that he shall permit the other nine to remain at ease, or, at least, shall try them lightly. Besides, God does not treat all in the same manner, but makes trial of every one as he thinks fit. As there are various kinds of Christian warfare, let every man learn to keep his own station, and let us not make inquiries like busybodies about this or that person, when the heavenly Captain addresses each of us, to whose authority we ought to be so submissive as to forget every thing else.

Whom Jesus loved This circumlocution was inserted, in order to inform us what was the reason why Peter was induced to put the question which is here related; for he thought it strange that he alone should be called, and that John should be overlooked, whom Christ had always loved so warmly. Peter had, therefore, some apparently good reason for asking why no mention was made of John, as if Christ’s disposition towards him had undergone a change. Yet Christ cuts short his curiosity, by telling him that he ought to obey the calling of God, and that he has no right to inquire what other people do.

Calvin: Joh 21:22 - -- 22.If I will that he remain It has been customary to take this sentence as detached, and to read the former clause affirmatively, I will that he tar...

22.If I will that he remain It has been customary to take this sentence as detached, and to read the former clause affirmatively, I will that he tarry till I come; but this has been done through the ignorance of transcribers, not through the mistake of the translator; for he could not have been mistaken about the Greek word, but a single letter might easily creep into the Latin version, so as to alter the whole meaning. 237 The whole sentence, therefore, is a question, and ought to be read in immediate connection; for Christ intended to put his hand on his disciple, in order to keep him within the limits of his calling. “It is no concern of yours,” says he, “and you have no right to inquire what becomes of your companion; leave that to my disposal; think only about yourself, and prepare to follow where you are called.” Not that all anxiety about brethren is uncalled for but it ought to have some limit, so that it may be anxiety, and not curiosity, that occupies our attention. Let every man, therefore, look to his neighbours, if by any means he may succeed in drawing them along with him to Christ, and let not the offenses of others retard his own progress.

Calvin: Joh 21:23 - -- 23.Then this saying went forth The Evangelist relates that, from misunderstanding Christ’s words, an error arose among the disciples, that John wo...

23.Then this saying went forth The Evangelist relates that, from misunderstanding Christ’s words, an error arose among the disciples, that John would never die. He means those who were present at that conversation, that is, the Apostles; not that the name brethren belongs to them alone, but that they were the first-fruits, as it were, of that holy union. It is also possible, that, besides the eleven, he refers to others who were at that time in company with them; and by the expression, went forth, he means that this error was spread in all directions; yet probably it was not of long duration, but subsisted among them, until, being enlightened by the Holy Spirit, they formed purer and more correct views of the kingdom of Christ, having laid aside carnal and foolish imaginations. 238

What John relates about the Apostles happens every day, and we ought not to wonder at it; for if Christ’s disciples, who belonged to his family and were intimately acquainted with him, were so egregiously mistaken, how much more are they liable to fall into mistakes, who have not been so familiarly instructed in the school of Christ? But let us also observe whence this fault arises. The teaching of Christ is useful, and for edification; that is, it is plain; but we obscure the light by our wicked inventions, which we bring to it from our own views. Christ had not intended to pronounce any thing certain or definite about John, but only to affirm that he had full power to decide about his life and death; so that the doctrine is simple and useful in itself, but the disciples imagine and contrive more than had been told them. Accordingly, in order that we may be safe from this danger, let us learn to be wise and to think soberly. But such is the wantonness of the human understanding, that it rushes with all its force into foolishness. The consequence was, that this very error, against which the Evangelist had expressly warned them to be on their guard, continued notwithstanding to gain currency in the world; for a fable has been contrived, that he ordered a ditch to be digged for him, and went down into it, and that next day it was found empty. We see, therefore, that we shall never cease to err, unless we unreservedly receive what the Lord hath taught us, and reject all inventions of men.

Calvin: Joh 21:24 - -- 24.This is that disciple Having hitherto mentioned himself in the third person, John now declares that it is himself; that greater weight may be atta...

24.This is that disciple Having hitherto mentioned himself in the third person, John now declares that it is himself; that greater weight may be attached to the statements of one who was an eye-witness, and who had fully known all that he relates.

Calvin: Joh 21:25 - -- 25.There are also many other things that Jesus did Lest any one should view his narrative with suspicion, as if it had been written through partialit...

25.There are also many other things that Jesus did Lest any one should view his narrative with suspicion, as if it had been written through partiality, because Jesus loved him, he anticipates this objection, by saying, that he has passed over more than he has written. He does not speak of Christ’s actions of every kind, but of those which relate to his public office; nor ought we to think that the hyperbole is absurd, when we bear with many figures of speech of the same kind in heathen authors. Not only ought we to take into account the number of Christ’s works, but we ought also to consider their importance and magnitude. The majesty of Christ, which by its infinity swallowed up, if I may so speak, not only the senses of men, but heaven and earth, gave a miraculous display of its own splendor in those works. If the Evangelist, casting his eyes on that brightness, exclaims in astonishment, that even the whole world could not contain a full narrative, ought we to wonder at it? Nor is he at all to be blamed, if he employ a frequent and ordinary figure of speech for commending the excellence of the works of Christ. For we know how God accommodates himself to the ordinary’ way of speaking, on account of our ignorance, and sometimes even, if I may be allowed the expression, stammers.

Yet we ought to remember what we formerly stated, that the summary which the Evangelists have committed to writing, is sufficient both for regulating faith and for obtaining salvation. That man who has duly profited under such teachers will be truly wise. And, indeed, since they were appointed by God to be witnesses to us, as they have faithfully discharged their duty; so it is our duty, on the other hand, to depend wholly on their testimony, and to desire nothing more than what they have handed down to us; and especially, because their pens were guided by the sure providence of God, that they might not oppress us by an unlimited mass of narratives, and yet, in making a selection, might make known to us all that God knew to be necessary for us, who alone is wise, and the only fountain of wisdom; to whom be praise and glory for ever. Amen.

Defender: Joh 21:22 - -- Tradition has it that all twelve disciples, except John, died as martyrs for their testimony. Peter is said to have been crucified (Joh 21:18), possib...

Tradition has it that all twelve disciples, except John, died as martyrs for their testimony. Peter is said to have been crucified (Joh 21:18), possibly upside down, although none of this is confirmed in the Bible itself, except for James, the brother of John (Act 12:1, Act 12:2). Except for John, all were probably dead by the time he wrote his Gospel, somewhere around a.d. 85. In one sense, he did tarry until the Lord's coming, for as a prisoner on the isle of Patmos he was translated into the future to see and record all the main events associated with Christ's return in the book of Revelation (Rev 1:1, Rev 1:2, Rev 1:10, Rev 1:11)."

Defender: Joh 21:25 - -- This apparently hyperbolic statement is actually quite realistic. The four Gospels only record what Jesus began both to do and teach (Act 1:1). These ...

This apparently hyperbolic statement is actually quite realistic. The four Gospels only record what Jesus began both to do and teach (Act 1:1). These works and words have been continued throughout the world for 2000 years by all those in whom Christ dwells by the Holy Spirit. If every such person could write a complete autobiography about all that the indwelling Spirit of Christ has done in and through him, the number of books would indeed be astronomical. And this will continue throughout eternity."

TSK: Joh 21:20 - -- seeth : Joh 21:7, Joh 21:24, Joh 20:2 which : Joh 13:23-26, Joh 20:2

TSK: Joh 21:21 - -- Lord : Mat 24:3, Mat 24:4; Luk 13:23, Luk 13:24; Act 1:6, Act 1:7

TSK: Joh 21:22 - -- If : Mat 16:27, Mat 16:28, Mat 24:3, Mat 24:27, Mat 24:44, Mat 25:31; Mar 9:1; 1Co 4:5, 1Co 11:26; Rev 1:7, Rev 2:25; Rev 3:11, Rev 22:7, Rev 22:20 fo...

TSK: Joh 21:23 - -- what : Deu 29:29; Job 28:28, Job 33:13; Dan 4:35

TSK: Joh 21:24 - -- we know : Joh 19:35; 1Jo 1:1, 1Jo 1:2, 1Jo 5:6; 3Jo 1:12

TSK: Joh 21:25 - -- there : Joh 20:30,Joh 20:31; Job 26:14; Psa 40:5, Psa 71:15; Ecc 12:12; Mat 11:5; Act 10:38; Act 20:35; Heb 11:32 that even : This is a very strong ea...

there : Joh 20:30,Joh 20:31; Job 26:14; Psa 40:5, Psa 71:15; Ecc 12:12; Mat 11:5; Act 10:38; Act 20:35; Heb 11:32

that even : This is a very strong eastern expression to represent the number of miracles which Jesus wrought. But however strong and strange it may appear to us of the western world, we find sacred and other authors using hyperboles of the like kind and signification. See Num 13:33; Deu 1:28; Dan 4:11; Ecc 1:15. Basnage gives a very similar hyperbole taken from the Jewish writers, in which Jochanan is said to have ""composed such a great number of precepts and lessons, that if the heavens were paper, and all the trees of the forest so many pens, and all the children of men so many scribes, they would not suffice to write all his lessons.""Amo 7:10; Mat 19:24

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Joh 21:20 - -- Which also leaned ... - See Joh 13:24-25.

Which also leaned ... - See Joh 13:24-25.

Barnes: Joh 21:21 - -- What shall this man do? - This question probably means, "What death shall he die?"But it is impossible to ascertain certainly why Peter asked t...

What shall this man do? - This question probably means, "What death shall he die?"But it is impossible to ascertain certainly why Peter asked this question. John was a favorite disciple, and perhaps Peter suspected that he would have a happier lot, and not be put to death in this manner. Peter was grieved at the question of Jesus; he was probably deeply affected with the account of his own approaching sufferings; and, with perhaps a mixture of grief and envy, he asked what would be his lot. But it is possible, also, that it was from kindness to John - a deep solicitude about him, and a wish that he might not die in the same manner as one who had denied his Lord. Whatever the motive was, it was a curiosity which the Lord Jesus did not choose to gratify.

Barnes: Joh 21:22 - -- That he tarry - That he live. The same word is used to express life in Phi 1:24-25; 1Co 15:6. Till I come - Some have supposed this to re...

That he tarry - That he live. The same word is used to express life in Phi 1:24-25; 1Co 15:6.

Till I come - Some have supposed this to refer to the destruction of Jerusalem; others to the day of judgment; others to signify that he would not die a violent death; but the plain meaning is, "If I will that he should not die at all, it is nothing to thee."In this way the apostles evidently understood it, and hence raised a report that he would not die. It is remarkable that John was the last of the apostles; that he lived to nearly the close of the first century, and then died a peaceful death at Ephesus, being the only one, as is supposed, of the apostles who did not suffer martyrdom. The testimony of antiquity is clear on this point; and though there have been many idle conjectures about this passage and about the fate of John, yet no fact of history is better attested than that John died and was buried at Ephesus.

What is that to thee? - From this passage we learn:

1.\caps1     t\caps0 hat our main business is to follow the Lord Jesus Christ.

2.\caps1     t\caps0 hat there are many subjects of religion on which a vain and impertinent curiosity is exercised. All such curiosity Jesus here reproves.

3.\caps1     t\caps0 hat Jesus will take care of all his true disciples, and that we should not be unduly solicitous about them.

4.\caps1     t\caps0 hat we should go forward to whatever he calls us to persecution or death - not envying the lot of any other man, and anxious only to do the will of God.

Barnes: Joh 21:23 - -- Then went this saying ... - This mistake arose very naturally: 1.    From the words of Jesus, which might be easily misundersto...

Then went this saying ... - This mistake arose very naturally:

1.    From the words of Jesus, which might be easily misunderstood to mean that he should not die; and,

2.    It was probably confirmed when it was seen that John survived all the other apostles, had escaped all the dangers of persecution, and was leading a peaceful life at Ephesus. This mistake John deemed it proper to correct before he died, and has thus left on record what Jesus said and what he meant.

Barnes: Joh 21:24 - -- This is the disciple ... - This proves that the beloved disciple was John. We know - That is, it is known; it is universally admitted. It...

This is the disciple ... - This proves that the beloved disciple was John.

We know - That is, it is known; it is universally admitted. It was so decidedly his character that he always declared the truth, that it had become known and was unquestioned, so that he himself might appeal to the universal testimony in his behalf. In this case, therefore, we have the testimony of a man whose character for nearly a century was that of a man of truth - so much so that it had become, in a manner, proverbial, and was put beyond a doubt. It is impossible to believe that such a man would sit down deliberately to impose on mankind, or to write a book which was false; and if not, then this book is true, and that is the same as saying that Christianity is a religion from heaven.

Barnes: Joh 21:25 - -- Many other things - Many miracles, Joh 20:30. Many discourses delivered, etc. I suppose ... - This is evidently the figure of speech call...

Many other things - Many miracles, Joh 20:30. Many discourses delivered, etc.

I suppose ... - This is evidently the figure of speech called a hyperbole. It is a mode of speech where the words express more or less than is literally true. It is common among all writers; and as the sacred writers, in recording a revelation to men, used human language, it was proper that they should express themselves as men ordinarily do if they wished to be understood. This figure of speech is commonly the effect of surprise, or having the mind full of some object, and not having words to express the ideas: at the same time, the words convey no falsehood. The statement is to be taken as it would be understood among the persons to whom it is addressed; and as no one supposes that the author means to be understood literally, so there is no deception in the case, and consequently no impeachment of his veracity or inspiration. Thus, when Longinus said of a man that "he was the owner of a piece of ground not larger than a Lacedaemonian letter,"no one understood him literally. He meant, evidently, a very small piece of land, and no one would be deceived. So Virgil says of a man, "he was so tall as to reach the stars,"and means only that he was very tall. So when John says that the world could not contain the books that would be written if all the deeds and sayings of Jesus were recorded, he clearly intends nothing more than that a great many books would be required, or that it would be extremely difficult to record them all; intimating that his life was active, that his discourses were numerous, and that he had not pretended to give them all, but only such as would go to establish the main point for which he wrote that he was the Messiah, Joh 20:30-31. The figure which John uses here is not uncommon in the Scriptures, Gen 11:4; Gen 15:5; Num 13:33; Dan 4:20.

This gospel contains in itself the clearest proof of inspiration. It is the work of a fisherman of Galilee, without any proof that he had any unusual advantages. It is a connected, clear, and satisfactory argument to establish the great truth that Jesus was the Messiah. It was written many years after the ascension of Jesus. It contains the record of the Saviour’ s profoundest discourses, of his most convincing arguments with the Jews, and of his declarations respecting himself and God. It contains the purest and most elevated views of God to be found anywhere, as far exceeding all the speculations of philosophers as the sun does the blaze of a taper. It is in the highest degree absurd to suppose that an unlettered fisherman could have originated this book. Anyone may be convinced of this by comparing it with what would be the production of a man in that rank of life now. But if John has preserved the record of what has occurred so many years before, then it shows that he was under the divine guidance, and is himself a proof, a full and standing proof, of the fulfillment of the promise which he has recorded that the Holy Spirit would guide the apostles into all truth, Joh 14:26. Of this book we may, in conclusion, apply the words spoken by John respecting his vision of the future events of the church: "Blessed is he that readeth and they that hear the words of this"book, "and keep those things which are written therein, for the time is at hand,"Rev 1:3.

Poole: Joh 21:20 - -- That is, he saw John, whom we have often before heard so described.

That is, he saw John, whom we have often before heard so described.

Poole: Joh 21:21 - -- Do is not in the Greek, nor possibly is so properly added: the sense is, What shall become of this man? What shall be his fate? What shall he suff...

Do is not in the Greek, nor possibly is so properly added: the sense is, What shall become of this man? What shall be his fate? What shall he suffer?

Poole: Joh 21:22 - -- Our Lord only checks the curiosity of Peter, and minds him to attend things which himself was concerned in; telling him, he was not concerned what b...

Our Lord only checks the curiosity of Peter, and minds him to attend things which himself was concerned in; telling him, he was not concerned what became of John, whether he should die, or abide upon the earth until Christ’ s second coming: it was Peter’ s concern, without regarding what others did, or what became of them, himself to execute his Master’ s command, and follow his example.

Poole: Joh 21:23 - -- But the disciples, knowing the particular kindness our Saviour had for John, upon these words, not duly attended to, concluded John should abide upo...

But the disciples, knowing the particular kindness our Saviour had for John, upon these words, not duly attended to, concluded John should abide upon the earth to the second coming of Christ.

Poole: Joh 21:24 - -- John, who wrote this Gospel, was that disciple whom Jesus loved, who leaned on our Saviour’ s breast at supper, and inquired who should betray ...

John, who wrote this Gospel, was that disciple whom Jesus loved, who leaned on our Saviour’ s breast at supper, and inquired who should betray Christ; of whom Peter spake, Joh 21:21 , and who testifieth these things, both concerning Peter, and concerning himself, and the church: the ancient church knew his testimony was true.

Poole: Joh 21:25 - -- But none must imagine that all Christ’ s sermons, or miracles, are recorded in this book, or in any of the other Gospels; the world would have ...

But none must imagine that all Christ’ s sermons, or miracles, are recorded in this book, or in any of the other Gospels; the world would have been too much filled with books, if all spoke or done by our Saviour had been written. There is so much written as it pleased God we should know, or was necessary for us to know for the true ends of such revelation; to beget and increase faith in us, and to promote and direct holiness.

Lightfoot: Joh 21:24 - -- This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.   [And we know that...

This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.   

[And we know that his testimony is true.] The evangelist had said before, Joh 19:35; "He knoweth that he saith true"; and here in this place he changeth the person, saying, " We know that his testimony is true."   

I. One would believe that this was an idiotism in the Chaldee and Syriac tongue, to make ' We' know; and ' I' know; the same thing: which is not unusual in other languages also; Jos 2:9; I know. The Targumist hath which you would believe to be We know. 1Sa 17:28; I know. Targumist, We know.   

II. We suppose the evangelist, both here and Joh 19:35, referreth to an eyewitness. For in all judicial causes the ocular testimony prevailed. If any person should testify that he himself saw the thing done, his witness must be received; for true when it is said of any testimony, does not signify barely that which is true; but that which was to be believed and entertained for a sure and irrefragable evidence. So that the meaning of these words is this: "This is the disciple who testifies of these things and wrote them: and we all know that such a testimony obtains in all judgments whatever; for he was an eyewitness, and saw that which he testifies."

Haydock: Joh 21:21 - -- Lord, what shall this man do? St. John Chrysostom thinks, it was the love and friendship, that St. Peter had for St. John, that moved him to ask thi...

Lord, what shall this man do? St. John Chrysostom thinks, it was the love and friendship, that St. Peter had for St. John, that moved him to ask this question. (Witham)

Haydock: Joh 21:22 - -- Jesus saith: so I will have him remain, [3] &c. That is, in case I will have him remain; or, as it is in the Greek, if I will have him remain, what ...

Jesus saith: so I will have him remain, [3] &c. That is, in case I will have him remain; or, as it is in the Greek, if I will have him remain, what is that to thee? It is thy duty, and thy concern, to follow me. (Witham) ---

When Christ told St. Peter to follow him, he meant, that he should go like himself to the death of the cross; but when he says of St. John, So I will have him to remain till I come, he insinuates that his beloved disciple should not undergo a violent death; but remain in the world, till he should visit him by death, and conduct him to glory. It may likewise be understood of the Revelation, in which our Saviour manifested himself in his glory to this his beloved disciple. In the Greek, it is, if I will have him to remain; and this is the true reading, according to Estius, and Jansenius, bishop of Ghent, authorized by many Latin copies. Others refer these words of Christ to his coming to destroy Jerusalem: an epoch which St. John survived.

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Sic eum volo manere, Greek: ean auton thelo menein.

Haydock: Joh 21:23 - -- This saying, therefore: [4] that is, a report went about among the disciples, the John was not to die. But St. John himself, as St. Augustine and S...

This saying, therefore: [4] that is, a report went about among the disciples, the John was not to die. But St. John himself, as St. Augustine and St. John Chrysostom observe, took care to tell us, that Christ said not so. Nor do we find any sufficient grounds to think that St. John is not dead. (Witham)

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

St. Augustine, tract. 124. p. 819. D. Hanc opinionem Joannes ipse abstulit, non hoc dixisse Dominum, aperta contradictione declarans: cur emin subjungeret, non dixit Jesus, non moritur, nisi ne hominum cordibus quod falsum fuerat inhæreret? &c. So St. John Chrysostom says, he spoke this to prevent or correct this mistake. p. 528. Greek: diorthoutai.

Haydock: Joh 21:24 - -- This is that disciple, &c. Some conjecture, that these words wer added by the Church of Ephesus. But the ancient Fathers, St. John Chrysostom, St. ...

This is that disciple, &c. Some conjecture, that these words wer added by the Church of Ephesus. But the ancient Fathers, St. John Chrysostom, St. Cyril, St. Augustine, expound them as they do the rest, without any such remark. Nor is it unusual for a person to write in this manner of himself, as of a third person. It is what St. John hath done of himself, chap. xix. ver. 35. (Witham) ---

Some conjecture, that these words were added by the Church of Ephesus, to point out St. John to be the real author of this history, and to record their own assent to this his testimony. But the ancient Fathers give no such comment. Nor is it unusual for a person to write of himself, as of a third person. It is what St. John hath done before.

Haydock: Joh 21:25 - -- The world [5] itself, I think, &c. It is an hyperbolical way of speaking, says St. Cyril, common enough, even in the holy Scriptures; and only sign...

The world [5] itself, I think, &c. It is an hyperbolical way of speaking, says St. Cyril, common enough, even in the holy Scriptures; and only signifies, that a very great number of things, which Christ did and said, have not been recorded. (Witham) ---

This is a figure of speech, called hyperbole, and only means that it would require many, many books, to contain all the various actions and sayings of our divine Lord.

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Nec ipsum arbitror mundum, &c. St. Cyril on this expression, p. 1123, Greek: uperbolikos. See St. Augustine at the end of his 124. tract. where he says, such hyperboles are found elsewhere in the holy Scripture.

====================

Gill: Joh 21:20 - -- Then Peter turning about,.... After he was risen, and was following Christ: seeth the disciple whom Jesus loved following also; by whom is designed...

Then Peter turning about,.... After he was risen, and was following Christ:

seeth the disciple whom Jesus loved following also; by whom is designed John the Evangelist, and writer of this Gospel; who hearing Christ bid Peter follow him, rose up likewise, and went after him, in token of his willingness to serve him, and suffer for him too:

which also leaned on his breast at supper; at the "paschal supper", as the Persic version here reads it: "and said, Lord, which is he that betrayeth thee?" This disciple had a peculiar share in the love of Christ, as man, and was admitted to great nearness and freedom with him, signified by his leaning on his breast; and who being so near his person, and allowed to use a liberty with him, everyone did not take, at the motion of Peter, asked our Lord at supper, who the person was he meant that should betray him; all this is said as descriptive of the disciple here spoken of, which leaves it without any doubt, that it was the Apostle John; and who, from Joh 21:2 appears to be one of this company, and is further confirmed at Joh 21:24.

Gill: Joh 21:21 - -- Peter seeing him, saith to Jesus,.... Peter took a great deal of notice of John, and very likely understood, that he meant by his rising up and follow...

Peter seeing him, saith to Jesus,.... Peter took a great deal of notice of John, and very likely understood, that he meant by his rising up and following Christ, to signify his readiness for service and suffering in the cause of Christ: and therefore says,

Lord, and what shall this man do? The phrase in the original is very short and concise, "Lord, and this what?" The Arabic version renders it, "and this, of what mind is he?" it looks as if he was of the same mind with me to follow thee; but it is better rendered by us, "what shall this man do?" in what work and service shall he be employed, who seems as willing as I am to serve thee? or it may be rendered thus, "and what shall this man suffer?" shall he suffer at all? and if he shall, what kind of death shall he undergo? what will become of him? what will be his end? how will it fare with him? this he said, partly out of curiosity, and partly out of concern for him, they two being associates and intimates, who had a strong affection for each other.

Gill: Joh 21:22 - -- Jesus saith unto him,.... Christ vouchsafes an answer to Peter, but not a very clear one, nor such an one as he wished for, and not without a rebuke t...

Jesus saith unto him,.... Christ vouchsafes an answer to Peter, but not a very clear one, nor such an one as he wished for, and not without a rebuke to him:

if I will that he tarry till I come, what is that to thee? meaning, that if it was his pleasure that he should live, not till his second coming to judge the quick and dead at the last day, but till he should come in his power and take vengeance on the Jewish nation, in the destruction of their city and temple by the Romans, and in dispersing them through the nations of the world; till which time John did live, and many years after; and was the only one of the disciples that lived till that time, and who did not die a violent death; what was that to Peter? it was no concern of his. The question was too curious, improper, and impertinent; it became him to attend only to what concerned himself, and he was bid to do:

follow thou me; whence it may be observed, that it becomes the saints to mind their duty in following Christ, and not concern themselves in things that do not belong to them. Christ is to be followed by his people as their leader and commander; as the shepherd of the flock; as a guide in the way, and the forerunner that is gone before; as the light of the world; as the pattern and example of the saints, and as their Lord and master; and that in the exercise of every grace, as humility and meekness, love, zeal, patience, and resignation to the will of God; and also in the discharge of duty, both with respect to moral life and conversation, and instituted worship, as attendance on public service, and submission to ordinances; and likewise in enduring sufferings patiently and cheerfully for his sake. Saints are under obligation to follow Christ; it is their interest so to do; it is honourable, safe, comfortable, and pleasant, and ends in happiness here and hereafter.

Gill: Joh 21:23 - -- Then went this saying abroad among the brethren,.... It not being rightly understood by some one or more of the disciples present: it was divulged wit...

Then went this saying abroad among the brethren,.... It not being rightly understood by some one or more of the disciples present: it was divulged with a wrong sense annexed to it among other persons; who, though not of the eleven, yet were followers of Christ, children of God, that belonged to the same family, and were, in a spiritual relation, brethren to each other, and to the apostles:

that that disciple should not die; but should remain till the second coming of Christ, and be found among them that shall be then alive, and be changed. And such a notion not only was among the ancients; but Beza, in his notes on this text, tells us of a strolling wicked fellow, that gave out that he was the Apostle John; and was encouraged by some, particularly Postellus, a Sorbonic doctor, but was afterwards burnt at Tholouse.

Yet Jesus said not unto him he shall not die, but if I will that he tarry till I come, what is that to thee? These are the words of John himself, the disciple spoken of, who gives a true and just account of Christ's words, freeing them from the false sense that was put upon them; which shows his ingenuous disposition, his integrity and love of truth; being unwilling that such an error should obtain among the disciples, and pass in the world for truth.

Gill: Joh 21:24 - -- This is the disciple which testifieth of these things,.... Recorded in this chapter concerning the appearance of Christ to his disciples at the sea of...

This is the disciple which testifieth of these things,.... Recorded in this chapter concerning the appearance of Christ to his disciples at the sea of Tiberias, and what were done by him in their presence, what passed between them; particularly the conversation he had with Peter, both concerning himself, and the disciple John: and also, of all things that are written in this whole Gospel. These are testified to be true by this very disciple John, concerning whom the above report went upon a mistaken sense of Christ's words, and who himself

wrote these things; all that is contained in this book, as well as the particulars relating to this conversation of Christ with Peter:

and we know that his testimony is true. The testimony of one that was an eye and ear-witness, as John was, of all that he testified and wrote, must be known, owned, and allowed by all to be true, firm, and unquestionable; and therefore the apostle speaks in the plural number, as being not only his own sense, but the sense of all men. Though some take this to be the attestation of the Ephesian church, or of the bishops of the Asiatic churches, who put John upon writing this Gospel; of which they give their judgment and testimony, as believing it to be a true and faithful narrative.

Gill: Joh 21:25 - -- And there are also many other things which Jesus did,.... Which refer not to his doctrines and discourses, his sermons and prayers, and the conversati...

And there are also many other things which Jesus did,.... Which refer not to his doctrines and discourses, his sermons and prayers, and the conversation he had with his disciples, and others, on different accounts; but to the signs, and wonders, and miraculous operations, which were done by him, that are neither recorded in this, nor in any of the evangelists:

the which, if they should be written everyone; with all the particular circumstances relating to them:

I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. The Arabic version renders it, "the things written in the books"; and the Syriac, "that the world would not be sufficient for the books that should be written"; and so the Persic, which adds, "and the Scribes of the world would fail, or be deficient"; there would not be Scribes enough in the world to write them; nor could they be read by men, if they were written; the world would be overloaded with them; and therefore the Holy Ghost has not thought fit to lay such a burden on men they could not bear, as to read such numbers of volumes; but has reduced them into a brief compendium, which may be read with ease, delight, and pleasure; and which is abundantly sufficient to attest the truth of Christ's incarnation, miracles, doctrines, obedience, sufferings, death, resurrection, ascension, session at God's right hand, &c. and of the whole of Christianity, and all that appertains to it, or whatever is necessary to be known, for the salvation of men: for this cannot be understood of the carnal and unbelieving part of the world, not receiving and bearing what would be contained in such volumes, were they written; for they are not able to receive and bear what is now written, but reject and despise it as foolishness. Some understand this as an hyperbolical expression; but the sense above given, may be admitted without an hyperbole; though an hyperbole may very well be allowed of; nor, taken literally, will it appear greater than some others used in Scripture; as when the posterity of Abraham are said to be as numerous as the stars of the sky; and especially when said to be as the sand by the sea shore, innumerable, Heb 11:12 and when Capernaum is said to be exalted unto heaven, or to reach unto it, Mat 11:23 and particularly the Jews have no reason to object, as one of them does g, to such a way of speaking, whose writings abound in hyperbolical expressions, and in some like to this; as when one of their Rabbins says h,

"if all the seas were ink, and the bulrushes pens, and the heavens and the earth volumes, and all the children of men Scribes, אין מספיקין לכתוב תורה, "they would not be sufficient to write the law", which have learned, &c.''

and it is commonly said i by them, if this, or that, or the other thing was done, לא יכיל עלמא למסבל, "the world would not be able to bear them". And a later writer k of theirs, speaking of the different interpretations given by some of their Rabbins of a certain passage, says, they are so many, that an ass is not able to carry their books. And the intention of this expression, supposing it hyperbolical, is to show, that but a few of the wonderful things done by Christ were recorded by the evangelist, in comparison of the many which he every day did, in all places where he came; for he was continually going about doing good, and healing all manner of diseases; but these that were written are sufficient to prove him to be the true Messiah, and to require faith in him as such. To all which the evangelist sets his "Amen", as attesting and confirming the truth of all he had written; and which may be depended upon, and assented to, as truth, by all that read this Gospel. The Alexandrian copy, and Beza's Cambridge copy, have not the word "Amen"; nor have the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions. In some copies the following words are added,

"the Gospel according to John was given out thirty two years after the ascension of Christ;''

which would fall on the year of Christ 66, and so before the destruction of Jerusalem; which is contrary to the common opinion of learned men, some placing it in the year 97, others in the year 99.

(John starts his Gospel by stating: "All things were made by him". If one were to attempt to even summarise the works of creation, there is no way the world could contain the resulting volumes! Editor.)

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Joh 21:20 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Joh 21:21 Grk “saw this one.”

NET Notes: Joh 21:22 The word “back” is supplied to clarify the meaning.

NET Notes: Joh 21:23 The word “back” is supplied to clarify the meaning.

NET Notes: Joh 21:25 The author concludes the Gospel with a note concerning his selectivity of material. He makes it plain that he has not attempted to write an exhaustive...

Geneva Bible: Joh 21:20 ( 4 ) Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he...

Geneva Bible: Joh 21:24 ( 5 ) This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. ( 5 ) The history of Chr...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Joh 21:1-25 - --1 Christ appearing again to his disciples is known of them by the great draught of fishes.12 He dines with them;15 earnestly commands Peter to feed hi...

Combined Bible: Joh 21:15-25 - --of the Gospel of John    CHAPTER 71    Christ and Peter    John 21:15-25    The following is an Analysi...

Maclaren: Joh 21:21-22 - --They Also Serve Who Only Stand And Wait' Peter, seeing him, saith to Jesus, Lord, and what shall this man do! Jesus saith unto him, If I will that he...

MHCC: Joh 21:20-24 - --Sufferings, pains, and death, will appear formidable even to the experienced Christian; but in the hope to glorify God, to leave a sinful world, and t...

MHCC: Joh 21:25 - --Only a small part of the actions of Jesus had been written. But let us bless God for all that is in the Scriptures, and be thankful that there is so m...

Matthew Henry: Joh 21:20-25 - -- In these verses, we have, I. The conference Christ had with Peter concerning John, the beloved disciple, in which we have, 1. The eye Peter cast upo...

Barclay: Joh 21:20-24 - --This passage makes it quite clear that John must have lived to a very old age; he must have lived on until the report went round that he was going to...

Barclay: Joh 21:25 - --In this last chapter the writer of the Fourth Gospel has set before the Church for whom he wrote certain great truths. He has reminded them of the re...

Constable: Joh 21:1-25 - --V. Epilogue ch. 21 This Gospel began with a theological prologue (1:1-18). It ends with a practical epilogue. Jo...

Constable: Joh 21:15-23 - --B. Jesus' teachings about motivation for service 21:15-23 Jesus now proceeded to use the miracle that He had just performed as the background for impo...

Constable: Joh 21:24-25 - --C. The writer's postscript 21:24-25 Some commentators refer to this ending as a colophon.690 However, it is more similar to a postscript because it co...

College: Joh 21:1-25 - --JOHN 21 C. THE RESURRECTION OF JESUS (20:1-21:25) CONTINUED The resurrection appearances in chapter 20 take place in Jerusalem, those in chapter 21 ...

McGarvey: Joh 21:1-25 - -- CXL. SEVENTH APPEARANCE OF JESUS. (Sea of Galilee.) dJOHN XXI. 1-25.    d1 After these things Jesus manifested himself again to the d...

Lapide: Joh 21:1-22 - --1-25 CHAPTER 21 Ver. 1.— After these things, &c. From this it appears that Peter and the other Apostles had gone from Judea into Galilee, as Chris...

Lapide: Joh 21:22-25 - -- Ver. 22 . — Jesus saith unto him, So I will him to tarry till I come, what to thee? There is a threefold reading here. The first, the Greek, and f...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: John (Book Introduction) THE Fourth Gospel By Way of Introduction Greatest of Books The test of time has given the palm to the Fourth Gospel over all the books of the wor...

JFB: John (Book Introduction) THE author of the Fourth Gospel was the younger of the two sons of Zebedee, a fisherman on the Sea of Galilee, who resided at Bethsaida, where were bo...

JFB: John (Outline) THE WORD MADE FLESH. (Joh 1:1-14) A SAYING OF THE BAPTIST CONFIRMATORY OF THIS. (Joh 1:15) SAME SUBJECT CONTINUED. (Joh 1:16-18) THE BAPTIST'S TESTIM...

TSK: John (Book Introduction) John, who, according to the unanimous testimony of the ancient fathers and ecclesiastical writers, was the author of this Gospel, was the son of Zebed...

TSK: John 21 (Chapter Introduction) Overview Joh 21:1, Christ appearing again to his disciples is known of them by the great draught of fishes; Joh 21:12, He dines with them; Joh 21:...

Poole: John 21 (Chapter Introduction) CHAPTER 21

MHCC: John (Book Introduction) The apostle and evangelist, John, seems to have been the youngest of the twelve. He was especially favoured with our Lord's regard and confidence, so ...

MHCC: John 21 (Chapter Introduction) (Joh 21:1-14) Christ appears to his disciples. (Joh 21:15-19) His discourse with Peter. (Joh 21:20-24) Christ's declaration concerning John. (Joh 2...

Matthew Henry: John (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. John It is not material to enquire when and where this gospel was written; ...

Matthew Henry: John 21 (Chapter Introduction) The evangelist seemed to have concluded his history with the foregoing chapter; but (as St. Paul sometimes in his epistles), new matter occurring, ...

Barclay: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN The Gospel Of The EagleEye For many Christian people the Gospel according to St. John is the mos...

Barclay: John 21 (Chapter Introduction) The Risen Lord (Joh_21:1-14) The Reality Of The Resurrection (Joh_21:1-14 Continued) The Universality Of The Church (Joh_21:1-14 Continued) The ...

Constable: John (Book Introduction) Introduction Writer The writer of this Gospel did not identify himself as such in the ...

Constable: John (Outline) Outline I. Prologue 1:1-18 A. The preincarnate Word 1:1-5 B. The witness...

Constable: John John Bibliography Allen, Ronald B. "Affirming Right-of-Way on Ancient Paths." Bibliotheca Sacra 153:609 (Januar...

Haydock: John (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. JOHN. INTRODUCTION St. John, the evangelist, a native of Bathsaida, in Galilee, was the son ...

Gill: John (Book Introduction) INTRODUCTION TO JOHN The author of this Gospel is John, the son of Zebedee and Salome, the brother of James the greater; he outlived the rest of th...

College: John (Book Introduction) PREFACE INTRODUCTION Even the casual reader of the New Testament will notice that the first three accounts of Jesus' life are generally similar in t...

College: John (Outline) OUTLINE A good outline is more than half the battle in one's understanding and remembering the contents of any book. There is more than one way to bre...

Lapide: John (Book Introduction) NOTICE TO THE READER. Gospel of John Intro ——o—— AS it has been found impossible to compress the Translation of the Commentary upon S. John...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 1.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA