collapse all  

Text -- Luke 1:1-4 (NET)

Strongs On/Off
Context
Explanatory Preface
1:1 Now many have undertaken to compile an account of the things that have been fulfilled among us, 1:2 like the accounts passed on to us by those who were eyewitnesses and servants of the word from the beginning. 1:3 So it seemed good to me as well, because I have followed all things carefully from the beginning, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, 1:4 so that you may know for certain the things you were taught.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

Other
Evidence

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Luk 1:1 - -- Forasmuch as ( epeidēper ). Here alone in the N.T., though common in literary Attic. Appears in the papyri. A triple compound (epei = since, dē...

Forasmuch as ( epeidēper ).

Here alone in the N.T., though common in literary Attic. Appears in the papyri. A triple compound (epei = since, dē = admittedly true, per = intensive particle to emphasize importance).

Robertson: Luk 1:1 - -- Many ( polloi ). How many no one knows, but certainly more than two or three. We know that Luke used the Logia of Jesus written by Matthew in Aramaic...

Many ( polloi ).

How many no one knows, but certainly more than two or three. We know that Luke used the Logia of Jesus written by Matthew in Aramaic (Papias) and Mark’ s Gospel. Undoubtedly he had other written sources. Have taken in hand (epecheirēsan ). A literal translation of epicheireō (from cheir , hand and epi , upon). Both Hippocrates and Galen use this word in their introduction to their medical works. Here only in the N.T., though a common literary word. Common in the papyri for undertaking with no idea of failure or blame. Luke does not mean to cast reflection on those who preceded him. The apocryphal gospels were all much later and are not in his mind. Luke had secured fuller information and planned a book on a larger scale and did surpass them with the result that they all perished save Mark’ s Gospel and what Matthew and Luke possess of the Logia of Jesus. There was still room for Luke’ s book. That motive influences every author and thus progress is made.

Robertson: Luk 1:1 - -- To draw up, a narrative ( anataxasthai diēgēsin ). Ingressive aorist middle infinitive. This verb anataxasthai has been found only in Plutarch&...

To draw up, a narrative ( anataxasthai diēgēsin ).

Ingressive aorist middle infinitive. This verb anataxasthai has been found only in Plutarch’ s Moral. 968 CD about an elephant "rehearsing"by moonlight certain tricks it had been taught (Moulton and Milligan, Vocabulary ). That was from memory going regularly through the thing again. But the idea in the word is plain enough. The word is composed of tassō , a common verb for arranging things in proper order and ana , again. Luke means to say that those before him had made attempts to rehearse in orderly fashion various matters about Christ. "The expression points to a connected series of narratives in some order (taxis ), topical or chronological rather than to isolated narratives"(Bruce). "They had produced something more than mere notes or anecdotes"(Plummer). Diēgēsis means leading or carrying a thing through, not a mere incident. Galen applies this word some seventy-five times to the writing of Hippocrates.

Robertson: Luk 1:1 - -- Which have been fulfilled ( tōn peplērōphorēmenōn ). Perfect passive participle from plērophoreō and that from plērēs (full) an...

Which have been fulfilled ( tōn peplērōphorēmenōn ).

Perfect passive participle from plērophoreō and that from plērēs (full) and pherō (to bring). Hence to bring or make full. The verb is rare outside of the lxx and the N.T. Papyri examples occur for finishing off a legal matter or a financial matter in full. Deissmann ( Light from the Ancient East , pp. 86f.) gives examples from the papyri and inscriptions for completing a task or being convinced or satisfied in mind. The same ambiguity occurs here. When used of persons in the N.T. the meaning is to be convinced, or fully persuaded (Rom 4:21; Rom 14:5; Heb 6:11; Heb 10:22). When used of things it has the notion of completing or finishing (2Ti 4:5, 2Ti 4:17). Luke is here speaking of "matters"(pragmatōn ). Luke may refer to the matters connected with Christ’ s life which have been brought to a close among us or accomplished. Bruce argues plausibly that he means fulness of knowledge "concerning the things which have become widely known among us Christians."In Col 2:2 we have "fulness of understanding"(tēs plērophorias tēs suneseōs ). In modern Greek the verb means to inform. The careful language of Luke here really pays a tribute to those who had preceded him in their narratives concerning Christ.

Robertson: Luk 1:2 - -- Even as ( kathōs ). This particle was condemned by the Atticists though occurring occasionally from Aristotle on. It is in the papyri. Luke asserts...

Even as ( kathōs ).

This particle was condemned by the Atticists though occurring occasionally from Aristotle on. It is in the papyri. Luke asserts that the previous narratives had their sound basis. Delivered unto us (paredōsan hēmin ). Second aorist active indicative of paradidōmi . Luke received this tradition along with those who are mentioned above (the many). That is he was not one of the "eyewitnesses."He was a secondary, not a primary, witness of the events. Tradition has come to have a meaning of unreliability with us, but that is not the idea here. Luke means to say that the handing down was dependable, not mere wives’ fables. Those who drew up the narratives had as sources of knowledge those who handed down the data. Here we have both written and oral sources. Luke had access to both kinds.

Robertson: Luk 1:2 - -- Which from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word ( hoi ap' archēs autoptai kai hupēretai genomenoi tou logou ). "Who"is bette...

Which from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word ( hoi ap' archēs autoptai kai hupēretai genomenoi tou logou ).

"Who"is better than "which"for the article here. The word for eyewitnesses (autoptai ) is an old Greek word and appears in the papyri also. It means seeing with one’ s own eyes. It occurs here only in the N.T. We have the very word in the medical term autopsy . Greek medical writers often had the word. It is a different word from epoptai (eyewitness) in 2Pe 1:16, a word used of those who beheld heavenly mysteries. The word for "ministers"(hupēretai ), under rowers or servants we have had already in Mat 5:25, Mat 26:58 and Mar 14:54, Mar 14:65. We shall see it again in Luk 4:20 of the attendant in the synagogue. In the sense of a preacher of the gospel as here, it occurs also in Act 26:16. Here "the word"means the gospel message, as in Act 6:4; Act 8:4, etc.

Robertson: Luk 1:2 - -- From the beginning apparently refers to the beginning of the ministry of Jesus as was true of the apostles (Act 1:22) and of the early apostolic prea...

From the beginning

apparently refers to the beginning of the ministry of Jesus as was true of the apostles (Act 1:22) and of the early apostolic preaching (Act 10:37-43). The Gospel of Mark follows this plan. The Gospel of Luke goes behind this in chapters 1 and 2 as does Matthew in chapters 1 and 2. But Luke is not here referring to himself. The matters about the childhood of Jesus Christ would not form part of the traditional preaching for obvious reasons.

Robertson: Luk 1:3 - -- It seemed good to me also ( edoxe kamoi ). A natural conclusion and justification of Luke’ s decision to write his narrative. They had ample rea...

It seemed good to me also ( edoxe kamoi ).

A natural conclusion and justification of Luke’ s decision to write his narrative. They had ample reason to draw up their narratives. Luke has more reason to do so because of his fuller knowledge and wider scope.

Robertson: Luk 1:3 - -- Having traced the course of all things ( parēkolouthēkoti pāsin ). The perfect active participle of a common verb of the ancient Greek. Literal...

Having traced the course of all things ( parēkolouthēkoti pāsin ).

The perfect active participle of a common verb of the ancient Greek. Literally it means to follow along a thing in mind, to trace carefully. Both meanings occur abundantly in the ancient Greek. Cadbury (Appendix C to Beginnings of Christianity , Vol. II, pp. 489ff.) objects to the translation "having traced"here as implying research which the word does not here mean. Milligan ( Vocabulary ) is somewhat impressed by this argument. See my discussion of the point in Chapter XVI of Studies in the Text of the N.T. (The Implications in Luke’ s Preface) where the point is made that Luke here claims fulness of knowledge before he began to write his book. He had the traditions of the eyewitnesses and ministers of the word and the narratives previously drawn up. Whether he was a personal contemporary with any or all of these events we do not know and it is not particularly pertinent. He had mentally followed along by the side of these events. Galen used this verb for the investigation of symptoms. Luke got himself ready to write before he began by full and accurate knowledge of the subject. Akribōs (accurately) means going into minute details, from akron , the topmost point. And he did it from the first (anōthen ). He seems to refer to the matters in Chapters 1:5-2:52, the Gospel of the Infancy.

Robertson: Luk 1:3 - -- In order ( kathexēs ). Chronological order in the main following Mark’ s general outline. But in 9:51-18:10 the order is often topical. He has...

In order ( kathexēs ).

Chronological order in the main following Mark’ s general outline. But in 9:51-18:10 the order is often topical. He has made careful investigation and his work deserves serious consideration.

Robertson: Luk 1:3 - -- Most excellent Theophilus ( kratiste Theophile ). The name means god-lover or god-beloved. He may have been a believer already. He was probably a Gen...

Most excellent Theophilus ( kratiste Theophile ).

The name means god-lover or god-beloved. He may have been a believer already. He was probably a Gentile. Ramsay holds that "most excellent"was a title like "Your Excellency"and shows that he held office, perhaps a Knight. So of Felix (Act 23:26) and Festus (Act 26:25). The adjective does not occur in the dedication in Act 1:1.

Robertson: Luk 1:4 - -- Mightest know ( epignōis ). Second aorist active subjunctive of epiginōskō . Full knowledge (epi -), in addition to what he already has.

Mightest know ( epignōis ).

Second aorist active subjunctive of epiginōskō . Full knowledge (epi -), in addition to what he already has.

Robertson: Luk 1:4 - -- The certainty ( tēn asphaleian ). Make no slip (sphallō , to totter or fall, and a privative). Luke promises a reliable narrative. "Theophilus ...

The certainty ( tēn asphaleian ).

Make no slip (sphallō , to totter or fall, and a privative). Luke promises a reliable narrative. "Theophilus shall know that the faith which he has embraced has an impregnable historical foundation"(Plummer).

Robertson: Luk 1:4 - -- The things ( logōn ). Literally "words,"the details of the words in the instruction.

The things ( logōn ).

Literally "words,"the details of the words in the instruction.

Robertson: Luk 1:4 - -- Wast instructed ( katēchēthēs ). First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ēcheo...

Wast instructed ( katēchēthēs ).

First aorist passive indicative. Not in O.T. and rare in ancient Greek. Occurs in the papyri. The word ēcheō is our word echo (cf. 1Th 1:8 for exēchētai , has sounded forth). Katēcheō is to sound down, to din, to instruct, to give oral instruction. Cf. 1Co 14:9; Act 21:21, Act 21:24; Act 18:25; Gal 6:6. Those men doing the teaching were called catechists and those receiving it were called catechumens . Whether Theophilus was still a catechumen is not known. This Preface by Luke is in splendid literary Koiné and is not surpassed by those in any Greek writer (Herodotus, Thucydides, Polybius). It is entirely possible that Luke was familiar with this habit of Greek historians to write prefaces since he was a man of culture.

Vincent: Luk 1:1 - -- Forasmuch as ( ἐπειδὴπερ ) Only here in New Testament. A compound conjunction: ἐπεί , since, δή , as is well known, ...

Forasmuch as ( ἐπειδὴπερ )

Only here in New Testament. A compound conjunction: ἐπεί , since, δή , as is well known, and περ , giving the sense of certainty.

Vincent: Luk 1:1 - -- Have taken in hand ( ἐπεχείρησαν ) Used by Luke only. A literal translation. The word carries the sense of a difficult undertaki...

Have taken in hand ( ἐπεχείρησαν )

Used by Luke only. A literal translation. The word carries the sense of a difficult undertaking (see Act 19:13), and implies that previous attempts have not been successful. It occurs frequently in medical language. Hippocrates begins one of his medical treatises very much as Luke begins his gospel. " As many as have taken in hand (ἐπεχείρησαν ) to speak or to write concerning the healing art."

Vincent: Luk 1:1 - -- To set forth in order ( ἀνατάξασθαι ) Only here in New Testament. The A. V. is true to the core of the word, which is τάσσω...

To set forth in order ( ἀνατάξασθαι )

Only here in New Testament. The A. V. is true to the core of the word, which is τάσσω , to put in order, or arrange. Rev. happily gives the force of the preposition ἀνὰ , up , by the rendering draw up.

Vincent: Luk 1:1 - -- A declaration ( διήγησιν ) Only here in New Testament. From διά , through, and ἡγέομαι , to lead the way. Hence som...

A declaration ( διήγησιν )

Only here in New Testament. From διά , through, and ἡγέομαι , to lead the way. Hence something which leads the reader through the mass of facts: a narrative, as A. V., with the accompanying idea of thoroughness. Note the singular number. Many took in hand to draw up, not narratives , but a narrative, embracing the whole of the evangelic matter. The word was particularly applied to a medical treatise. Galen applies it at least seventy-three times to the writings of Hippocrates.

Vincent: Luk 1:1 - -- Which are most surely believed ( τῶν πεπληροφορημένων ) From πλήρης , full, and φορέω , the frequentative...

Which are most surely believed ( τῶν πεπληροφορημένων )

From πλήρης , full, and φορέω , the frequentative form of φέρω , to bring, meaning to bring frequently or habitually. Hence, to bring full measure; to fulfil. Compare 2Ti 4:5, 2Ti 4:17. Also of full assurance. Applied to persons. Rom 4:21; Heb 10:22. As applied to things, therefore, the sense of the A. V. is inadmissible. Render as Rev., have been fulfilled. The word is chosen to indicate that these events happened in accordance with a preconceived design. Wyc., been filled in us.

Vincent: Luk 1:2 - -- Even as Referring to the composition of the narrative.

Even as

Referring to the composition of the narrative.

Vincent: Luk 1:2 - -- Delivered ( παρέδοσαν ) Not necessarily excluding written traditions, but referring mainly to oral tradition. Note the distinction bet...

Delivered ( παρέδοσαν )

Not necessarily excluding written traditions, but referring mainly to oral tradition. Note the distinction between the many who attempted to draw up a narrative and the eye-witnesses and ministers who handed down the facts.

Vincent: Luk 1:2 - -- From the beginning ( ἀπ ' ἀρχῆς ) The official beginning, the commencement of Jesus' ministry. Compare Act 1:1, Act 1:21, Act 1:22...

From the beginning ( ἀπ ' ἀρχῆς )

The official beginning, the commencement of Jesus' ministry. Compare Act 1:1, Act 1:21, Act 1:22; Joh 15:27.

Vincent: Luk 1:2 - -- Eye-witnesses and ministers Personal knowledge and practical experience were necessary elements of an apostle. Eye-witnesses (εὐτό...

Eye-witnesses and ministers

Personal knowledge and practical experience were necessary elements of an apostle. Eye-witnesses (εὐτόπται ) . Only here in New Testament. Peter uses another word, ἐπόπται (2Pe 1:16). Frequent in medical writers, of a personal examination of disease or of the parts of the body. Compare the modern medical term autopsy. Ministers (ὑπηρέται ) . See on Mat 5:25. In medical language denoting the attendants or assistants of the principal physician.

Vincent: Luk 1:3 - -- Having had perfect understanding ( παρηκολουθηκότι ) Incorrect. The verb means to follow closely, and hence to trace accurate...

Having had perfect understanding ( παρηκολουθηκότι )

Incorrect. The verb means to follow closely, and hence to trace accurately. See 2Ti 3:10, where Rev. reads thou didst follow for thou hast fully known. Rev. renders here having traced the course. The word occurs frequently in medical writings, and sometimes, as here, with ἀκριβῶς , accurately. Tynd., having searched out diligently.

Vincent: Luk 1:3 - -- From the very first ( ἄνωθεν ) Lit., from above; the events being conceived in a descending series.

From the very first ( ἄνωθεν )

Lit., from above; the events being conceived in a descending series.

Vincent: Luk 1:3 - -- Accurately ( ἀκριβῶς ) From ἄκρον , the highest or farthest point. Hence to trace down to the last and minutest detail.

Accurately ( ἀκριβῶς )

From ἄκρον , the highest or farthest point. Hence to trace down to the last and minutest detail.

Vincent: Luk 1:3 - -- In order ( καθεξῆς ) Used by Luke only.

In order ( καθεξῆς )

Used by Luke only.

Vincent: Luk 1:4 - -- Mightest know ( ἐπιγνῷς ) See on Mat 7:16. With the idea of full knowledge; or, as regards Theophilus, of more accurate knowledge ...

Mightest know ( ἐπιγνῷς )

See on Mat 7:16. With the idea of full knowledge; or, as regards Theophilus, of more accurate knowledge than is possible from the many who have undertaken the narration.

Vincent: Luk 1:4 - -- Certainty ( ἀσφάλειαν ) From ἀ , not, and σφάλλομαι , to fall. Hence steadfastness, stability, security against ...

Certainty ( ἀσφάλειαν )

From ἀ , not, and σφάλλομαι , to fall. Hence steadfastness, stability, security against error.

Vincent: Luk 1:4 - -- Wast instructed ( κατήχηθης ) From κατηχέω , to resound; to teach by word of mouth; and so, in Christian writers, to instru...

Wast instructed ( κατήχηθης )

From κατηχέω , to resound; to teach by word of mouth; and so, in Christian writers, to instruct orally in the elements of religion. It would imply that Theophilus had, thus far, been orally instructed. See on delivered, Luk 1:2. The word catechumen is derived from it.

Vincent: Luk 1:4 - -- Things ( λόγων ) Properly words (so Wyc.), which Rev. gives in margin. If the word can mean thing at all, it is only in the sense of ...

Things ( λόγων )

Properly words (so Wyc.), which Rev. gives in margin. If the word can mean thing at all, it is only in the sense of the thing spoken of; the subject or matter of discourse, in which sense it occurs often in classical Greek. Some render it accounts, histories; others, doctrines of the faith. Godet translates instruction, and claims that not only the facts of the gospel, but the exposition of the facts with a view to show their evangelical meaning and to their appropriation by faith, are included in the word. There is force in this idea; and if we hold to the meaning histories, or even words , this sense will be implied in the context. Luke has drawn up his account in order that Theophilus may have fuller knowledge concerning the accounts which he has heard by word of mouth. That his knowledge may go on from the facts, to embrace their doctrinal and evangelical import; that he may see the facts of Jesus' life and ministry as the true basis of the Gospel of salvation.

Wesley: Luk 1:1-2 - -- This short, weighty, artless, candid dedication, belongs to the Acts, as well as the Gospel of St. Luke.

This short, weighty, artless, candid dedication, belongs to the Acts, as well as the Gospel of St. Luke.

Wesley: Luk 1:1-2 - -- He does not mean St. Matthew or Mark; and St. John did not write so early. For these were eye witnesses themselves and ministers of the word.

He does not mean St. Matthew or Mark; and St. John did not write so early. For these were eye witnesses themselves and ministers of the word.

Wesley: Luk 1:3 - -- St. Luke describes in order of time; first, The acts of Christ; his conception, birth, childhood, baptism, miracles, preaching, passion, resurrection,...

St. Luke describes in order of time; first, The acts of Christ; his conception, birth, childhood, baptism, miracles, preaching, passion, resurrection, ascension: then, The acts of the Apostles. But in many smaller circumstances he does not observe the order of time.

Wesley: Luk 1:3 - -- This was the appellation usually given to Roman governors. Theophilus (as the ancients inform us) was a person of eminent quality at Alexandria. In Ac...

This was the appellation usually given to Roman governors. Theophilus (as the ancients inform us) was a person of eminent quality at Alexandria. In Act 1:1, St. Luke does not give him that title. He was then probably a private man. After the preface St. Luke gives us the history of Christ, from his coming into the world to his ascension into heaven.

JFB: Luk 1:1 - -- (Luk 1:1-4)

JFB: Luk 1:1 - -- More simply, to draw up a narrative.

More simply, to draw up a narrative.

JFB: Luk 1:2 - -- That is, of His public ministry, as is plain from what follows.

That is, of His public ministry, as is plain from what follows.

JFB: Luk 1:3 - -- That is, from the very earliest events; referring to those precious details of the birth and early life, not only of our Lord, but of His forerunner, ...

That is, from the very earliest events; referring to those precious details of the birth and early life, not only of our Lord, but of His forerunner, which we owe to Luke alone.

JFB: Luk 1:3 - -- Or "consecutively"--in contrast, probably, with the disjointed productions to which he had referred. But this must not be pressed too far; for, on com...

Or "consecutively"--in contrast, probably, with the disjointed productions to which he had referred. But this must not be pressed too far; for, on comparing it with the other Gospels, we see that in some particulars the strict chronological order is not observed in this Gospel.

JFB: Luk 1:3 - -- Or "most noble"--a title of rank applied by this same writer twice to Felix and once to Festus (Act 22:26; Act 24:3; Act 26:25). It is likely, therefo...

Or "most noble"--a title of rank applied by this same writer twice to Felix and once to Festus (Act 22:26; Act 24:3; Act 26:25). It is likely, therefore, that "Theophilus" was chief magistrate of some city in Greece or Asia Minor [WEBSTER and WILKINSON].

JFB: Luk 1:4 - -- "know thoroughly."

"know thoroughly."

JFB: Luk 1:4 - -- Orally instructed--literally, "catechized" or "catechetically taught," at first as a catechumen or candidate for Christian baptism.

Orally instructed--literally, "catechized" or "catechetically taught," at first as a catechumen or candidate for Christian baptism.

Clarke: Luk 1:1 - -- Many have taken in hand - Great and remarkable characters have always many biographers. So it appears it was with our Lord: but as most of these acc...

Many have taken in hand - Great and remarkable characters have always many biographers. So it appears it was with our Lord: but as most of these accounts were inaccurate, recording as facts things which had not happened; and through ignorance or design mistaking others, especially in the place where St. Luke wrote; it seemed good to the Holy Spirit to inspire this holy man with the most correct knowledge of the whole history of our Lord’ s birth, preaching, miracles, sufferings, death, resurrection, and ascension, that the sincere, upright followers of God might have a sure foundation, on which they might safely build their faith. See the note on Luk 9:10

Clarke: Luk 1:1 - -- Most surely believed among us - Facts confirmed by the fullest evidence - των πεπληροφορημενων πραγματων . Every thing ...

Most surely believed among us - Facts confirmed by the fullest evidence - των πεπληροφορημενων πραγματων . Every thing that had been done or said by Jesus Christ was so public, so plain, and so accredited by thousands of witnesses, who could have had no interest in supporting an imposture, as to carry the fullest conviction, to the hearts of those who heard and saw him, of the divinity of his doctrine, and the truth of his miracles.

Clarke: Luk 1:2 - -- Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eye-witnesses - Probably this alludes to the Gospels of Matthew and Mark, which i...

Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eye-witnesses - Probably this alludes to the Gospels of Matthew and Mark, which it is likely were written before St. Luke wrote his, and on the models of which he professes to write his own; and απ αρχης, from the beginning, must mean, from the time that Christ first began to proclaim the glad tidings of the kingdom; and αυτοπται, eye-witnesses, must necessarily signify, those who had been with him from the beginning, and consequently had the best opportunities of knowing the truth of every fact

Clarke: Luk 1:2 - -- Ministers of the word - Του λογου . Some suppose that our blessed Lord is meant by this phrase; as ὁ Λογος, the Word or Logos, is ...

Ministers of the word - Του λογου . Some suppose that our blessed Lord is meant by this phrase; as ὁ Λογος, the Word or Logos, is his essential character in Joh 1:1, etc.; but it does not appear that any of the inspired penmen ever use the word in this sense except John himself; for here it certainly means the doctrine of Christ; and in this sense λογος is frequently used both by the evangelists and apostles.

Clarke: Luk 1:3 - -- Having had perfect understanding - Παρηκολουθηκοτι ανωθεν, Having accurately traced up - entered into the very spirit of the w...

Having had perfect understanding - Παρηκολουθηκοτι ανωθεν, Having accurately traced up - entered into the very spirit of the work, and examined every thing to the bottom; in consequence of which investigation, I am completely convinced of the truth of the whole. Though God gives his Holy Spirit to all them who ask him, yet this gift was never designed to set aside the use of those faculties with which he has already endued the soul, and which are as truly his gifts as the Holy Spirit itself is. The nature of inspiration, in the case of St. Luke, we at once discover: he set himself, by impartial inquiry and diligent investigation, to find the whole truth, and to relate nothing but the truth; and the Spirit of God presided over and directed his inquiries, so that he discovered the whole truth, and was preserved from every particle of error

Clarke: Luk 1:3 - -- From the very first - Ανωθεν, from their origin. Some think ανωθεν should, in this place, be translated from above; and that it refer...

From the very first - Ανωθεν, from their origin. Some think ανωθεν should, in this place, be translated from above; and that it refers to the inspiration by which St. Luke wrote. I prefer our translation, or, from the origin, which several good critics contend for, and which meaning it has in some of the best Greek writers. See Kypke

Clarke: Luk 1:3 - -- Theophilus - As the literal import of this word is friend of God, Θεου φιλος, some have supposed that under this name Luke comprised all t...

Theophilus - As the literal import of this word is friend of God, Θεου φιλος, some have supposed that under this name Luke comprised all the followers of Christ, to whom, as friends of God, he dedicated this faithful history of the life, doctrine, death, and resurrection of our Lord. But this interpretation appears to have little solidity in it; for, if all the followers of Christ are addressed, why is the singular number used? and what good end could there be accomplished by using a feigned name? Besides, κρατιϚε, most excellent, could never be applied in this way, for it evidently designates a particular person, and one probably distinguished by his situation in life; though this does not necessarily follow from the title, which was often given in the way of friendship. Theophilus appears to have been some very reputable Greek or Roman, who was one of St. Luke’ s disciples. The first four verses seem a private epistle, sent by the evangelist with this history, which, having been carefully preserved by Theophilus, was afterwards found and published with this Gospel.

Clarke: Luk 1:4 - -- Wherein thou hast been instructed - Κατηχηθης - In which thou hast been catechized. It appears that Theophilus had already received the f...

Wherein thou hast been instructed - Κατηχηθης - In which thou hast been catechized. It appears that Theophilus had already received the first elements of the Christian doctrine, but had not as yet been completely grounded in them. That he might know the certainty of the things in which he had been thus catechized, by having all the facts and their proofs brought before him in order, the evangelist sent him this faithful and Divinely inspired narrative. Those who content themselves with that knowledge of the doctrines of Christ which they receive from catechisms and schoolmasters, however important these elementary instructions may be, are never likely to arrive at such a knowledge of the truth as will make them wise unto salvation, or fortify them against the attacks of infidelity and irreligion. Every man should labor to acquire the most correct knowledge, and indubitable certainty, of those doctrines on which he stakes his eternal salvation. Some suppose that St. Luke refers here to the imperfect instruction which Theophilus had received from the defective Gospels to which he refers in Luk 1:1.

Calvin: Luk 1:1 - -- Luke is the only Evangelist who makes a preface to his Gospel, for the purpose of explaining briefly the motive which induced him to write. By addres...

Luke is the only Evangelist who makes a preface to his Gospel, for the purpose of explaining briefly the motive which induced him to write. By addressing a single individual he may appear to have acted foolishly, instead of sounding the trumpet aloud, as was his duty, and inviting all men to believe. It appears, therefore, to be unsuitable that the doctrine which does not peculiarly belong to one person or to another, but is common to all, should be privately sent to his friend Theophilus. Hence some have been led to think that Theophilus is an appellative noun, and is applied to all godly persons on account of their love of God; but the epithet which is joined to it is inconsistent with that opinion. Nor is there any reason for dreading the absurdity which drove them to adopt such an expedient. For it is not less true that Paul’s doctrine belongs to all, though some of his Epistles were addressed to certain cities, and others to certain men. Nay, we must acknowledge, if we take into account the state of those times, that Luke adopted a conscientious and prudent course. There were tyrants on every hand who, by terror and alarm, were prepared to obstruct the progress of sound doctrine. This gave occasion to Satan and his ministers for spreading abroad the clouds of error, by which the pure light would be obscured. Now, as the great body of men cared little about maintaining the purity of the Gospel, and few considered attentively the inventions of Satan or the amount of danger that lurked under such disguises, every one who excelled others by uncommon faith, or by extraordinary gifts of the Spirit, was the more strongly bound to do his utmost, by care and industry, for preserving the doctrine of godliness pure and uncontaminated from every corruption. Such persons were chosen by God to be the sacred keepers of the law, by whom the heavenly doctrine committed to them should be honestly handed down to posterity. With this view therefore, Luke dedicates his Gospel to Theophilus, that he might undertake the faithful preservation of it; and the same duty Paul enjoins and recommends to Timothy, (2Ti 1:14.)

1.Forasmuch as many He assigns a reason for writing which, one would think, ought rather to have dissuaded him from writing. To compose a history, which had already employed many authors, was unnecessary labor, at least if they had faithfully discharged their duty. But no accusation of imposture, or carelessness, or any other fault, is in the slightest degree insinuated. It looks, therefore, as if he were expressing a resolution to do what had been already done. I reply, though he deals gently with those who had written before him, he does not altogether approve of their labors. He does not expressly say that they had written on matters with which they were imperfectly acquainted, but by laying claim to certainty as to the facts, he modestly denies their title to full and unshaken confidence. It may be objected that, if they made false statements, they ought rather to have been severely censured. I reply again, they may not have been deeply in fault; they may have erred more from want of consideration than from malice; and, consequently, there would be no necessity for greater fierceness of attack. And certainly there is reason to believe that these were little more than historical sketches which, though comparatively harmless at the time, would afterwards, if they had not been promptly counteracted, have done serious injury to the faith. But it is worthy of remark that, in applying this remedy through Luke to unnecessary writings, God had a wonderful design in view of obtaining, by universal consent, the rejection of others, and thus securing undivided credit to those which reflect brightly his adorable majesty. There is the less excuse for those silly people, by whom disgusting stories, under the name of Nicodemus, or some other person, are, at the present day, palmed upon the world.

Are most surely believed among us The participle πεπληροφορημένα, which Luke employs, denotes things fully ascertained, and which do not admit of doubt. The old translator has repeatedly fallen into mistakes about this word, and through that ignorance has given us a corrupted sense of some very beautiful passages. One of these occurs in the writings of Paul, where he enjoins every man to be fully persuaded in his own mind, (Rom 14:5,) that conscience may not hesitate and waver, tossed to and fro (Eph 4:14) by doubtful opinions. Hence, too, is derived the word πληροφορία , which he erroneously renders fullness, while it denotes that strong conviction springing from faith, in which godly minds safely rest. There is still, as I have said, an implied contrast; for, by claiming for himself the authority of a faithful witness, he destroys the credit of others who give contrary statements.

Among us 17 has the same meaning as with us. 18 He appears to make faith rest on a weak foundation, its relation to men, while it ought to rest on the Word of God only; and certainly the full assurance (πληροφορία) of faith is ascribed to the sealing of the Spirit, (1Th 1:5; Heb 10:22.) I reply, if the Word of God does not hold the first rank, faith will not be satisfied with any human testimonies, but, where the inward confirmation of the Spirit has already taken place, it allows them some weight in the historical knowledge of facts. By historical knowledge I mean that knowledge which we obtain respecting events, either by our own observation or by the statement of others. For, with respect to the visible works of God, it is equally proper to listen to eye-witnesses as to rely on experience. Besides, those whom Luke follows were not private authors, but were also ministers of the Word By this commendation he exalts them above the rank of human authority; for he intimates that the persons from whom he received his information had been divinely authorized to preach the Gospel. Hence, too, that security which he shortly afterwards mentions, and which, if it does not rest upon God, may soon be disturbed. There is great weight in his denominating those from whom he received his Gospel ministers of the Word; for on that ground believers conclude that the witnesses are beyond all exception, as the Lawyers express it, and cannot lawfully be set aside.

Erasmus, who has borrowed from Virgil 19 a phrase used in his version, did not sufficiently consider the estimation and weight due to a Divine calling. Luke does not talk in a profane style, but enjoins us in the person of his friend Theophilus to keep in view the command of Christ, and to hear with reverence the Son of God speaking through his Apostles. It is a great matter that he affirms them to have been eye-witneses, but, by calling them ministers, he takes them out of the common order of men, that our faith may have its support in heaven and not in earth. In short, Luke’s meaning is this: “that, since thou now hast those things committed faithfully to writing which thou hadst formerly learned by oral statements, thou mayest place a stronger reliance on the received doctrine.” It is thus evident that God has employed every method to prevent our faith from being suspended on the doubtful and shifting opinions of men. There is the less room for excusing the ingratitude of the world, which, as if it openly preferred the uncertainty arising out of vague and unfounded reports, turns from so great a Divine favor with loathing. But let us attend to the remarkable distinction which our Lord has laid down, that foolish credulity may not insinuate itself under the name of faith. Meanwhile, let us allow the world to be allured, as it deserves, by the deceitful baits of foolish curiosity, and even to surrender itself willingly to the delusions of Satan.

Calvin: Luk 1:3 - -- 3.Having carefully examined all things The old translator has it, having followed out all things; 20 and the Greek verb παρακολουθεῖν...

3.Having carefully examined all things The old translator has it, having followed out all things; 20 and the Greek verb παρακολουθεῖν is taken metaphorically from those who tread in the footsteps of others, that nothing may escape them. So that Luke intended to express his close and laborious investigation, just as Demosthenes employs the same word, when, in examining an embassy against which he brings an accusation, he boasts of his diligence to have been such, that he perceived every thing that had been done as well as if he had been a spectator.

Defender: Luk 1:3 - -- Although he never mentions himself by name, the church fathers and uniform tradition agree that Luke, Paul's "beloved physician," was the author of bo...

Although he never mentions himself by name, the church fathers and uniform tradition agree that Luke, Paul's "beloved physician," was the author of both this Gospel and the book of Acts (Col 4:14; 2Ti 4:11; Phm 1:24).

Defender: Luk 1:3 - -- Others had written about Christ and His teachings before Luke did (Luk 1:1), including Matthew and Mark, both of whom had known Christ personally, a p...

Others had written about Christ and His teachings before Luke did (Luk 1:1), including Matthew and Mark, both of whom had known Christ personally, a privilege probably not shared by Luke. Nevertheless, Luke's long association with the Apostle Paul and others who had known the Lord (Luk 1:2), together with his obvious abilities in investigation and research, enabled him to write down an accurate account of his own. Many think that Luke may have drawn on Mark's account, as well as Matthew's, or even some other hypothetical written source supposedly used by all of them (the so-called "Q-document" or some such record). Even if such a document really existed, it was not divinely inspired like those of Matthew, Mark and Luke, but simply a human record of events from which they could draw their research. This latter presumption is supported by Luke's claim that he had "perfect understanding of all things from above" (the latter being a legitimate alternative to "the very first").

Defender: Luk 1:3 - -- It is possible that "Theophilus" was not an actual person, rather any "lover of God," which is the meaning of the name (Act 1:1). It is also possible ...

It is possible that "Theophilus" was not an actual person, rather any "lover of God," which is the meaning of the name (Act 1:1). It is also possible that he was a Roman official (implied by the term "most excellent") whose actual name Luke discreetly chose not to use, lest he be removed or even executed by the emperor."

TSK: Luk 1:1 - -- those : Joh 20:31; Act 1:1-3; 1Ti 3:16; 2Pe 1:16-19 most surely : Πεπληροφορημενον , the passive participle of πληροφορεω...

those : Joh 20:31; Act 1:1-3; 1Ti 3:16; 2Pe 1:16-19

most surely : Πεπληροφορημενον , the passive participle of πληροφορεω [Strong’ s G4135], from πληρης [Strong’ s G4134], φορα , full measure; and is applied to a ship fully laden, to a tree in full bearing, etc. Hence it implies that fulness of evidence by which any fact is supported, and also that confidence, or feeling of assent, by which facts so supported are believed.

TSK: Luk 1:2 - -- which : Luk 24:48; Mar 1:1; Joh 15:27; Act 1:3, Act 1:8, Act 1:21, Act 1:22, Act 4:20, Act 10:39-41; Heb 2:3; 1Pe 5:1; 1Jo 1:1-3 and : Act 26:16; Rom ...

TSK: Luk 1:3 - -- seemed : Act 15:19, Act 15:25, Act 15:28; 1Co 7:40, 1Co 16:12 in : Luk 1:1; Psa 40:5, Psa 50:21; Ecc 12:9; Act 11:4 most : Act 1:1, Act 23:26, Act 24:...

TSK: Luk 1:4 - -- Joh 20:31; 2Pe 1:15, 2Pe 1:16

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Luk 1:1 - -- Forasmuch as many - It has been doubted who are referred to here by the word "many."It seems clear that it could not be the other evangelists, ...

Forasmuch as many - It has been doubted who are referred to here by the word "many."It seems clear that it could not be the other evangelists, for the gospel by "John"was not yet written, and the word "many"denotes clearly more than "two."Besides, it is said that they undertook to record what the "eye-witnesses"had delivered to them, so that the writers did not pretend to be eye-witnesses themselves. It is clear, therefore, that other writings are meant than the gospels which we now have, but what they were is a matter of conjecture. What are now known as spurious gospels were written long after Luke wrote his. It is probable that Luke refers to "fragments"of history, or to narratives of "detached"sayings, acts, or parables of our Lord, which had been made and circulated among the disciples and others. His doctrines were original, bold, pure, and authoritative. His miracles had been extraordinary, clear, and awful. His life and death had been peculiar; and it is not improbable - indeed it is highly probable that such broken accounts and narratives of detached facts would be preserved. That this is what Luke means appears farther from Luk 1:3, where "he"professes to give a regular, full, and systematic account from the very beginning - "having had perfect understanding of "all things from the very first."The records of the others - the "many"- were broken and incomplete. His were to be regular and full.

Taken in hand - Undertaken, attempted.

To set forth in order - To compose a narrative. It does not refer to the "order"or "arrangement,"but means simply to give a narrative. The word rendered here "in order"is different from that in the third verse, which "has"reference "to order,"or to a full and fair "arrangement"of the principal facts, etc., in the history of our Lord.

A declaration - A narrative - an account of.

Which are most surely believed among us - Among Christians - among all the Christians then living. Here we may remark:

1.    That Christians of that day had the best of all opportunities for knowing whether those things were true. Many had seen them, and all others had had the account from those who had witnessed them.

2.    That infidels now cannot "possibly"be as good judges in the matter as those who lived at the time, and who were thus competent to determine whether these things were true or false.

3.    That all Christians do "most surely believe"the truth of the gospel. It is their life, their hope, their all. Nor can they doubt that their Saviour lived, bled, died, rose, and still lives; that he was their atoning sacrifice, and that he is God over all, blessed forever.

Barnes: Luk 1:2 - -- As they delivered them - As they narrated them. As they gave an account of them. From the beginning - From the commencement of these thin...

As they delivered them - As they narrated them. As they gave an account of them.

From the beginning - From the commencement of these things - that is, from the birth of John, or perhaps from the beginning of the ministry of Jesus.

Eye-witnesses - Who had seen those things themselves, and who were therefore proper witnesses.

Ministers of the word - The term "word"here means the "gospel."Luke never uses it, as John does, to denote the second Person of the Trinity. These eye-witnesses and ministers refer, doubtless, to the seventy disciples, to the apostles, and perhaps to other preachers who had gone forth to proclaim the same things.

Barnes: Luk 1:3 - -- It seemed good - I thought it best; or, I have also determined. It seemed "to be called for"that there should be a full, authentic, and accurat...

It seemed good - I thought it best; or, I have also determined. It seemed "to be called for"that there should be a full, authentic, and accurate account of these matters.

Having had perfect understanding ... - The literal translation of the original here would be, "having exactly traced everything from the first;"or, "having, by diligent and careful investigation, "followed up"everything to the "source,"to obtain an accurate account of the matter."This much better expresses the idea. Luke did not profess to have seen these things, and this expression is designed to show how he acquired his information. It was by "tracing up"every account until he became satisfied of its truth. Here observe,

1.    That in religion God does not set aside our natural faculties. He calls us to look at evidence; to examine accounts; to make up our own minds. Nor will any man be convinced of the truth of religion who does "not"make investigation and set himself seriously to the task.

2.    We see the nature of Luke’ s inspiration. It was consistent with his using his natural faculties or his own powers of mind in investigating the truth. God, by His Holy Spirit, presided over his faculties, directed them, and kept him from error.

In order - This word does not indicate that the exact order of time would be observed, for that is not the way in which he writes; but it means distinctly, particularly, in opposition to the confused and broken accounts to which he had referred before.

Most excellent Theophilus - The word Theophilus means "a friend of God,"or a pious man; and it has been supposed by some that Luke did not refer to any particular "individual,"but to any man that loved God; but there is no reason for this opinion. Significant names were very common, and there is no good reason to doubt that this was some individual known to Luke. The application of the title "most excellent "proves it further. It would not be given to an unknown man. The title "most excellent"has by some been supposed to be given to express his "character,"but it is rather to be considered as denoting rank or office. It occurs only in three other places in the New Testament, and is there given to men "in office"- to Felix and Festus, Act 23:26; Act 24:3; Act 26:25. These titles express no quality of the "men,"but belong to the "office;"and we may hence learn that it is not improper for Christians, in giving honor to whom honor is due, to address men in office by their customary titles, even if their moral character be altogether unworthy of it. Who "Theophilus"was is unknown. It is probable that he was some distinguished Roman or Greek who had been converted, who was a friend of Luke, and who had requested an account of these things. It is possible that this preface might have been sent to him as a private letter with the gospel, and Theophilus chose to have them published together.

Barnes: Luk 1:4 - -- The certainty - Have full evidence or proof of. Been instructed - By the preachers of the gospel. The original word is the one from which...

The certainty - Have full evidence or proof of.

Been instructed - By the preachers of the gospel. The original word is the one from which is derived our word "catechism - been catechized;"but it does not denote here the "manner"in which the instruction was imparted, as it does with us, but simply the fact that he had been taught those things.

Poole: Luk 1:1 - -- LUKE CHAPTER 1 Luk 1:1-4 Luke’ s preface. Luk 1:5-17 An angel appeareth to Zacharias, and promises him a son in his old age. Luk 1:18-23 ...

LUKE CHAPTER 1

Luk 1:1-4 Luke’ s preface.

Luk 1:5-17 An angel appeareth to Zacharias, and promises him a

son in his old age.

Luk 1:18-23 Zacharias doubting is struck dumb for a sign.

Luk 1:24-25 His wife Elisabeth conceives.

Luk 1:26-38 The angel’ s visit to Mary.

Luk 1:39-45 Elisabeth, saluted by Mary, prophesieth.

Luk 1:46-56 Mary’ s song of thanksgiving.

Luk 1:57-63 The birth and circumcision of John the Baptist.

Luk 1:64-66 Zacharias’ s mouth is opened.

Luk 1:67-80 His prophecy.

Ver. 1-4. Luke’ s evangelical history hath this peculiar to itself, that whereas the histories of the other evangelists are written to the whole world, having no particular inscription, or dedication, Luke dedicates his to a particular person, named Theophilus; for though that name signifieth one that loveth God, yet I cannot think it is to be taken here appellatively, it being commonly used as a proper name; parents in former ages giving children names generally either expressive of their children’ s duty to God, (that by their names they might be put in mind of it), or expressive of God’ s mercy to themselves in giving them such children. The evangelist here suggests, that many had taken in hand orderly to write an account of the things which were certainly believed amongst the Jews. Some think that Luke here reflects upon some that, even so early, had given false accounts of our Saviour’ s history; for there were several pretended Gospels wrote, called, The Gospel of the Nazarenes, of Thomas, Matthias, Nicodemus, and many others, which the church soon saw cause to reject. But others think that Luke doth not at all reflect, and possibly those figments were not so early; but Luke, observing that many did write this famous history, and some, possibly, for want of due information, not so exactly as they might, yet as they were delivered to them from such as from the beginning were eye witnesses, and ministers of the word, but possibly might not be able so exactly to inform them, or the writers not so able duly to digest them (for most think Matthew, Mark, and John wrote after); or possibly because, there being then no printing, but all in manuscripts, because he thought his friend Theophilus (to whom he knew such a history would be grateful) might not have come to the sight of those manuscripts, he undertakes (not without the direction of the Holy Spirit, as appeared afterward) to compile a history of these things, to which he was either encouraged by the example of others, or incited by the mistakes of those who had done it ill, having the advantage perfectly to understand all things from the first. Most think that this advantage arose not from his personal knowledge, but his converse with the apostles and other ministers of Christ; for he saith no more, Luk 1:2 , than,

even as they delivered them unto us, which from the beginning were eye witnesses, and ministers of the word by which it seemeth to be hinted to us, that he was no eyewitness, nor minister of the word. To understand by the word in that verse Christ (whom John indeed so calleth, Joh 1:1 ) seemeth to me too hard, considering the word, in the evangelists, doth ordinarily signify the gospel, and no where Christ but in Joh 1:1,2 , &c.

That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed hat is, by the relation of others. Before I pass this preface, I shall make some observations upon it.

1. That even from the beginning there were some cheats, in reporting matters of fact concerning the church. Whether Luke intended to reflect on them, or not, if we may believe any thing of ecclesiastical history, there were some false Gospels; and before the time of the Gospel there were apocryphal writings relating to the history of the Old Testament. No writings but the Scriptures deserve our faith (otherwise than they agree with them) in things of which they give us an account.

2. In Luke’ s time the history of the Gospel was most surely believed, as being delivered from eyewitnesses.

3. Men ought to have perfect understanding of matters of fact before they write them. Whoso writes a history upon uncertainty, imposes upon all future ages.

4. A knowledge of certainties is what all good men ought to aim at in writing and reading. It is a mean soul that can feed upon an uncertainty, and they are as mean that spend their time in catering such food for reasonable souls. Men’ s understandings are given them for nobler uses than to gain the notion of a falsehood, and they are low born souls that can spend their precious hours in such cookery let the sauce with which they serve it up be never so artificial.

Lightfoot: Luk 1:1 - -- Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,   [Forasmu...

Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,   

[Forasmuch as many have taken in hand, etc.] whereas it was several years after the ascension of our Lord before the four books of the holy gospel were committed to writing; the apostles, the seventy disciples, and other ministers of the word, in the mean time everywhere dispersing the glad tidings: no wonder if any pious and greedy auditors had, for their own memory's sake and the good of others, noted in their own private table-books as much as they were capable of carrying from the sermons and discourses which they so frequently heard. Nor is it more strange if some of these should from their own collections compile and publish now and then some commentaries or short histories of the passages they had met with. Which, however they might perform out of very good intentions, and a faithful impartial pen, yet were these writings far from commencing an infallible canon, or eternal unalterable rule of the Christian faith.  

It was not in the power of this kind of writers either to select what the Divine Wisdom would have selected for the holy canon, or to declare those things in that style wherein the Holy Spirit would have them declared, to whom he was neither the guide in the action nor the director of their pen.  

Our evangelist, therefore, takes care to weigh such kind of writings in such a balance as that it may appear they are neither rejected by him as false or heretical, nor yet received as divine and canonical: not the first, because he tells us they had written even those very things which the heavenly preachers had delivered to them; not the latter, for to those writings he opposeth, that he himself was one that had perfect understanding of things from above. Of which we shall consider in its proper place.  

[To set forth in order a declaration.] A kind of phrase not much unlike what was so familiar amongst the Jews, an orderly narration; saving, that that was more peculiarly applied by them to the commemoration of the Passover. And yet it is used in a larger sense too, who was he who set forth in order a declaration.  

[Of those things which are most surely believed among us, etc.] let us recollect what the unbelieving Jews think and say of the actions, miracles, and doctrine of Christ; and then we shall find it more agreeable to render this clause, of those things which are most surely believed among us; according to what Erasmus, Beza, our own English translators, and others, have rendered it, than with the vulgar, of the things which are fulfilled amongst us. They had said, "This deceiver seduceth the people, those wonders he did were by the power of magic; 'but we do most surely believe those things which he did and taught.'"

Lightfoot: Luk 1:2 - -- Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;   [Which from the beginning we...

Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word;   

[Which from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word, etc.] if from the beginning have reference to the time wherein Christ published the gospel upon earth, as no one need to doubt, then there is little distinction to be made between eyewitnesses and ministers; for who from that time had been made a minister of the word; that had not been an eyewitness and seen Christ himself? so that we may easily conjecture who are these eyewitnesses and ministers here, viz., the apostles, the seventy disciples, and others that filled up the number of the hundred and twenty, mentioned Act 1:15.  

It is said of Mnason, that he was an old disciple; Act 21:16. It may be supposed of him, that he had been a disciple from the beginning; that is, from the very time wherein Christ himself published his glad tidings. Those words a good while ago; Act 15:7; ought to be understood also in this sense.

Lightfoot: Luk 1:3 - -- It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophi...

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,   

[Having had perfect understanding of all things from the very first.] This is not indeed ill rendered, having understood these things from the very first; but it may perhaps be better, having attained to an understanding of these things from above; -- from heaven itself. So from above signifies from heaven; Joh 3:3; Joh 3:31; Joh 19:11; Jam 1:17; Jam 3:17; etc. For,  

I. This version includes the other: for he that hath a perfect understanding of these things from above; or by divine inspiration, did understand them from the beginning.  

II. Take notice of the distinction that is in Josephus, He that undertakes to give a true relation of things to others, ought himself to know them first very accurately, having either very diligently observed them himself, or learned by inquiry from others. Now if St. Luke had writ his history as "he had learned from others" (as they wrote whom he instances in Luk 1:1), then he had been amongst those that had learned from others. Nor could he promise more than they might do, of whom he said, that many had taken in hand; etc.  

[Most excellent Theophilus.] There is one guesses this most excellent Theophilus to have been an Antiochian, another thinks he may be a Roman; but it is very uncertain either who or whence he was. There was one Theophilus amongst the Jews, at that very time, probably, when St. Luke wrote his Gospel; but I do not think this was he. Josephus mentions him; "King Agrippa, removing Jesus the son of Gamaliel from the high priesthood, gave it to Mathias the son of Theophilus: in whose time the Jewish war began."

Haydock: Luk 1:1 - -- That have been accomplished. [1] In the Protestant translation, of things most surely believed. They have followed Beza, and Erasmus: but other le...

That have been accomplished. [1] In the Protestant translation, of things most surely believed. They have followed Beza, and Erasmus: but other learned critics have shewn that the same Greek word often signifies to fulfil; and it is clearly proved by St. John Chrysostom.

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Completæ sunt. Greek: peplerophoremenon. I know the pretended differences betwixt Greek: plerophoreisthai, and plerousthai. But divers learned critics, after St. John Chrysostom take notice, that they are many times taken for the same. So 2 Timothy iv. 5. Ministerium tuum imple. Greek: plerophoreson, toutesti, says St. John Chrysostom, Greek: plerosou. log. th. p. 371. Ed. Savil. and on the 17th ver. of the same chapter, ut per me impleretur, Greek: plerophorethe, toutesti, plerothe. (Ibid. p. 376.)

Haydock: Luk 1:3 - -- Having diligently obtained. Here we see, that although the Holy Ghost regulated the pen of the holy writers, that they might not err; they still emp...

Having diligently obtained. Here we see, that although the Holy Ghost regulated the pen of the holy writers, that they might not err; they still employed human means to search and find out the truth of things they mentioned. Even so do general councils, and the president thereof, the holy pontiff, discuss and examine all causes by human means, although they have the promise from Jesus Christ of the aid, assistance, and direction of his holy Spirit; (St. John xvi. 13,) as is manifest from the very first council of the apostles, held at Jerusalem. (Acts xv. 7. and 28.) ---

Most excellent Theophilus. This word, Theophilus, by its etymology, signifies a lover of God: but here we may rather understand some particular person, by the title given him of most excellent, or best: which, at that time, was given to persons in dignity; as to to Felix, Acts xxiii. 26. and to Festus, Acts xxvi. 25. (Witham) ---

Greek: Kratiste, may signify most powerful from Greek: Kratos, strength, or Greek: Kratein, to conquer; or, as most generally given, from Greek: Kreitton. ---

Greek: Theophilos, may be interpreted either a lover of God, or one beloved of God. Whoever, therefore, loves God, and desires to be beloved by Him, should consider this gospel as penned for himself, and should preserve it as a pledge deposited in his hands. (Ven. Bede)

Gill: Luk 1:1 - -- Forasmuch as many have taken in hand,.... From hence, to the end of Luk 1:4 is a preface of the evangelist to his Gospel, setting forth the reasons of...

Forasmuch as many have taken in hand,.... From hence, to the end of Luk 1:4 is a preface of the evangelist to his Gospel, setting forth the reasons of his writing it; and which he wrote and sent to the excellent Theophilus, for the further confirmation of him in the faith of Christ. It seems that many had took in hand, or attempteo set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us; that is, they undertook to write and publish a very particular and exact narrative of the birth, life, actions, doctrines, miracles, sufferings, death, resurrection, and ascension of Jesus Christ; things which Luke, and other Christians, had the fullest and strongest evidence, and were confidently assured of, and most firmly believed, even with a full assurance of faith. By these many, he cannot mean the authentic historians of evangelical facts, as Matthew and Mark; for they two cannot, with any propriety, be called many; and besides, it is not so very clear and certain a point, that they had, as yet, wrote their Gospels; nor would this evangelist suggest any deficiency, weakness, and inaccuracy in them, as he seems to do: nor does he intend such spurious writers as the authors of the Gospels according to the Nazarenes, Hebrews, and Egyptians; of Nicodemus, Thomas, Matthias, and of the twelve apostles; and still less, the Gospels of Cerinthus, Basilides, and other heretics; since these would not have passed without a censure from him, for the falsehood, fabulous, and trifling stuff in them, as well as for the wicked and heretical opinions propagated by them; and besides, these pieces were not extant when this Gospel was written: but he seems to design some honest and well meaning Christians, who undertook to write, and did write an account of the above things, which were firmly believed by all; and which they took from the apostles, and first ministers of the Gospel, from their sermons and discourses, and from conversation with them; and which they committed to writing, partly to help their own memories, and partly for the benefit of others; in which, no doubt, they acted an upright part, though attended with weakness: wherefore, the evangelist does not censure them as false, wicked, and heretical, nor approve of them as divine and perfect for though they honestly meant, and designed well, yet there might be many things collected by them, which were impertinent, and not proper to be transmitted to posterity; and what might be wrote with great inaccuracy and deficiency, and in a style the Holy Ghost thought improper things of this kind should be delivered in: and therefore the evangelist, moved and inspired by the Spirit of God, set about the following work, and under the same influence completed it. The phrase, αναταξασθαι διηγησιν, "to set forth in order a declaration", is as Dr. Lightfoot observes, out of the Talmud h, agreeably to the Jewish way of speaking,

"R. Chasdai said to one of the Rabbins, who was מסדר אגדתא, "setting in order a declaration" before him. &c. or relating in order a story before him.

Gill: Luk 1:2 - -- Even as they delivered them unto us,.... By whom the evangelist means, as appears from the after description of them, the twelve apostles, and seventy...

Even as they delivered them unto us,.... By whom the evangelist means, as appears from the after description of them, the twelve apostles, and seventy disciples; who handed down to others the accounts of the birth, life, and death of Christ; and according to which the above Christians proposed to write:

which from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word; either of the Gospel, or rather of Christ himself, the eternal Word of God; for from the beginning of Christ's preaching the Gospel, or as soon as he entered upon his public ministry, he called his apostles, as Simon, Andrew, James, John, &c. and afterwards seventy disciples; who were eyewitnesses of him, of the truth of his incarnation, and of his ministry and miracles; saw, and conversed with him after his resurrection from the dead and beheld his ascension to heaven; and were ministers that were called, qualified, and sent out by him and waited on him, and served him. This shows, as is by some rightly observed, that Luke was not one of the seventy disciples, as some i have thought, and as the title of this Gospel, to the Arabic version of it, expresses; for then he would have been an eyewitness himself: nor did he take his account from the Apostle Paul; for he was not a minister of the word from the beginning, but was as one born out of due time,

Gill: Luk 1:3 - -- It seemed good to me also,.... Being moved to it by the Holy Ghost; for he did not undertake this work of himself, merely by the motion of his own wil...

It seemed good to me also,.... Being moved to it by the Holy Ghost; for he did not undertake this work of himself, merely by the motion of his own will, but was influenced, and directed to it by the Spirit of God, as well as by him assisted in it:

having had perfect understanding of all things; relating to the subject of this Gospel, concerning the conception, birth, ministry, baptism, and death of John the Baptist; concerning the conception, birth, private and public life of Christ, together with his sufferings, death, resurrection, and ascension. The Syriac and Persic versions refer the word "all" to persons, to the eyewitnesses and ministers of the word; rendering the clause thus, "who have been studiously near to them all": and both senses may be taken in, and the meaning be, that Luke had diligently sought after, and had attained unto a perfect knowledge of all the affairs of Christ; having studiously got into the company of, and intimately conversed with all, or as many as he could, who had seen Christ in the flesh; and were, from the very first of his ministry, attendants on him, that he might have the most certain and exquisite account of things, that could be come at:

from the very first; and to the last; from the conception of John, the forerunner of the Messiah, which is higher than any other evangelist goes, to the ascension of Christ; though some choose to render the word here used, "from above", as it may be, and sometimes is; and may signify, that the evangelist had his perfect knowledge of things by a revelation from above, by divine inspiration; and this moved him to write, and which he mentions, that Theophilus, to whom he writes, and every other reader, may depend, with certainty, on what is said in it. This clause is omitted in the Syriac, Arabic, and Persic versions, but is in all copies, and by all means to be retained: this being the case, these reasons prevailed upon him, as he says,

to write unto thee, in order, most excellent Theophilus; which regards not so much the order of time, which he does not always strictly observe, as the particulars of things, related in order, and with great exactness: who this Theophilus was, to whom he writes his Gospel, cannot be said; by his title, which is such as was given to governors of provinces, as to Felix and Festus, Act 23:26, he seems to be, or to have been, a civil magistrate in some high office; for though not many rich, and mighty, yet some have been, and are, called by grace. Theophylact k says, he was of the order of the senators, and perhaps a nobleman, or prince: however, this name was not a general name, for every "lover of God", as the word signifies, as Salvian l thought; but the name of a particular man, who believed in Christ, and was an acquaintance of Luke's; though Epiphanius m makes a doubt of it which it should be,

Gill: Luk 1:4 - -- That thou mightest know the certainty,.... The end the evangelist had in writing this Gospel, and sending it to Theophilus, was, that he might be more...

That thou mightest know the certainty,.... The end the evangelist had in writing this Gospel, and sending it to Theophilus, was, that he might be more strongly assured of and more firmly established in the truths of the Gospel. The Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions render it, "that thou mightest know the truth"; that is, the certain truth of things: the truth he did in some measure know before, but Luke's view was, that he might have a more certain knowledge of it; both truth, and the certainty of it may be intended: so the Hebrew word, אמונה, signifies both truth and firmness; and the word here used signifies such a certain evidence of things, as may be safely depended on; even

of those things, wherein thou hast been instructed; or catechised, signifying, that he had been hitherto taught, as a catechumen, the rudiments, and first principles of the Christian religion, by word of mouth; and he had taken them in upon the evidence they came with, and the authority of those that instructed him in them; and now he sent him in writing this account, to increase his knowledge, strengthen his faith, and to give him such a sure proof of things, as might preserve him safe in the belief of them, from all doubting and defection. Having finished his preface, he proceeds to the narrative itself, which begins as follows.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 1:1 Or “have been accomplished.” Given Luke’s emphasis on divine design (e.g., Luke 24:43-47) a stronger sense (“fulfilled”)...

NET Notes: Luk 1:2 Grk “like the accounts those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word passed on to us.” The location of “in...

NET Notes: Luk 1:3 An orderly account does not necessarily mean that all events are recorded in the exact chronological sequence in which they occurred, but that the acc...

NET Notes: Luk 1:4 Or “you heard about.” This term can refer merely to a report of information (Acts 21:24) or to instruction (Acts 18:25). The scope of Luke...

Geneva Bible: Luk 1:1 Forasmuch as ( 1 ) many have ( a ) taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us, ( 1 ) L...

Geneva Bible: Luk 1:2 ( b ) Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; ( b ) Luke was not any eye witness,...

Geneva Bible: Luk 1:3 It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things ( c ) from the very first, to write unto thee in order, ( d ) most excellent...

Geneva Bible: Luk 1:4 That thou mightest ( e ) know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed. ( e ) Have fuller knowledge of those things which you...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Luk 1:1-80 - --1 The preface of Luke to his whole gospel.5 The conception of John the Baptist;26 and of Christ.39 The prophecy of Elisabeth and of Mary, concerning C...

MHCC: Luk 1:1-4 - --Luke will not write of things about which Christians may safely differ from one another, and hesitate within themselves; but the things which are, and...

Matthew Henry: Luk 1:1-4 - -- Complimental prefaces and dedications, the language of flattery and the food and fuel of pride, are justly condemned by the wise and good; but it do...

Barclay: Luk 1:1-4 - --Luke's introduction is unique in the first three gospels because it is the only place where the author steps out upon the stage and uses the pronoun ...

Constable: Luk 1:1-4 - --I. Introduction 1:1-4 Luke introduced his Gospel in a classical literary fashion. "It was customary among the great Greek and Hellenistic historians, ...

College: Luk 1:1-80 - --LUKE 1 I. PROLOGUE (1:1-4) 1 Many have undertaken to draw up an account of the things that have been fulfilled a among us, 2 just as they were hande...

McGarvey: Luk 1:1-4 - --The Fourfold Gospel P A R T  F I R S T. THE PERIOD OF CHRIST'S LIFE PRIOR TO HIS MINISTRY. I. LUKE'S PREFACE AND DEDICATION. cLUKE I. 1-4. Act 1:...

Lapide: Luk 1:1-34 - -- S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— T   HE Holy Gospel o...

expand all
Commentary -- Other

Evidence: Luk 1:3 Historical accuracy . " Given the large portion of the New Testament written by him, it’s extremely significant that Luke has been established to be...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Luke (Book Introduction) THE GOSPEL OF LUKE By Way of Introduction There is not room here for a full discussion of all the interesting problems raised by Luke as the autho...

Vincent: Luke (Book Introduction) The Gospel According to Luke Introduction to the Writings of Luke Legend has been busy with the name of Luke. The Greek Church, in which paintin...

JFB: Luke (Book Introduction) THE writer of this Gospel is universally allowed to have been Lucas (an abbreviated form of Lucanus, as Silas of Silvanus), though he is not expressly...

JFB: Luke (Outline) ANNOUNCEMENT OF THE FORERUNNER. (Luke 1:5-25) ANNUNCIATION OF CHRIST. (Luk 1:26-38) VISIT OF MARY TO ELISABETH. (Luke 1:39-56) BIRTH AND CIRCUMCISION...

TSK: Luke (Book Introduction) Luke, to whom this Gospel has been uniformly attributed from the earliest ages of the Christian church, is generally allowed to have been " the belove...

TSK: Luke 1 (Chapter Introduction) Overview Luk 1:1, The preface of Luke to his whole gospel; Luk 1:5, The conception of John the Baptist; Luk 1:26, and of Christ; Luk 1:39, The pro...

Poole: Luke 1 (Chapter Introduction) CHAPTER 1 The Argument Concerning the penman of this history, the certain time when he wrote it, and the occasion of his writing of it, we have lit...

MHCC: Luke (Book Introduction) This evangelist is generally supposed to have been a physician, and a companion of the apostle Paul. The style of his writings, and his acquaintance w...

MHCC: Luke 1 (Chapter Introduction) (Luk 1:1-4) The Preface. (v. 5-25) Zacharias and Elisabeth. (Luk 1:26-38) Christ's birth announced. (v. 39-56) Interview of Mary and Elisabeth. (L...

Matthew Henry: Luke (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Luke We are now entering into the labours of another evangelist; his name ...

Matthew Henry: Luke 1 (Chapter Introduction) The narrative which this evangelist gives us (or rather God by him) of the life of Christ begins earlier than either Matthew or Mark. We have reaso...

Barclay: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT LUKE A Lovely Book And Its Author The gospel according to St. Luke has been called the loveliest book ...

Barclay: Luke 1 (Chapter Introduction) An Historian's Introduction (Luk_1:1-4) A Son Is Promised (Luk_1:5-25) God's Message To Mary (Luk_1:26-38) The Paradox Of Blessedness (Luk_1:39-4...

Constable: Luke (Book Introduction) Introduction Writer Several factors indicate that the writer of this Gospel was the sa...

Constable: Luke (Outline) Outline I. Introduction 1:1-4 II. The birth and childhood of Jesus 1:5-2:52 ...

Constable: Luke Luke Bibliography Alford, Henry. The Greek Testament. New ed. 4 vols. London: Rivingtons, 1880. ...

Haydock: Luke (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. LUKE. INTRODUCTION St. Luke was a physician, a native of Antioch, the metropolis of Syria, a...

Gill: Luke (Book Introduction) INTRODUCTION TO LUKE The writer of this Gospel, Luke, has been, by some, thought, as Origen a relates, to be the same with Lucius, mentioned in Ro...

College: Luke (Book Introduction) FOREWORD "Many have undertaken" to write commentaries on the Gospel of Luke, and a large number of these are very good. "It seemed good also to me" t...

College: Luke (Outline) OUTLINE There is general agreement among serious students of Luke's Gospel regarding its structure. I. Prologue Luke 1:1-4 II. Infancy Narrative...

Lapide: Luke (Book Introduction) S. LUKE'S GOSPEL Third Edition JOHN HODGES, AGAR STREET, CHARING CROSS, LONDON. 1892. INTRODUCTION. ——o—— THE Holy Gospel of Jesus Ch...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA