collapse all  

Text -- Luke 16:1-14 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Parable of the Clever Steward
16:1 Jesus also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations that his manager was wasting his assets. 16:2 So he called the manager in and said to him, ‘What is this I hear about you? Turn in the account of your administration, because you can no longer be my manager.’ 16:3 Then the manager said to himself, ‘What should I do, since my master is taking my position away from me? I’m not strong enough to dig, and I’m too ashamed to beg. 16:4 I know what to do so that when I am put out of management, people will welcome me into their homes.’ 16:5 So he contacted his master’s debtors one by one. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’ 16:6 The man replied, ‘A hundred measures of olive oil.’ The manager said to him, ‘Take your bill, sit down quickly, and write fifty.’ 16:7 Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ The second man replied, ‘A hundred measures of wheat.’ The manager said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’ 16:8 The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light. 16:9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes. 16:10 “The one who is faithful in a very little is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 16:11 If then you haven’t been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true riches? 16:12 And if you haven’t been trustworthy with someone else’s property, who will give you your own? 16:13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot cannot serve God and money.”
More Warnings about the Pharisees
16:14 The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Pharisee a religious group or sect of the Jews


Dictionary Themes and Topics: Steward | Jesus, The Christ | LUKE, THE GOSPEL OF | Reproof | WEALTH, WEALTHY | JESUS CHRIST, 4D | ABRAHAM | Servant | LAZARUS | Worldliness | TRADE | Probation | Mammon | Greed | Dishonesty | Misconduct in Office | Embezzlement | Faithfulness | Measure | Light | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 16:1 Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).

NET Notes: Luk 16:2 Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the mana...

NET Notes: Luk 16:3 To beg would represent a real lowering of status for the manager, because many of those whom he had formerly collected debts from, he would now be for...

NET Notes: Luk 16:4 Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes).

NET Notes: Luk 16:5 Grk “summoning.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno...

NET Notes: Luk 16:6 The bill was halved (sit down quickly, and write fifty). What was the steward doing? This is debated. 1) Did he simply lower the price? 2) Did he remo...

NET Notes: Luk 16:7 The percentage of reduction may not be as great because of the change in material.

NET Notes: Luk 16:8 Grk “sons.” Here the phrase “sons of light” is a reference to the righteous. The point is that those of the world often think ...

NET Notes: Luk 16:9 Grk “eternal tents” (as dwelling places).

NET Notes: Luk 16:10 The point of the statement faithful in a very little is that character is shown in how little things are treated.

NET Notes: Luk 16:11 Entrust you with the true riches is a reference to future service for God. The idea is like 1 Cor 9:11, except there the imagery is reversed.

NET Notes: Luk 16:12 Grk “what is your own.”

NET Notes: Luk 16:13 The term money is used to translate mammon, the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is...

NET Notes: Luk 16:14 A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for&...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA