collapse all  

Text -- Luke 7:11-17 (NET)

Strongs On/Off
Context
Raising a Widow’s Son
7:11 Soon afterward Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him. 7:12 As he approached the town gate, a man who had died was being carried out, the only son of his mother (who was a widow), and a large crowd from the town was with her. 7:13 When the Lord saw her, he had compassion for her and said to her, “Do not weep.” 7:14 Then he came up and touched the bier, and those who carried it stood still. He said, “Young man, I say to you, get up!” 7:15 So the dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him back to his mother. 7:16 Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, “A great prophet has appeared among us!” and “God has come to help his people!” 7:17 This report about Jesus circulated throughout Judea and all the surrounding country.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Judea a region that roughly corresponded to the earlier kingdom of Judah
 · Nain a town in southwest Galilee


Dictionary Themes and Topics: Nain | Jesus, The Christ | Miracles | Widow | Burial | WOMAN | Dead | Bier | Children | Greed | One and Only | PERSON OF CHRIST, 4-8 | Grave | Funeral | JESUS CHRIST, 4C1 | ONLY BEGOTTEN | PEOPLE | Afflictions and Adversities | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Luk 7:11 The term πόλις (polis) can refer to a small town, which is what Nain was. It was about six miles southeast of Nazareth.

NET Notes: Luk 7:12 Or “city.”

NET Notes: Luk 7:13 The verb κλαίω (klaiw) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.

NET Notes: Luk 7:14 Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

NET Notes: Luk 7:15 In the context, the verb δίδωμι (didwmi) has been translated “gave back” rather than simply “gave.R...

NET Notes: Luk 7:16 Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the ...

NET Notes: Luk 7:17 Grk “through the whole of.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA