collapse all  

Text -- Mark 6:33-56 (NET)

Strongs On/Off
Context
6:33 But many saw them leaving and recognized them, and they hurried on foot from all the towns and arrived there ahead of them. 6:34 As Jesus came ashore he saw the large crowd and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he taught them many things. 6:35 When it was already late, his disciples came to him and said, “This is an isolated place and it is already very late. 6:36 Send them away so that they can go into the surrounding countryside and villages and buy something for themselves to eat.” 6:37 But he answered answered them, “You give them something to eat.” And they said, “Should we go and buy bread for two hundred silver coins and give it to them to eat?” 6:38 He said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” When they found out, they said, “Five– and two fish.” 6:39 Then he directed them all to sit down in groups on the green grass. 6:40 So they reclined in groups of hundreds and fifties. 6:41 He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves. He gave them to his disciples to serve the people, and he divided the two fish among them all. 6:42 They all ate and were satisfied, 6:43 and they picked up the broken pieces and fish that were left over, twelve baskets full. 6:44 Now there were five thousand men who ate the bread.
Walking on Water
6:45 Immediately Jesus made his disciples get into the boat and go on ahead to the other side, to Bethsaida, while he dispersed the crowd. 6:46 After saying good-bye to them, he went to the mountain to pray. 6:47 When evening came, the boat was in the middle of the sea and he was alone on the land. 6:48 He saw them straining at the oars, because the wind was against them. As the night was ending, he came to them walking on the sea, for he wanted to pass by them. 6:49 When they saw him walking on the water they thought he was a ghost. They cried out, 6:50 for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them: “Have courage! It is I. Do not be afraid.” 6:51 Then he went up with them into the boat, and the wind ceased. They were completely astonished, 6:52 because they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.
Healing the Sick
6:53 After they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored there. 6:54 As they got out of the boat, people immediately recognized Jesus. 6:55 They ran through that whole region and began to bring the sick on mats to wherever he was rumored to be. 6:56 And wherever he would go– into villages, towns, or countryside– they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Bethsaida a town located on the northeast side of the Sea of Galilee
 · Gennesaret a town and its surrounding plain on the NW shore of Lake Galilee,a lake 21 km long and 12 km wide, in the north of Palestine


Dictionary Themes and Topics: Bethsaida | Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, 4C2 | Simon | Miracles | MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 2 | LORD'S SUPPER; (EUCHARIST) | Faith | Field | Intercession | Apostles | Superstition | PALESTINE, 3 | Prayer | BASKET | WATCH | Bread | PENNY, PENNYWORTH | WONDER; WONDERFUL | GENNESARET | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mar 6:33 The translation here follows the reading προῆλθον (prohlqon, “they preceded”), found in א B...

NET Notes: Mar 6:34 Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate this action is the result of Jesus’ com...

NET Notes: Mar 6:35 Or “a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation).

NET Notes: Mar 6:37 The silver coin referred to here is the denarius. A denarius, inscribed with a picture of Tiberius Caesar, was worth approximately one day’s wag...

NET Notes: Mar 6:41 Grk “the disciples”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).

NET Notes: Mar 6:44 Many good mss (Ì45 א D W Θ Ë1,13 28 565 700 2542 lat sa) lack τοὺς ἄρτους (to...

NET Notes: Mar 6:45 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 6:48 The statement he wanted to pass by them is somewhat difficult to understand. There are at least two common interpretations: (1) it refers to the persp...

NET Notes: Mar 6:49 Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

NET Notes: Mar 6:50 Grk “he spoke with them, and said to them.”

NET Notes: Mar 6:53 Gennesaret was a fertile plain south of Capernaum (see also Matt 14:34). This name was also sometimes used for the Sea of Galilee (Luke 5:1).

NET Notes: Mar 6:54 Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 6:55 Grk “wherever they heard he was.”

NET Notes: Mar 6:56 Grk “asked that they might touch.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.28 seconds
powered by
bible.org - YLSA