collapse all  

Text -- Mark 7:1-30 (NET)

Strongs On/Off
Context
Breaking Human Traditions
7:1 Now the Pharisees and some of the experts in the law who came from Jerusalem gathered around him. 7:2 And they saw that some of Jesus’ disciples ate their bread with unclean hands, that is, unwashed. 7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, holding fast to the tradition of the elders. 7:4 And when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. They hold fast to many other traditions: the washing of cups, pots, kettles, and dining couches.) 7:5 The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat with unwashed hands?” 7:6 He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me. 7:7 They worship me in vain, teaching as doctrine the commandments of men.’ 7:8 Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition.” 7:9 He also said to them, “You neatly reject the commandment of God in order to set up your tradition. 7:10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 7:11 But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban’ (that is, a gift for God), 7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 7:13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.” 7:14 Then he called the crowd again and said to them, “Listen to me, everyone, and understand. 7:15 There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.” 7:16 [[EMPTY]] 7:17 Now when Jesus had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about the parable. 7:18 He said to them, “Are you so foolish? Don’t you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him? 7:19 For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” (This means all foods are clean.) 7:20 He said, “What comes out of a person defiles him. 7:21 For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder, 7:22 adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly. 7:23 All these evils come from within and defile a person.”
A Syrophoenician Woman’s Faith
7:24 After Jesus left there, he went to the region of Tyre. When he went into a house, he did not want anyone to know, but he was not able to escape notice. 7:25 Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet. 7:26 The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter. 7:27 He said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and to throw it to the dogs.” 7:28 She answered, “Yes, Lord, but even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” 7:29 Then he said to her, “Because you said this, you may go. The demon has left your daughter.” 7:30 She went home and found the child lying on the bed, and the demon gone.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Gentile a non-Jewish person
 · Greek the language used by the people of Greece
 · Isaiah a son of Amoz; a prophet active in Judah from about 740 to 701 B.C.,son of Amoz; a major prophet in the time of Hezekiah
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Jews the people descended from Israel
 · Moses a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · Pharisee a religious group or sect of the Jews
 · Sidon residents of the town of Sidon
 · Syrophoenician an inhabitant of the region of the Phoenician towns of Tyre and Sidon, which were in the province of Syria under Roman rule
 · Tyre a resident of the town of Tyre


Dictionary Themes and Topics: Zidon | ZAREPHATH | WASHING OF FEET | UNCLEANNESS | Tables | SIDON (2) | Pharisees | Parable | Marriage-feasts | MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 2 | MARK, THE GOSPEL ACCORDING TO, 1 | Jesus, The Christ | JESUS CHRIST, 4C2 | HOLINESS | Ephphatha | Ecclesiasticism | Commandments | COMMANDMENT, THE NEW | Banquet | ABLUTION | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Lightfoot , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College , McGarvey , Lapide

Other
Critics Ask , Evidence

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Mar 7:2 - -- With defiled, that is unwashen hands ( koinais chersin , tout' estin aniptois ). Associative instrumental case. Originally koinos meant what was co...

With defiled, that is unwashen hands ( koinais chersin , tout' estin aniptois ).

Associative instrumental case. Originally koinos meant what was common to everybody like the Koiné Greek. But in later Greek it came also to mean as here what is vulgar or profane. So Peter in Act 10:14 "common and unclean."The next step was the ceremonially unclean. The emissaries of the Pharisees and the scribes from Jerusalem had seen "some of the disciples"eat without washing their hands, how many we are not told. Swete suggests that in going through the plain the disciples were seen eating some of the bread preserved in the twelve baskets the afternoon before across the lake. There was no particular opportunity to wash the hands, a very proper thing to do before eating for sanitary reasons. But the objection raised is on ceremonial, not sanitary, grounds.

Robertson: Mar 7:3 - -- Diligently ( pugmēi ). Instrumental case, with the fist , up to the elbow, rubbing one hand and arm with the other hand clenched. Aleph had pukna ...

Diligently ( pugmēi ).

Instrumental case, with the fist , up to the elbow, rubbing one hand and arm with the other hand clenched. Aleph had pukna probably because of the difficulty about pugmēi (kin to Latin pugnus ). Schultess considers it a dry wash or rubbing of the hands without water as a ritualistic concession. The middle voice nipsōntai means their own hands. This verb is often used for parts of the body while louō is used of the whole body (Joh 13:10). On the tradition of the elders see note on Mat 15:2.

Robertson: Mar 7:4 - -- From the marketplace ( ap' agoras ). Ceremonial defilement was inevitable in the mixing with men in public. This agora from ageirō to collect o...

From the marketplace ( ap' agoras ).

Ceremonial defilement was inevitable in the mixing with men in public. This agora from ageirō to collect or gather, was a public forum in every town where the people gathered like the courthouse square in American towns. The disciples were already ceremonially defiled.

Robertson: Mar 7:4 - -- Wash themselves ( baptisōntai ). First aorist middle subjunctive of baptizō , dip or immerse. Westcott and Hort put rantisōntai in the text t...

Wash themselves ( baptisōntai ).

First aorist middle subjunctive of baptizō , dip or immerse. Westcott and Hort put rantisōntai in the text translated "sprinkle themselves"in the margin of the Revised Version, because Aleph, B, and some of the best cursives have it. Gould terms rantisōntai "a manifest emendation,"to get rid of the difficulty of dipping or bathing the whole body. Meyer says: "The statement proceeds by way of climax: before eating they wash the hands always. When they come from market they take a bath before eating."This is not the place to enter into any controversy about the meaning of baptizō , to dip, rantizō , to sprinkle, and eccheō , to pour, all used in the New Testament. The words have their distinctive meanings here as elsewhere. Some scribes felt a difficulty about the use of baptisōntai here. The Western and Syrian classes of manuscripts add "and couches"(kai klinōn ) at the end of the sentence. Swete considers the immersions of beds (baptismous klinōn ) "an incongruous combination."But Gould says: "Edersheim shows that the Jewish ordinance required immersions, baptismous , of these vessels."We must let the Jewish scrupulosity stand for itself, though "and couches"is not supported by Aleph, B L D Bohairic, probably not genuine.

Robertson: Mar 7:6 - -- Well ( kalōs ). Appositely here, but ironical sarcasm in Mar 7:9. Note here "you hypocrites"(humōn tōn hupokritōn ).

Well ( kalōs ).

Appositely here, but ironical sarcasm in Mar 7:9. Note here "you hypocrites"(humōn tōn hupokritōn ).

Robertson: Mar 7:8 - -- Ye leave the commandment of God ( aphentes tēn entolēn tou theou ). Note the sharp contrast between the command of God and the traditions of men....

Ye leave the commandment of God ( aphentes tēn entolēn tou theou ).

Note the sharp contrast between the command of God and the traditions of men. Jesus here drives a keen wedge into the Pharisaic contention. They had covered up the Word of God with their oral teaching. Jesus here shows that they care more for the oral teaching of the scribes and elders than for the written law of God. The Talmud gives abundant and specific confirmation of the truthfulness of this indictment.

Robertson: Mar 7:9 - -- Full well do ye reject the commandment of God that ye may keep your traditions ( kalōs atheteite tēn entolēn tou theou hina tēn paradosin humo...

Full well do ye reject the commandment of God that ye may keep your traditions ( kalōs atheteite tēn entolēn tou theou hina tēn paradosin humōn tērēsēte ).

One can almost see the scribes withering under this terrible arraignment. It was biting sarcasm that cut to the bone. The evident irony should prevent literal interpretation as commendation of the Pharisaic pervasion of God’ s word. See my The Pharisees and Jesus for illustrations of the way that they placed this oral tradition above the written law. See note on Mat 15:7.

Robertson: Mar 7:11 - -- Corban ( korban ho estin dōron ). See note on Mat 15:5. Mark preserves the Hebrew word for a gift or offering to God (Exo 21:17; Lev 20:9), indecli...

Corban ( korban ho estin dōron ).

See note on Mat 15:5. Mark preserves the Hebrew word for a gift or offering to God (Exo 21:17; Lev 20:9), indeclinable here, meaning gift (dōron ), but declinable korbanas in Mat 27:6, meaning sacred treasury. The rabbis ( but ye say , humeis de legete ) actually allowed the mere saying of this word by an unfaithful son to prevent the use of needed money for the support of father or mother. It was a home thrust to these pettifogging sticklers for ceremonial punctilios. They not only justified such a son’ s trickery, but held that he was prohibited from using it for father or mother, but he might use it for himself.

Robertson: Mar 7:13 - -- Making void the word of God by your tradition ( akurountes ton logon tou theou tēi paradosei humōn ). See note on Mat 15:6 for the word akurounte...

Making void the word of God by your tradition ( akurountes ton logon tou theou tēi paradosei humōn ).

See note on Mat 15:6 for the word akurountes , invalidating, a stronger word than athetein , to set aside, in Mar 7:9. See both used in Gal 3:15, Gal 3:17. Setting aside does invalidate.

Robertson: Mar 7:14 - -- And he called to him the multitude again ( kai proskalesamenos palin ton ochlon ). Aorist middle participle, calling to himself. The rabbis had attac...

And he called to him the multitude again ( kai proskalesamenos palin ton ochlon ).

Aorist middle participle, calling to himself. The rabbis had attacked the disciples about not washing their hands before eating. Jesus now turned the tables on them completely and laid bare their hollow pretentious hypocrisy to the people.

Robertson: Mar 7:14 - -- Hear me all of you and understand ( akousate mou pantes kai suniete ). A most pointed appeal to the people to see into and see through the chicanery ...

Hear me all of you and understand ( akousate mou pantes kai suniete ).

A most pointed appeal to the people to see into and see through the chicanery of these ecclesiastics. See note on Mat 15:11 for discussion.

Robertson: Mar 7:17 - -- When he was entered into the house from the multitude ( hote eisēlthen eis oikon apo tou ochlou ). This detail in Mark alone, probably in PeterR...

When he was entered into the house from the multitude ( hote eisēlthen eis oikon apo tou ochlou ).

This detail in Mark alone, probably in Peter’ s house in Capernaum. To the crowd Jesus spoke the parable of corban, but the disciples want it interpreted (cf. Mar 4:10., Mar 4:33.). Mat 15:15 represents Peter as the spokesman as was usually the case.

Robertson: Mar 7:18 - -- Are ye so without understanding also? ( Houtōs kai humeis asunetoi este̱ ). See note on Mat 15:16. You also as well as the multitude. It was a dis...

Are ye so without understanding also? ( Houtōs kai humeis asunetoi este̱ ).

See note on Mat 15:16. You also as well as the multitude. It was a discouraging moment for the great Teacher if his own chosen pupils (disciples) were still under the spell of the Pharisaic theological outlook. It was a riddle to them. "They had been trained in Judaism, in which the distinction between clean and unclean is ingrained, and could not understand a statement abrogating this"(Gould). They had noticed that the Pharisees stumbled at the parable of Jesus (Mat 15:12). They were stumbling themselves and did not know how to answer the Pharisees. Jesus charges the disciples with intellectual dulness and spiritual stupidity.

Robertson: Mar 7:19 - -- Making all meats clean ( katharizōn panta ta brōmata ). This anacoluthon can be understood by repeating he says (legei ) from Mar 7:18. The ma...

Making all meats clean ( katharizōn panta ta brōmata ).

This anacoluthon can be understood by repeating he says (legei ) from Mar 7:18. The masculine participle agrees with Jesus, the speaker. The words do not come from Jesus, but are added by Mark. Peter reports this item to Mark, probably with a vivid recollection of his own experience on the housetop in Joppa when in the vision Peter declined three times the Lord’ s invitation to kill and eat unclean animals (Act 10:14-16). It was a riddle to Peter as late as that day. "Christ asserts that Levitical uncleanness, such as eating with unwashed hands, is of small importance compared with moral uncleanness"(Vincent). The two chief words in both incidents, here and in Acts, are defile (koinoō ) and cleanse (katharizō ). "What God cleansed do not thou treat as defiled"(Act 10:15). It was a revolutionary declaration by Jesus and Peter was slow to understand it even after the coming of the Holy Spirit at Pentecost. Jesus was amply justified in his astonished question:

Robertson: Mar 7:19 - -- Perceive ye not? ( ou noeite̱ ). They were making little use of their intelligence in trying to comprehend the efforts of Jesus to give them a new a...

Perceive ye not? ( ou noeite̱ ).

They were making little use of their intelligence in trying to comprehend the efforts of Jesus to give them a new and true spiritual insight.

Robertson: Mar 7:21 - -- Evil thoughts ( hoi dialogismoi hoi kakoi ). These come out of the heart (ek tēs kardias ), the inner man, and lead to the dreadful list here give...

Evil thoughts ( hoi dialogismoi hoi kakoi ).

These come out of the heart (ek tēs kardias ), the inner man, and lead to the dreadful list here given like the crimes of a modern police court:

Robertson: Mar 7:21 - -- fornications ( porneiai , usually of the unmarried) ,

fornications ( porneiai , usually of the unmarried)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- adulteries ( moichaiai , of the married) ,

adulteries ( moichaiai , of the married)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- thefts ( klopai , stealings) ,

thefts ( klopai , stealings)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- covetings ( pleonexiai , craze for more and more) ,

covetings ( pleonexiai , craze for more and more)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- murders ( phonoi , growing out of the others often) ,

murders ( phonoi , growing out of the others often)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- wickednesses ( ponēriai , from ponos , toil, then drudge, bad like our knave , serving boy like German Knabe , and then criminal) ,

wickednesses ( ponēriai , from ponos , toil, then drudge, bad like our knave , serving boy like German Knabe , and then criminal)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- deceit ( dolos , lure or snare with bait) ,

deceit ( dolos , lure or snare with bait)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- lasciviousness ( aselgeia , unrestrained sex instinct) ,

lasciviousness ( aselgeia , unrestrained sex instinct)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- evil eye ( ophthalmos ponēros ) or eye that works evil and that haunts one with its gloating stare,

evil eye ( ophthalmos ponēros )

or eye that works evil and that haunts one with its gloating stare,

Robertson: Mar 7:21 - -- railing ( blasphēmia , blasphemy, hurtful speech) ,

railing ( blasphēmia , blasphemy, hurtful speech)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- pride ( huperēphania , holding oneself above others, stuck up) ,

pride ( huperēphania , holding oneself above others, stuck up)

,

Robertson: Mar 7:21 - -- foolishness ( aphrosunē , lack of sense) , a fitting close to it all.

foolishness ( aphrosunē , lack of sense)

, a fitting close to it all.

Robertson: Mar 7:24 - -- Into the borders of Tyre and Sidon ( eis ta horia Turou kai Sidōnos ). The departure from Capernaum was a withdrawal from Galilee, the second of th...

Into the borders of Tyre and Sidon ( eis ta horia Turou kai Sidōnos ).

The departure from Capernaum was a withdrawal from Galilee, the second of the four withdrawals from Galilee. The first had been to the region of Bethsaida Julias in the territory of Herod Philip. This is into distinctly heathen land. It was not merely the edge of Phoenicia, but into the parts of Tyre and Sidon (Mat 15:21). There was too much excitement among the people, too much bitterness among the Pharisees, too much suspicion on the part of Herod Antipas, too much dulness on the part of the disciples for Jesus to remain in Galilee.

Robertson: Mar 7:24 - -- And he could not be hid ( kai ouk ēdunasthē lathein ). Jesus wanted to be alone in the house after all the strain in Galilee. He craved a little ...

And he could not be hid ( kai ouk ēdunasthē lathein ).

Jesus wanted to be alone in the house after all the strain in Galilee. He craved a little privacy and rest. This was his purpose in going into Phoenicia. Note the adversative sense of kai here= "but."

Robertson: Mar 7:25 - -- Whose little daughter ( hēs to thugatrion autēs ). Diminutive with tender touch. Note "whose"and "her"like vernacular today.

Whose little daughter ( hēs to thugatrion autēs ).

Diminutive with tender touch. Note "whose"and "her"like vernacular today.

Robertson: Mar 7:25 - -- Having heard of him ( akousasa peri autou ). Even in this heathen territory the fame of Jesus was known. When the Sermon on the Mount was preached pe...

Having heard of him ( akousasa peri autou ).

Even in this heathen territory the fame of Jesus was known. When the Sermon on the Mount was preached people were there from "the sea coast of Tyre and Sidon"(Luk 6:17).

Robertson: Mar 7:26 - -- A Greek, a Syro-Phoenician by race ( Hellēnis , Surophoinikissa tōi genei ). "A Greek in religion, a Syrian in tongue, a Phoenician in race"(Bruc...

A Greek, a Syro-Phoenician by race ( Hellēnis , Surophoinikissa tōi genei ).

"A Greek in religion, a Syrian in tongue, a Phoenician in race"(Bruce), from Euthymius Zigabenus. She was not a Phoenician of Carthage.

Robertson: Mar 7:26 - -- She besought ( ērōta ). Imperfect tense. She kept at it. This verb, as in late Greek, is here used for a request, not a mere question. Abundant e...

She besought ( ērōta ).

Imperfect tense. She kept at it. This verb, as in late Greek, is here used for a request, not a mere question. Abundant examples in the papyri in this sense.

Robertson: Mar 7:27 - -- Let the children first be filled ( aphes prōton chortasthēnai ta paidia ). The Jews had the first claim. See the command of Jesus in the third to...

Let the children first be filled ( aphes prōton chortasthēnai ta paidia ).

The Jews had the first claim. See the command of Jesus in the third tour of Galilee to avoid the Gentiles and the Samaritans (Mat 10:5). Paul was the Apostle to the Gentiles, but he gave the Jew the first opportunity (Rom 2:9.). See note on Mat 15:24.

Robertson: Mar 7:28 - -- Even the dogs under the table ( kai ta kunaria hupokatō tēs trapezēs ). A delightful picture. Even the little dogs (kunaria ) under the table ...

Even the dogs under the table ( kai ta kunaria hupokatō tēs trapezēs ).

A delightful picture. Even the little dogs (kunaria ) under the table eat of the children’ s crumbs (esthiousin apo tōn psichiōn tōn paidiōn ). Little dogs, little scraps of bread (psichion , diminutive of psichos , morsel ), little children (paidia , diminutive of pais ). Probably the little children purposely dropped a few little crumbs for the little dogs. These household dogs, pets of and loved by the children. Braid Scots has it: "Yet the wee dowgs aneath the table eat o’ the moole o’ the bairns.""A unique combination of faith and wit"(Gould). Instead of resenting Christ’ s words about giving the children’ s bread to the dogs (Gentiles) in Mar 7:27, she instantly turned it to the advantage of her plea for her little daughter.

Robertson: Mar 7:29 - -- For this saying ( dia touton ton logon ). She had faith, great faith as Mat 15:28 shows, but it was her quick and bright repartee that pleased Jesus....

For this saying ( dia touton ton logon ).

She had faith, great faith as Mat 15:28 shows, but it was her quick and bright repartee that pleased Jesus. He had missed his rest, but it was worth it to answer a call like this.

Robertson: Mar 7:30 - -- And the demon gone out ( kai to daimonion exelēluthos ). This was her crumb from the children’ s table. The perfect active participle expresse...

And the demon gone out ( kai to daimonion exelēluthos ).

This was her crumb from the children’ s table. The perfect active participle expresses the state of completion. The demon was gone for good and all.

Vincent: Mar 7:2 - -- Defiled ( κοιναῖς ) Lit., common; and so Rev. in margin, Wyc., and Tynd.

Defiled ( κοιναῖς )

Lit., common; and so Rev. in margin, Wyc., and Tynd.

Vincent: Mar 7:2 - -- That is Added by way of explanation to Gentile readers.

That is

Added by way of explanation to Gentile readers.

Vincent: Mar 7:2 - -- Oft ( πυγμῇ ) Rev., diligently. A word which has given critics much difficulty, and on which it is impossible to speak decisively. The...

Oft ( πυγμῇ )

Rev., diligently. A word which has given critics much difficulty, and on which it is impossible to speak decisively. The Rev. gives in the margin the simplest meaning, the literal one, with the fist; that is, rubbing the uncleansed hand with the other doubled. This would be satisfactory if there were any evidence that such was the custom in washing; but there is none. Edersheim (" Life and Times of Jesus," ii., 11, note) says " the custom is not in accordance with Jewish law." But he elsewhere says (" The Temple," 206, note), " For when water was poured upon the hands they had to be lifted, yet so that the water should neither run up above the wrist, nor back again upon the hand; best, therefore, by doubling the fingers into a fist. Hence (as Lightfoot rightly remarks) Mar 7:3, should be translated except they wash their hands with the fist. " Tischendorf, in his eighth edition, retains an ancient reading, πυκνά , frequently or diligently, which may go to explain this translation in so many of the versions (Gothic, Vulgate, Syriac). Meyer, with his usual literalism gives with the fist, which I am inclined to adopt.

Vincent: Mar 7:2 - -- Holding ( κρατοῦντες ) Strictly, holding firmly or fast. So Heb 4:14; Rev 2:25; denoting obstinate adherence to tradition .

Holding ( κρατοῦντες )

Strictly, holding firmly or fast. So Heb 4:14; Rev 2:25; denoting obstinate adherence to tradition .

Vincent: Mar 7:4 - -- Wash themselves ( βαπτίσωνται ) Two of the most important manuscripts, however, read ῥαντίσωνται , sprinkled themsel...

Wash themselves ( βαπτίσωνται )

Two of the most important manuscripts, however, read ῥαντίσωνται , sprinkled themselves . See Rev., in margin. This reading is adopted by Westcott and Herr. The American Revisers insist on bathe, instead of wash , already used as a translation of νίψωνται (Mar 7:3). The scope of this work does not admit of our going into the endless controversy to which this word has given rise. It will be sufficient to give the principal facts concerning its meaning and usage.

In classical Greek the primary meaning is to merse. Thus Polybius (i., 51, 6), describing a naval battle of the Romans and Carthaginians, says, " They sank (ἐβάπτιζον ) many of the ships." Josephus (" Jewish War," 4., 3, 3), says of the crowds which flocked into Jerusalem at the time of the siege, " They overwhelmed (ἐβάπτισαν ) the city." In a metaphorical sense Plato uses it of drunkenness: drowned in drink (βεβαπτισμένοι , " Symposium," 176); of a youth overwhelmed (βαπτιζόμενον ) with the argument of his adversary (" Euthydemus," 277).

In the Septuagint the verb occurs four times: Isaiah 21:4, Terror hath frighted me. Septuagint, Iniquity baptizes me (βπτίζε ); 2 Kings 5:15, of Naaman's dipping himself in Jordan (ἐβαπτίσατο ) ; Judith 12:7, Judith washing herself (ἐβαπτίζετο ) at the fountain; Sirach 31:25, being baptized (βαπτιζόμενος ) from a dead body.

The New Testament use of the word to denote submersion for a religious purpose, may be traced back to the Levitical washings. See Lev 11:32 (of vessels); Lev 11:40 (of clothes); Num 8:6, Num 8:7 (sprinkling with purifying water); Exo 30:19, Exo 30:21 (of washing hands and feet). The word appears to have been at that time the technical term for such washings (compare Luk 11:38; Heb 9:10; Mar 7:4), and could not therefore have been limited to the meaning immerse. Thus the washing of pots and vessels for ceremonial purification could not have been by plunging them in water, which would have rendered impure the whole body of purifying water. The word may be taken in the sense of washing or sprinkling.

" The Teaching of the Apostles" (see on Mat 10:10) throws light on the elastic interpretation of the term, in its directions for baptism. " Baptize - in living (i.e., running) water. But if thou hast not living water, baptize in other water; and if thou canst not in cold, then in warm. But if thou hast neither, pour water upon the head thrice into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit" (Chap. VII.).

Vincent: Mar 7:4 - -- Pots ( ξεστῶν ) Another of Mark's Latin words, adapted from the Latin sextarius, a pint measure. Wyc., cruets. Tynd., cruses .

Pots ( ξεστῶν )

Another of Mark's Latin words, adapted from the Latin sextarius, a pint measure. Wyc., cruets. Tynd., cruses .

Vincent: Mar 7:4 - -- Brazen vessels ( χαλκίων ) More literally, copper.

Brazen vessels ( χαλκίων )

More literally, copper.

Vincent: Mar 7:4 - -- Tables ( κλινῶν ) Omitted in some of the best manuscripts and texts, and by Rev. The A. V. is a mistranslation, the word meaning couches...

Tables ( κλινῶν )

Omitted in some of the best manuscripts and texts, and by Rev. The A. V. is a mistranslation, the word meaning couches. If this belongs in the text, we certainly cannot explain βαπτισμοὺς as immersion.

Vincent: Mar 7:6 - -- Well ( καλῶς ) Finely, beautifully. Ironical.

Well ( καλῶς )

Finely, beautifully. Ironical.

Vincent: Mar 7:10 - -- Honor Wyc. has worship. Compare his rendering of Mat 6:2, " That they be worshipped of men ;" Mat 13:57, " A prophet is not without worship...

Honor

Wyc. has worship. Compare his rendering of Mat 6:2, " That they be worshipped of men ;" Mat 13:57, " A prophet is not without worship but in his own country;" and especially Joh 12:26, " If any man serve me, my Father shall worship him."

Vincent: Mar 7:10 - -- Die the death ( θανάτῳ τελευτάτω ) Lit., come to an end by death . See on Mat 15:4.

Die the death ( θανάτῳ τελευτάτω )

Lit., come to an end by death . See on Mat 15:4.

Vincent: Mar 7:11 - -- Corban Mark only gives the original word, and then translates. See on Mat 15:5.

Corban

Mark only gives the original word, and then translates. See on Mat 15:5.

Vincent: Mar 7:13 - -- Making of none effect Rev., making void. See on Mat 15:6.

Making of none effect

Rev., making void. See on Mat 15:6.

Vincent: Mar 7:13 - -- Ye handed down Note the past tense, identifying them for the moment with their forefathers. Compare Mat 23:35, Ye slew. Christ views the Jewi...

Ye handed down

Note the past tense, identifying them for the moment with their forefathers. Compare Mat 23:35, Ye slew. Christ views the Jewish persecutors and bigots, ancient and modern, as a whole, actuated by one spirit, and ascribes to one section what was done by another.

Vincent: Mar 7:17 - -- The disciples Matthew says Peter. There is no discrepancy. Peter spoke for the band.

The disciples

Matthew says Peter. There is no discrepancy. Peter spoke for the band.

Vincent: Mar 7:18 - -- So So unintelligent as not to understand what I uttered to the crowd.

So

So unintelligent as not to understand what I uttered to the crowd.

Vincent: Mar 7:19 - -- Draught ( ἀφεδρῶνα ) Liddell and Scott give only one definition - a privy , cloaca; and derive from ἕδρα , seat, breech, f...

Draught ( ἀφεδρῶνα )

Liddell and Scott give only one definition - a privy , cloaca; and derive from ἕδρα , seat, breech, fundament. Compare English stool. The word does not refer to a part of the body.

Vincent: Mar 7:19 - -- Purging all meats ( καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα ) According to the A. V. these words are in apposition with draugh...

Purging all meats ( καθαρίζων πάντα τὰ βρώματα )

According to the A. V. these words are in apposition with draught: the draught which makes pure the whole of the food, since it is the place designed for receiving the impure excrements.

Christ was enforcing the truth that all defilement comes from within. This was in the face of the Rabbinic distinctions between clean and unclean meats. Christ asserts that Levitical uncleanness, such as eating with unwashed hands, is of small importance compared with moral uncleanness. Peter, still under the influence of the old ideas, cannot understand the saying and asks an explanation (Mat 15:15), which Christ gives in Mar 7:18-23. The words purging all meats (Rev., making all meats clean ) are not Christ's, but the Evangelist's, explaining the bearing of Christ's words; and therefore the Rev. properly renders, this he said (italics), making all meats clean. This was the interpretation of Chrysostom, who says in his homily on Matthew: " But Mark says that he said these things making all meats pure." Canon Farrar refers to a passage cited from Gregory Thaumaturgus: " And the Saviour, who purifies all meats, says." This rendering is significant in the light of Peter's vision of the great sheet, and of the words, " What God hath cleansed" (ἐκαθάρισε ), in which Peter probably realized for the first time the import of the Lord's words on this occasion. Canon Farrar remarks: " It is doubtless due to the fact that St. Peter, the informant of St. Mark, in writing his Gospel, and as the sole ultimate authority for this vision in the Acts, is the source of both narratives, - that we owe the hitherto unnoticed circumstance that the two verbs, cleanse and profane (or defile ), both in a peculiarly pregnant sense, are the two most prominent words in the narrative of both events" (" Life and Work of Paul," i., 276-7).

Vincent: Mar 7:21 - -- Evil Thoughts ( διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ ) Thoughts, those which are evil So Rev., in margin. Thoughts that are evil. The...

Evil Thoughts ( διαλογισμοὶ οἱ κακοὶ )

Thoughts, those which are evil So Rev., in margin. Thoughts that are evil. The word διαλογισμοὶ , thoughts, does not in itself convey a bad sense; and hence the addition of adjectives denoting evil, as here and Jam 2:4. Radically, it carries the idea of discussion or debate, with an under-thought of suspicion or doubt, either with one's own mind, as Luk 5:22; Luk 6:8; or with another, Luk 9:46; Phi 2:14; Rom 14:1.

Vincent: Mar 7:22 - -- Wickedness ( πονμρίαι ) Plural. Rev., wickedness. From πονεῖν , to toil. The adjective πονμρός means, first, oppr...

Wickedness ( πονμρίαι )

Plural. Rev., wickedness. From πονεῖν , to toil. The adjective πονμρός means, first, oppressed by toils; then in bad case or plight, from which it runs into the sense of morally bad. This conception seems to have been associated by the high-born with the life of the lower, laboring, slavish class; just as our word knave (like the German knabe from which it is derived) originally meant simply a boy or a servant-lad. As πόνος means hard, vigorous labor, battle for instance, so the adjective πονμρός , in a moral sense, indicates active wickedness. So Jeremy Taylor: " Aptness to do shrewd turns, to delight in mischiefs and tragedies; a loving to trouble one's neighbor and do him ill offices." Πονμρός , therefore, is dangerous, destructive. Satan is called ὁ πονηρός , the wicked one. Κακός , evil (see evil thoughts, Mar 7:21), characterizes evil rather as defect: " That which is not such as, according to its nature, destination, and idea it might be or ought to be" (Cremer). Hence of incapacity in war; of cowardice (κακία ) . κακὸς δοῦλος , the evil servant, in Mat 24:48, is a servant wanting in proper fidelity and diligence. Thus the thoughts are styled evil, as being that which, in their nature and purpose, they ought not to be. Matthew, however (Mat 15:19), calls these thoughts πονηροί , the thoughts in action, taking shape in purpose. Both adjectives occur in Rev 16:2.

Vincent: Mar 7:22 - -- Lasciviousness ( ἀσέλγεια ) Derivation unknown. It includes lasciviousness, and may well mean that here; but is often used without th...

Lasciviousness ( ἀσέλγεια )

Derivation unknown. It includes lasciviousness, and may well mean that here; but is often used without this notion. In classical Greek it is defined as violence, with spiteful treatment and audacity. As in this passage its exact meaning is not implied by its being classed with other kindred terms, it would seem better to take it in as wide a sense as possible - that of lawless insolence and wanton caprice, and to render, with Trench, wantonness, since that word, as he remarks, " stands in remarkable ethical connection with ἀσέλγεια , and has the same duplicity of meaning" (" Synonyms of the New Testament" ). At Rom 13:13, where lasciviousness seems to be the probable meaning, from its association with chambering (οίταις ) , it is rendered wantonness in A. V. and Rev., as also at 2Pe 2:18.

Vincent: Mar 7:22 - -- Evil eye ( ὀφθαλμὸς πονηρὸς ) A malicious, mischief-working eye, with the meaning of positive, injurious, activity. See ...

Evil eye ( ὀφθαλμὸς πονηρὸς )

A malicious, mischief-working eye, with the meaning of positive, injurious, activity. See (above) on wickednesses.

Vincent: Mar 7:22 - -- Blasphemy ( βλασφημία ) The word does not necessarily imply blasphemy against God. It is used of reviling, calumny, evil-speaking in...

Blasphemy ( βλασφημία )

The word does not necessarily imply blasphemy against God. It is used of reviling, calumny, evil-speaking in general. See Mat 27:39; Rom 3:8; Rom 14:16; 1Pe 4:4, etc. Hence Rev. renders railing.

Vincent: Mar 7:22 - -- Pride ( ὑπερηφανία ) From ὑπέρ , above, and φαίνεσθαι , to show one's self. The picture in the word is that of...

Pride ( ὑπερηφανία )

From ὑπέρ , above, and φαίνεσθαι , to show one's self. The picture in the word is that of a man with his head held high above others. It is the sin of an uplifted heart against God and man. Compare Pro 16:5; Rom 12:16 (mind not high things ) ; 1Ti 3:6.

Vincent: Mar 7:24 - -- Went away See on Mar 6:31. The entering into the house and the wish to be secluded are peculiar to Mark.

Went away

See on Mar 6:31. The entering into the house and the wish to be secluded are peculiar to Mark.

Vincent: Mar 7:25 - -- Daughter ( θυγάτριον ) Diminutive. Rev., little daughter. See on Mar 5:23.

Daughter ( θυγάτριον )

Diminutive. Rev., little daughter. See on Mar 5:23.

Vincent: Mar 7:26 - -- Syro-Phoenician Phoenician of Syria, as distinguished from a Libyo-Phoenician of North Africa, Libya being often used for Africa.

Syro-Phoenician

Phoenician of Syria, as distinguished from a Libyo-Phoenician of North Africa, Libya being often used for Africa.

Vincent: Mar 7:27 - -- Let the children first be filled Peculiar to Mark.

Let the children first be filled

Peculiar to Mark.

Vincent: Mar 7:27 - -- The dogs Diminutive. See on Mat 15:26.

The dogs

Diminutive. See on Mat 15:26.

Vincent: Mar 7:28 - -- Mark adds under the table . The children's crumbs See on Mat 15:26. This would indicate that the little dogs were pet dogs of the children, the...

Mark adds under the table .

The children's crumbs

See on Mat 15:26. This would indicate that the little dogs were pet dogs of the children, their masters .

Vincent: Mar 7:29 - -- , Mar 7:30 Peculiar to Mark.

, Mar 7:30

Peculiar to Mark.

Vincent: Mar 7:29 - -- Laid ( βεβλημένον ) Lit., thrown. She had probably experienced some fearful convulsion when the demon departed. Compare Mar 9:22, o...

Laid ( βεβλημένον )

Lit., thrown. She had probably experienced some fearful convulsion when the demon departed. Compare Mar 9:22, of the demon which possessed the boy: " It hath cast him, etc. (ἔβαλεν ) . " See also Mar 1:26; Mar 9:26.

Wesley: Mar 7:1 - -- Probably on purpose to find occasion against him. Mat 15:1.

Probably on purpose to find occasion against him. Mat 15:1.

Wesley: Mar 7:4 - -- The Greek word (baptisms) means indifferently either washing or sprinkling. The cups, pots, and vessels were washed; the couches sprinkled.

The Greek word (baptisms) means indifferently either washing or sprinkling. The cups, pots, and vessels were washed; the couches sprinkled.

Wesley: Mar 7:5 - -- The rule delivered down from your forefathers.

The rule delivered down from your forefathers.

Wesley: Mar 7:6 - -- Isa 29:13.

Wesley: Mar 7:10 - -- Exo 20:12; Exo 21:17.

Wesley: Mar 7:15 - -- Though it is very true, a man may bring guilt, which is moral defilement, upon himself by eating what hurts his health, or by excess either in meat or...

Though it is very true, a man may bring guilt, which is moral defilement, upon himself by eating what hurts his health, or by excess either in meat or drink yet even here the pollution arises from the wickedness of the heart, and is just proportionable to it. And this is all that our Lord asserts.

Wesley: Mar 7:19 - -- Probably the seat was usually placed over running water.

Probably the seat was usually placed over running water.

Wesley: Mar 7:22 - -- The word means ill natured, cruelty, inhumanity, and all malevolent affections.

The word means ill natured, cruelty, inhumanity, and all malevolent affections.

Wesley: Mar 7:22 - -- Directly contrary to sobriety of thought and discourse: all kind of wild imaginations and extravagant passions.

Directly contrary to sobriety of thought and discourse: all kind of wild imaginations and extravagant passions.

Wesley: Mar 7:24 - -- Mat 15:21.

Wesley: Mar 7:26 - -- The woman was a Greek (that is, a Gentile, not a Jew) a Syrophenician or Canaanite. Canaan was also called Syrophenicia, as lying between Syria, prope...

The woman was a Greek (that is, a Gentile, not a Jew) a Syrophenician or Canaanite. Canaan was also called Syrophenicia, as lying between Syria, properly so called, and Phenicia.

JFB: Mar 7:24 - -- Or "unto the borders."

Or "unto the borders."

JFB: Mar 7:24 - -- The two great Phœnician seaports, but here denoting the territory generally, to the frontiers of which Jesus now came. But did Jesus actually enter t...

The two great Phœnician seaports, but here denoting the territory generally, to the frontiers of which Jesus now came. But did Jesus actually enter this heathen territory? The whole narrative, we think, proceeds upon the supposition that He did. His immediate object seems to have been to avoid the wrath of the Pharisees at the withering exposure He had just made of their traditional religion.

JFB: Mar 7:24 - -- Because He had not come there to minister to heathens. But though not "sent but to the lost sheep of the house of Israel" (Mat 15:24), He hindered not...

Because He had not come there to minister to heathens. But though not "sent but to the lost sheep of the house of Israel" (Mat 15:24), He hindered not the lost sheep of the vast Gentile world from coming to Him, nor put them away when they did come--as this incident was designed to show.

JFB: Mar 7:24 - -- Christ's fame had early spread from Galilee to this very region (Mar 3:8; Luk 6:17).

Christ's fame had early spread from Galilee to this very region (Mar 3:8; Luk 6:17).

JFB: Mar 7:25 - -- Or, as in Matthew (Mat 15:22), "was badly demonized."

Or, as in Matthew (Mat 15:22), "was badly demonized."

JFB: Mar 7:25 - -- One wonders how; but distress is quick of hearing.

One wonders how; but distress is quick of hearing.

JFB: Mar 7:26 - -- That is, "a Gentile," as in the Margin.

That is, "a Gentile," as in the Margin.

JFB: Mar 7:26 - -- So called as inhabiting the Phœnician tract of Syria. JUVENAL uses the same term, as was remarked by JUSTIN MARTYR and TERTULLIAN. Matthew (Mat 15:22...

So called as inhabiting the Phœnician tract of Syria. JUVENAL uses the same term, as was remarked by JUSTIN MARTYR and TERTULLIAN. Matthew (Mat 15:22) calls her "a woman of Canaan"--a more intelligible description to his Jewish readers (compare Jdg 1:30, Jdg 1:32-33).

JFB: Mar 7:26 - -- "She cried unto Him, saying, Have mercy on me, O Lord, Son of David: my daughter is grievously vexed with a devil" (Mat 15:22). Thus, though no Israel...

"She cried unto Him, saying, Have mercy on me, O Lord, Son of David: my daughter is grievously vexed with a devil" (Mat 15:22). Thus, though no Israelite herself, she salutes Him as Israel's promised Messiah. Here we must go to Mat 15:23-25 for some important links in the dialogue omitted by our Evangelist.

Mat 15:23 :

JFB: Mar 7:26 - -- The design of this was first, perhaps, to show that He was not sent to such as she. He had said expressly to the Twelve, "Go not into the way of the G...

The design of this was first, perhaps, to show that He was not sent to such as she. He had said expressly to the Twelve, "Go not into the way of the Gentiles" (Mat 10:5); and being now among them Himself, He would, for consistency's sake, let it be seen that He had not gone thither for missionary purposes. Therefore He not only kept silence, but had actually left the house, and--as will presently appear--was proceeding on His way back, when this woman accosted Him. But another reason for keeping silence plainly was to try and whet her faith, patience, and perseverance. And it had the desired effect: "She cried after them," which shows that He was already on His way from the place.

JFB: Mar 7:26 - -- They thought her troublesome with her importunate cries, just as they did the people who brought young children to be blessed of Him, and they ask the...

They thought her troublesome with her importunate cries, just as they did the people who brought young children to be blessed of Him, and they ask their Lord to "send her away," that is, to grant her request and be rid of her; for we gather from His reply that they meant to solicit favor for her, though not for her sake so much as their own.

Mat 15:24 :

JFB: Mar 7:26 - -- A speech evidently intended for the disciples themselves, to satisfy them that, though the grace He was about to show to this Gentile believer was bey...

A speech evidently intended for the disciples themselves, to satisfy them that, though the grace He was about to show to this Gentile believer was beyond His strict commission, He had not gone spontaneously to dispense it. Yet did even this speech open a gleam of hope, could she have discerned it. For thus might she have spoken: "I am not SENT, did He say? Truth, Lord, Thou comest not hither in quest of us, but I come in quest of Thee; and must I go empty away? So did not the woman of Samaria, whom when Thou foundest her on Thy way to Galilee, Thou sentest away to make many rich! But this our poor Syrophœnician could not attain to. What, then, can she answer to such a speech? Nothing. She has reached her lowest depth, her darkest moment: she will just utter her last cry:

Mat 15:25 :

JFB: Mar 7:26 - -- This appeal, so artless, wrung from the depths of a believing heart, and reminding us of the publican's "God be merciful to me a sinner," moved the Re...

This appeal, so artless, wrung from the depths of a believing heart, and reminding us of the publican's "God be merciful to me a sinner," moved the Redeemer at last to break silence--but in what style? Here we return to our own Evangelist.

JFB: Mar 7:27 - -- "Is there hope for me here? . . . Filled FIRST?" "Then my turn, it seems, is coming! "--but then, "The CHILDREN first? . . . Ah! when, on that rule, s...

"Is there hope for me here? . . . Filled FIRST?" "Then my turn, it seems, is coming! "--but then, "The CHILDREN first? . . . Ah! when, on that rule, shall my turn ever come!" But ere she has time for these ponderings of His word, another word comes to supplement it.

JFB: Mar 7:27 - -- Is this the death of her hopes? Nay, rather it is life from the dead. Out of the eater shall come forth meat (Jdg 14:14). "At evening-time, it shall b...

Is this the death of her hopes? Nay, rather it is life from the dead. Out of the eater shall come forth meat (Jdg 14:14). "At evening-time, it shall be light" (Zec 14:7). "Ah! I have it now. Had He kept silence, what could I have done but go unblest? but He hath spoken, and the victory is mine."

JFB: Mar 7:28 - -- Or, as the same word is rendered in Mat 15:27. "Truth, Lord."

Or, as the same word is rendered in Mat 15:27. "Truth, Lord."

JFB: Mar 7:28 - -- Which fall from their master's table" (Mat 15:27). "I thank Thee, O blessed One, for that word! That's my whole case. Not of the children? True. A dog...

Which fall from their master's table" (Mat 15:27). "I thank Thee, O blessed One, for that word! That's my whole case. Not of the children? True. A dog? True also: Yet the dogs under the table are allowed to eat of the children's crumbs--the droppings from their master's full table: Give me that, and I am content: One crumb of power and grace from Thy table shall cast the devil out of my daughter." Oh, what lightning quickness, what reach of instinctive ingenuity, do we behold in this heathen woman!

JFB: Mar 7:29 - -- "O woman, great is thy faith" (Mat 15:28). As BENGEL beautifully remarks, Jesus "marvelled" only at two things--faith and unbelief (see Luk 7:9).

"O woman, great is thy faith" (Mat 15:28). As BENGEL beautifully remarks, Jesus "marvelled" only at two things--faith and unbelief (see Luk 7:9).

JFB: Mar 7:29 - -- That moment the deed was done.

That moment the deed was done.

JFB: Mar 7:30 - -- But Matthew (Mat 15:28) is more specific; "And her daughter was made whole from that very hour." The wonderfulness of this case in all its features ha...

But Matthew (Mat 15:28) is more specific; "And her daughter was made whole from that very hour." The wonderfulness of this case in all its features has been felt in every age of the Church, and the balm it has administered, and will yet administer, to millions will be known only in that day that shall reveal the secrets of all hearts.

Deaf and Dumb Man Healed (Mar 7:31-37).

Clarke: Mar 7:1 - -- Came from Jerusalem - Probably for the express purpose of disputing with Christ, that they might entangle him in his talk. Malice and envy are never...

Came from Jerusalem - Probably for the express purpose of disputing with Christ, that they might entangle him in his talk. Malice and envy are never idle - they incessantly hunt the person they intend to make their prey.

Clarke: Mar 7:2 - -- They found fault - This is wanting in ABEHLV, nineteen others, and several versions: Mill and Bengel approve the omission, and Griesbach rejects the...

They found fault - This is wanting in ABEHLV, nineteen others, and several versions: Mill and Bengel approve the omission, and Griesbach rejects the word. If the 3d and 4th verses be read in a parenthesis, the 2d and 5th verses will appear to be properly connected, without the above clause.

Clarke: Mar 7:3 - -- Except they wash their hands - πυγμῃ, the hand to the wrist - Unless they wash the hand up to the wrist, eat not. Several translations are g...

Except they wash their hands - πυγμῃ, the hand to the wrist - Unless they wash the hand up to the wrist, eat not. Several translations are given of this word; that above is from Dr. Lightfoot, who quotes a tradition from the rabbins, stating that the hands were to be thus washed. This sort of washing was, and still continues to be, an act of religion in the eastern countries. It is particularly commanded in the Koran, Surat v. ver. 7, "O believers, when ye wish to pray, wash your faces, and your hands up to the elbows - and your feet up to the ankles."Which custom it is likely Mohammed borrowed from the Jews. The Jewish doctrine is this: "If a man neglect the washing, he shall be eradicated from this world."But instead of πυγμῃ, the fist or hand, the Codex Bezae has πυκνῃ, frequently: and several of the Itala have words of the same signification. Bathing is an indispensable prerequisite to the first meal of the day among the Hindoos; and washing the hands and the feet is equally so before the evening meal. Ward’ s Customs.

Clarke: Mar 7:4 - -- And when they come - This clause is added by our translators, to fill up the sense; but it was probably a part of the original: for εαν ελθω...

And when they come - This clause is added by our translators, to fill up the sense; but it was probably a part of the original: for εαν ελθωσι is the reading of the Codex Bezae, Vulgate, Armenian, and most of the Itala. The clause in my old MS. Bible is read thus: And thei turninge agein fro chepinge . The words seem essentially necessary to a proper understanding of the text; and, if not admitted on the above authority, they must be supplied in italics, as in our common translation

Clarke: Mar 7:4 - -- Except they wash - Or dip; for βαπτισωνται may mean either. But instead of the word in the text, the famous Codex Vaticanus; (B), eight...

Except they wash - Or dip; for βαπτισωνται may mean either. But instead of the word in the text, the famous Codex Vaticanus; (B), eight others, and Euthymius, have ῥαντισωνται, sprinkle. However, the Jews sometimes washed their hands previously to their eating: at other times, they simply dipped or plunged them into the water

Clarke: Mar 7:4 - -- Of cups - Ποτηριων ; any kind of earthen vessels

Of cups - Ποτηριων ; any kind of earthen vessels

Clarke: Mar 7:4 - -- Pots - Of measures - ξεϚων, from the singular ξεϚης, a measure for liquids, formed from the Latin sextarius , equal to a pint and a half...

Pots - Of measures - ξεϚων, from the singular ξεϚης, a measure for liquids, formed from the Latin sextarius , equal to a pint and a half English. See this proved by Wetstein on this place. My old MS. renders it cruetis

Clarke: Mar 7:4 - -- Of brazen vessels - Χαλκιων . These, if polluted, were only to be washed, or passed through the fire; whereas the earthen vessels were to be...

Of brazen vessels - Χαλκιων . These, if polluted, were only to be washed, or passed through the fire; whereas the earthen vessels were to be broken

Clarke: Mar 7:4 - -- And of tables - Beds, couches - και κλινων . This is wanting in BL, two others, and the Coptic. It is likely it means no more than the for...

And of tables - Beds, couches - και κλινων . This is wanting in BL, two others, and the Coptic. It is likely it means no more than the forms, or seats, on which they sat to eat. A bed or a couch was defiled, if any unclean person sat or leaned on it - a man with an issue - a leper - a woman with child, etc. As the word βαπτισμους, baptisms, is applied to all these, and as it is contended that this word, and the verb whence it is derived, signify dipping or immersion alone, its use in the above cases refutes that opinion and shows that it was used, not only to express dipping or immersion, but also sprinkling and washing. The cups and pots were washed; the beds and forms perhaps sprinkled; and the hands dipped up to the wrist.

Clarke: Mar 7:5 - -- Why walk not thy disciples - See on Mat 15:2-9 (note).

Why walk not thy disciples - See on Mat 15:2-9 (note).

Clarke: Mar 7:6 - -- Honoreth me - Με τιμᾳ - but the Codex Bezae, and three copies of the Itala, have με αγαπᾳ, loveth me: - the Ethiopic has both re...

Honoreth me - Με τιμᾳ - but the Codex Bezae, and three copies of the Itala, have με αγαπᾳ, loveth me: - the Ethiopic has both readings.

Clarke: Mar 7:8 - -- Washing of pots and cups, etc. - This whole clause is wanting in BL, five others, and the Coptic: one MS. omits this and the whole of the ninth vers...

Washing of pots and cups, etc. - This whole clause is wanting in BL, five others, and the Coptic: one MS. omits this and the whole of the ninth verse. The eighth verse is not found in the parallel place of Mat 15:7-9.

Clarke: Mar 7:9 - -- Full well - Καλως, - a strong irony. How noble is your conduct! From conscientious attachment to your own traditions ye have annihilated the c...

Full well - Καλως, - a strong irony. How noble is your conduct! From conscientious attachment to your own traditions ye have annihilated the commandments of God

Clarke: Mar 7:9 - -- That ye may keep - But στησητε, that ye may establish, is the reading of D, three others, Syriac, all the Itala, with Cyprian, Jerome, and Z...

That ye may keep - But στησητε, that ye may establish, is the reading of D, three others, Syriac, all the Itala, with Cyprian, Jerome, and Zeno. Griesbach thinks it should be received instead of the other. God’ s law was nothing to these men, in comparison of their own: hear a case in point. "Rabba said, How foolish are most men! They observe the precepts of the Divine law, and neglect the statutes of the rabbins!"Maccoth, fol. 22.

Clarke: Mar 7:10 - -- For Moses said, etc. - See all these verses, from this to the 23d, explained Matthew 15:3-20 (note).

For Moses said, etc. - See all these verses, from this to the 23d, explained Matthew 15:3-20 (note).

Clarke: Mar 7:13 - -- Your tradition - D, later Syriac in the margin, Saxon, and all the Itala but one, add τῃ μωρᾳ, by your Foolish tradition, your foolish la...

Your tradition - D, later Syriac in the margin, Saxon, and all the Itala but one, add τῃ μωρᾳ, by your Foolish tradition, your foolish law : - Anglo-Saxon.

Clarke: Mar 7:14 - -- When he had called all the people - But instead of παντα, all, παλιν, again, is the reading of BDL, later Syriac in the margin, Coptic, ...

When he had called all the people - But instead of παντα, all, παλιν, again, is the reading of BDL, later Syriac in the margin, Coptic, Ethiopic, Saxon, Vulgate, all the Itala but one. Mill and Griesbach approve of this reading.

Clarke: Mar 7:19 - -- Into the draught - See on Mat 15:17 (note)

Into the draught - See on Mat 15:17 (note)

Clarke: Mar 7:19 - -- Purging all meats? - For what is separated from the different aliments taken into the stomach, and thrown out of the body, is the innutritious parts...

Purging all meats? - For what is separated from the different aliments taken into the stomach, and thrown out of the body, is the innutritious parts of all the meats that are eaten; and thus they are purged, nothing being left behind but what is proper for the support of the body.

Clarke: Mar 7:24 - -- Into the borders of Tyre and Sidon - Or, into the country between Tyre and Sidon. I have adopted this translation from Kypke, who proves that this i...

Into the borders of Tyre and Sidon - Or, into the country between Tyre and Sidon. I have adopted this translation from Kypke, who proves that this is the meaning of the word μεθορια, in the best Greek writers.

Clarke: Mar 7:25 - -- A certain woman - See this account of the Syrophoenician woman explained at large, Mat 15:21-28 (note).

A certain woman - See this account of the Syrophoenician woman explained at large, Mat 15:21-28 (note).

Clarke: Mar 7:26 - -- The woman was a Greek - Rosenmuller has well observed, that all heathens or idolaters were called Ἑλληνες, Greeks, by the Jews; whether th...

The woman was a Greek - Rosenmuller has well observed, that all heathens or idolaters were called Ἑλληνες, Greeks, by the Jews; whether they were Parthians, Medes, Arabs, Indians, or Ethiopians. Jews and Greeks divided the whole world at this period.

Clarke: Mar 7:30 - -- Laid upon the bed - The demon having tormented her, so that her bodily strength was exhausted, and she was now laid upon the couch to take a little ...

Laid upon the bed - The demon having tormented her, so that her bodily strength was exhausted, and she was now laid upon the couch to take a little rest. The Ethiopic has a remarkable reading here, which gives a very different, and, I think, a better sense. And she found her daughter Clothed, Sitting upon the couch, and the demon gone out.

Calvin: Mar 7:24 - -- Mar 7:24. He wished that no man should know it We must attend to this circumstance, which is mentioned by Mark, that when Christ came to that place, h...

Mar 7:24. He wished that no man should know it We must attend to this circumstance, which is mentioned by Mark, that when Christ came to that place, he did not erect his banner, but endeavored to remain concealed for a time, in that obscure situation, like a private individual. Mark speaks according to the ordinary perception of the flesh; for, although Christ by his divine Spirit foresaw what would happen, yet so far as he was the minister and ambassador of the Father, he kept himself, as his human nature might have led us to expect, within the limits of that calling which God had given him; and in that respect it is said that what he wished, as man, he was unable to accomplish. Meanwhile, this occurrence, as I have said, tends powerfully to condemn the Jews, who—though they boasted that they were the heirs of the covenant of the Lord, his peculiar people, and a royal priesthood—were blind and deaf when Christ, with a loud voice and with the addition of miracles, offered to them the promised redemption; while this woman, who had no relationship with the children of Abraham, and to whom, at first sight, the covenant did not at all belong, came of her own accord to Christ, without having heard his voice or seen his miracles.

Defender: Mar 7:3 - -- The word "wash" is baptizo, normally translated (or really just transliterated) as "baptize." Whatever is "washed" or "baptized" is obviously washed a...

The word "wash" is baptizo, normally translated (or really just transliterated) as "baptize." Whatever is "washed" or "baptized" is obviously washed all over, whether the object is a hand, a cup (Mar 4:4) or a person."

Defender: Mar 7:6 - -- This passage is quoted from Isa 29:13."

This passage is quoted from Isa 29:13."

Defender: Mar 7:7 - -- Those professing believers who reject or distort the Scriptures in order to accommodate some humanistic doctrine (evolution, uniformitarianism, aborti...

Those professing believers who reject or distort the Scriptures in order to accommodate some humanistic doctrine (evolution, uniformitarianism, abortionism) need to study this strong warning from Christ. In context, He was talking about the extra-Biblical humanistic legalism of the Pharisees, but the principle seems applicable to any displacement of Scripture by some human precept."

Defender: Mar 7:11 - -- The tradition of "Corban" - "something dedicated to God" - permitted a son to be released from any obligation to care for his parents, thus breaking t...

The tradition of "Corban" - "something dedicated to God" - permitted a son to be released from any obligation to care for his parents, thus breaking the fifth commandment. He would claim his possessions belonged to God and were therefore unavailable for other purposes."

Defender: Mar 7:27 - -- The "dogs" under the table (Mar 7:28) were understood to be small household pets. On the reasons for the seeming harshness of Jesus' reply to this Gen...

The "dogs" under the table (Mar 7:28) were understood to be small household pets. On the reasons for the seeming harshness of Jesus' reply to this Gentile woman, see note on Mat 15:24."

TSK: Mar 7:1 - -- The Pharisees : Mar 3:22; Mat 15:1; Luk 5:17, Luk 11:53, Luk 11:54

TSK: Mar 7:2 - -- defiled : or, common, Act 10:14, Act 10:15, Act 10:28 they found : Dan 6:4, Dan 6:5; Mat 7:3-5, Mat 23:23-25

defiled : or, common, Act 10:14, Act 10:15, Act 10:28

they found : Dan 6:4, Dan 6:5; Mat 7:3-5, Mat 23:23-25

TSK: Mar 7:3 - -- oft : or, diligently, Gr. With the fist, Up to the elbow, Theophylact. Πυγμη [Strong’ s G4435], the fist; which Dr. Lightfoot illustrates...

oft : or, diligently, Gr. With the fist, Up to the elbow, Theophylact. Πυγμη [Strong’ s G4435], the fist; which Dr. Lightfoot illustrates by a tradition from the Talmudical tracts, that when they washed their hands, they washed the fist up to the joint of the arm, עד פרק . The Jews laid great stress on these washings, or baptisms, βαπτισμους [Strong’ s G909], considering eating with unwashen hands no ordinary crime, and feigning that an evil spirit, called Shibta, has a right to sit on the food of him who thus eats, and render it hurtful.

the tradition : Mar 7:7-10,Mar 7:13; Mat 15:2-6; Gal 1:14; Col 2:8, Col 2:21-23; 1Pe 1:18

TSK: Mar 7:4 - -- except : Job 9:30,Job 9:31; Psa 26:6; Isa 1:16; Jer 4:14; Mat 27:24; Luk 11:38, Luk 11:39; Joh 2:6, Joh 3:25; Heb 9:10; Jam 4:8; 1Jo 1:7 pots : ""Gr. ...

except : Job 9:30,Job 9:31; Psa 26:6; Isa 1:16; Jer 4:14; Mat 27:24; Luk 11:38, Luk 11:39; Joh 2:6, Joh 3:25; Heb 9:10; Jam 4:8; 1Jo 1:7

pots : ""Gr. Sextarius; about a pint and a half."

tables : or, beds

TSK: Mar 7:5 - -- Mar 2:16-18; Mat 15:2; Act 21:21, Act 21:24; Rom 4:12; 2Th 3:6, 2Th 3:11

TSK: Mar 7:6 - -- Well : Isa 29:13; Mat 15:7-9; Act 28:25 hypocrites : Mat 23:13-15; Luk 11:39-44 honoureth : Eze 33:31; Hos 8:2, Hos 8:3; Joh 5:42, Joh 8:41, Joh 8:42,...

TSK: Mar 7:7 - -- in vain : 1Sa 12:21; Mal 3:14; Mat 6:7, Mat 15:9; 1Co 15:14, 1Co 15:58; Tit 3:9; Jam 1:26; Jam 2:20 the commandments : Deu 12:32; Col 2:22; 1Ti 4:1-3;...

TSK: Mar 7:8 - -- laying : Isa 1:12 the tradition : Mar 7:3, Mar 7:4

laying : Isa 1:12

the tradition : Mar 7:3, Mar 7:4

TSK: Mar 7:9 - -- Full : 2Ki 16:10-16; Isa 24:5, Isa 29:13; Jer 44:16, Jer 44:17; Dan 7:25, Dan 11:36; Mat 15:3-6; 2Th 2:4 reject : or, frustrate, Mar 7:13; Psa 119:126...

TSK: Mar 7:10 - -- Honour : Mar 10:19; Exo 20:12; Deu 5:16 Whoso : Exo 21:17; Lev 20:9; Deu 27:16; Pro 20:20, Pro 30:17; Mat 15:4

TSK: Mar 7:11 - -- It is Corban : Rather, ""Let it be a corban ""a formula common among the Jews on such occasions; by which the Pharisees released a child from suppor...

It is Corban : Rather, ""Let it be a corban ""a formula common among the Jews on such occasions; by which the Pharisees released a child from supporting his parents; and even deemed it sacrilege if he afterwards gave anything for their use. Mat 15:5, Mat 23:18; 1Ti 5:4-8

TSK: Mar 7:13 - -- the word : Mar 7:9; Isa 8:20; Jer 8:8, Jer 8:9; Hos 8:12; Mat 5:17-20, Mat 15:6; Tit 1:14 such : Eze 18:14; Gal 5:21

TSK: Mar 7:14 - -- when : 1Ki 18:21, 1Ki 22:28; Psa 49:1, Psa 49:2, Psa 94:8; Mat 15:10; Luk 12:1, Luk 12:54-57, Luk 20:45-47 and understand : Pro 8:5; Isa 6:9; Act 8:30

TSK: Mar 7:15 - -- There : Though it is very true, says Dr. Doddridge, that a man may bring guilt upon himself by eating to excess, and a Jew, by eating what was forbidd...

There : Though it is very true, says Dr. Doddridge, that a man may bring guilt upon himself by eating to excess, and a Jew, by eating what was forbidden by the Mosaic law; yet still the pollution would arise from the wickedness of the heart, and be just proportionable to it, which is all our Lord asserts.

nothing : Mar 7:18-20; Lev 11:42-47; Act 10:14-16, Act 10:28, Act 11:8-10, Act 15:20,Act 15:21; Rom 14:17; 1Co 10:25; 1Ti 4:3-5; Tit 1:15; Heb 9:10, Heb 13:9

but : Mar 7:20-23; Pro 4:23; Mat 12:34, Mat 15:16

TSK: Mar 7:16 - -- Mar 4:9, Mar 4:23; Mat 11:15; Rev 2:7, Rev 2:11, Rev 2:17, Rev 2:29, Rev 3:6, Rev 3:13, Rev 3:22

TSK: Mar 7:17 - -- Mar 4:10,Mar 4:34; Mat 13:10,Mat 13:36, Mat 15:15

TSK: Mar 7:18 - -- Mar 4:13; Isa 28:9, Isa 28:10; Jer 5:4, Jer 5:5; Mat 15:16, Mat 15:17, Mat 16:11; Luk 24:25; Joh 3:10; 1Co 3:2; Heb 5:11

TSK: Mar 7:19 - -- Mat 15:17; 1Co 6:13; Col 2:21, Col 2:22

TSK: Mar 7:20 - -- Mar 7:15; Psa 41:6; Heb 7:6; Mic 2:1; Mat 12:34-37; Jam 1:14, Jam 1:15, Jam 3:6, Jam 4:1

TSK: Mar 7:21 - -- out : Gen 6:5, Gen 8:21; Job 14:4, Job 15:14-16, Job 25:4; Psa 14:1, Psa 14:3, Psa 53:1, Psa 53:3, Psa 58:2, Psa 58:3; Pro 4:23; Jer 4:14, Jer 17:9; M...

TSK: Mar 7:22 - -- covetousness, wickedness : Gr. covetousnesses, wickednesses an evil : Deu 15:9, Deu 28:54, Deu 28:56; 1Sa 18:8, 1Sa 18:9; Pro 23:6, Pro 28:22; Mat 20:...

covetousness, wickedness : Gr. covetousnesses, wickednesses

an evil : Deu 15:9, Deu 28:54, Deu 28:56; 1Sa 18:8, 1Sa 18:9; Pro 23:6, Pro 28:22; Mat 20:15

pride : 2Ch 32:25, 2Ch 32:26, 2Ch 32:31; Psa 10:4; Oba 1:3, Oba 1:4; 2Co 10:5; 1Pe 5:5

foolishness : Pro 12:23, Pro 22:15, Pro 24:9, Pro 27:22; Ecc 7:25; 1Pe 2:15

TSK: Mar 7:23 - -- defile : Mar 7:15, Mar 7:18; 1Co 3:17; Tit 1:15; Jud 1:8

TSK: Mar 7:24 - -- from : Mat 15:21-28 Tyre : Mar 3:8; Gen 10:15, Gen 10:19, Gen 49:13; Jos 19:28, Jos 19:29; Isa 23:1-4, Isa 23:12; Eze 28:2, Eze 28:21, Eze 28:22 and w...

TSK: Mar 7:25 - -- a : Mat 15:22 whose : Mar 9:17-23 at : Mar 1:40, Mar 5:22, Mar 5:23, Mar 5:33; Luk 17:16; Act 10:25, Act 10:26; Rev 22:8, Rev 22:9

TSK: Mar 7:26 - -- Greek : or, Gentile, Isa 49:12; Gal 3:28; Col 3:11 a Syrophenician : Mat 15:22

Greek : or, Gentile, Isa 49:12; Gal 3:28; Col 3:11

a Syrophenician : Mat 15:22

TSK: Mar 7:27 - -- Let : Mat 7:6, Mat 10:5, Mat 15:23-28; Act 22:21; Rom 15:8; Eph 2:12

TSK: Mar 7:28 - -- yet : Psa 145:16; Isa 45:22, Isa 49:6; Mat 5:45; Luk 7:6-8, Luk 15:30-32; Act 11:17, Act 11:18; Rom 3:29, Rom 10:12, Rom 15:8, Rom 15:9; Eph 2:12-14, ...

TSK: Mar 7:29 - -- Isa 57:15, Isa 57:16, Isa 66:2; Mat 5:3, Mat 8:9-13; 1Jo 3:8

TSK: Mar 7:30 - -- she was : Joh 4:50-52 she found : 1Jo 3:8

she was : Joh 4:50-52

she found : 1Jo 3:8

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Mar 7:1-23 - -- See this passage explained in the notes at Mat. 15:1-20. Mar 7:1 Came from Jerusalem - Probably to observe his conduct, and to find matte...

See this passage explained in the notes at Mat. 15:1-20.

Mar 7:1

Came from Jerusalem - Probably to observe his conduct, and to find matter of accusation against him.

Mar 7:2

Defiled hands - The hands were considered defiled or polluted unless they were washed previous to every meal.

Mar 7:3

Except they wash their hands oft - Our word "oft"means frequently, often. The Greek wore translated oft has been rendered various ways. Some have said that it means "up to the wrist"- unless they wash their hands up to the wrist. Others have said up to the elbow."There is evidence that the Pharisees had some such foolish rule as this about washing, and it is likely that they practiced it faithfully. But the Greek Word πυγμή pugmē - means properly the "fist,"and the meaning here is, "Unless they wash their hands (rubbing them) with the fist"- that is, not merely dipping the finger or hands in water as a sign of ablution, but rubbing the hands together as a ball or fist, in the usual Oriental manner when water is poured over them. Hence, the phrase comes to mean "diligently, carefully, sedulously."- Robinson, Lexicon. The idea is, unless they pay the utmost attention to it, and do it carefully and according to rule.

The tradition - What had been handed down; not what was delivered "by writing"in the law of Moses, but what had been communicated from father to son as being proper and binding.

The elders - The ancients; not the old men "then living,"but those who had lived formerly.

Mar 7:4

Market - This word means either the place where provisions were sold, or the place where men were convened for any purpose. Here it probably means the former.

Except they wash - In the original, "Except they baptize."In this place it does not mean to immerse the whole body, but only the hands. There is no evidence that the Jews washed their "whole bodies"every time they came from market. It is probable that they often washed with the use of a very small quantity of water.

The washing of cups - In the Greek, "the baptism of cups."

Cups - drinking vessels. Those used at their meals.

Pots - Measures of "liquids."Vessels made of wood, used to hold wine, vinegar, etc.

brazen vessels - Vessels made of brass, used in cooking or otherwise. These, if much polluted, were commonly passed through the fire: if slightly polluted they were washed. Earthen vessels, if defiled, were usually broken.

Tables - This word means, in the original, "beds or couches."It refers not to the "tables"on which they ate, but to the "couches"on which they reclined at their meals. See the notes at Mat 23:6. These were supposed to be defiled when any unclean or polluted person had reclined on them, and they deemed it necessary to purify them with water. The word "baptism"is here used - in the original, "the baptism of tables;"but, since it cannot be supposed that "couches"were entirely "immersed"in water, the word "baptism"here must denote some other application of water, by sprinkling or otherwise, and shows that the term is used in the sense of washing in any way. If the word is used here, as is clear it is, to denote anything except entire immersion, it may be elsewhere, and baptism is lawfully performed, therefore, without immersing the whole body in water.

Mar 7:7

For doctrines - For commands of God binding on the conscience. Imposing "your"traditions as equal in authority to the laws of God.

Mar 7:8

Laying aside - Rejecting, or making, it give place to traditions; considering the traditions as superior in authority to the divine law. This was the uniform doctrine of the Pharisees. See the notes at Mat 15:1-9.

The tradition of men - What has been handed down by human beings, or what rests solely on their authority.

Mar 7:9

Full well - These words are capable of different interpretations. Some read them as a question: "Do ye do well in rejecting?"etc. Others suppose they mean "skillfully, cunningly.""You show great cunning or art, in laying aside God’ s commands and substituting in their place those of men."Others suppose them to be ironical. "How nobly you act! From conscientious attachment to your traditions you have made void the law of God;"meaning to intimate by it that they had acted wickedly and basely.

Mar 7:17

The parable - The "obscure"and difficult remarks which he had made in Mar 7:15. The word "parable,"here, means "obscure"and "difficult saying."They could not understand it. They had probably imbibed many of the popular notions of the Pharisees, and they could not understand why a man was not defiled by external things. It was, moreover, a doctrine of the law that men were ceremonially polluted by contact with dead bodies, etc., and they could not understand how it could be otherwise.

Mar 7:18

Cannot defile him - Cannot render his "soul"polluted; cannot make him a "sinner"so as to need this purifying as a "religious"observance.

Mar 7:19

Entereth not into his heart - Does not reach or affect the "mind,"the "soul,"and consequently cannot pollute it. Even if it should affect the "body,"yet it cannot the "soul,"and consequently cannot need to be cleansed by a religious ordinance. The notions of the Pharisees, therefore, are not founded in reason, but are mere "superstition."

The draught - The sink, the vault. "Purging all meats."The word "purging,"here, means to purify, to cleanse. What is thrown out of the body is the innutritious part of the food taken into the stomach, and leaving only that which is proper for the support of life; and it cannot, therefore, defile the soul.

All meals - All food; all that is taken into the body to support life. The meaning is, that the economy or process by which life is supported "purifies"or "renders nutritious"all kinds of food. The unwholesome or innutritious parts are separated, and the wholesome only are taken into the system. This agrees with all that has since been discovered of the process of digestion and of the support of life. The food taken into the stomach is by the gastric juice converted into a thick pulp called chyme. The nutritious part of this is conveyed into small vessels, and changed into a milky substance called "chyle."This is poured by the thoracic duct into the left subclavian vein and mingles with the blood, and conveys nutriment and support to all parts of the system. The useless parts of the food are thrown off.

Mar 7:20

Hat which cometh out of the man - His words; the expression of his thoughts and feelings; his conduct, as the development of inward malice, anger, covetousness, lust, etc.

Defileth the man - Makes him really polluted or offensive in the sight of God. This renders the soul corrupt and abominable in his sight. See Mat 15:18-20.

Barnes: Mar 7:24-30 - -- See this miracle explained in the notes at Mat 15:21-28. Mar 7:24 Would have no man know it - To avoid the designs of the Pharisees he wi...

See this miracle explained in the notes at Mat 15:21-28.

Mar 7:24

Would have no man know it - To avoid the designs of the Pharisees he wished to be retired.

Mar 7:26

A Greek - The Jews called all persons "Greeks"who were not of their nation. Compare Rom 1:14. The whole world was considered as divided into Jews and Greeks. Though she might not have been strictly a "Greek,"yet she came under this general appellation as a foreigner.

Poole: Mar 7:1 - -- Mar 7:1-13 The Pharisees finding fault with his disciples for eating with unwashen hands, Christ reproveth them of hypocrisy, and of making void the...

Mar 7:1-13 The Pharisees finding fault with his disciples for

eating with unwashen hands, Christ reproveth them of

hypocrisy, and of making void the commandments of God

by the traditions of men.

Mar 7:14-23 He teacheth that a man is defiled, not by that which

entereth in, but by that which cometh out of him.

Mar 7:24-30 He healeth the daughter of a Syrophenician woman,

Mar 7:31-37 and a man that was deaf and had an impediment in his speech.

Ver. 1-13. See Poole on "Mat 15:1" , and following verses to Mat 15:9 . By the notion of traditions, our Saviour understandeth not such things as were delivered to them by God in his law, but such things as were delivered to them by the elders, that is, their rulers in the church in the former times; for, Mar 7:9 , he opposeth traditions to God’ s commandments, and said the latter were neglected by their zeal for the former: to give countenance to which traditions, as the papists would impose upon us to believe, that Christ communicated some things to his apostles, and they to the primitive churches, by word of mouth, which have been so transmitted from age to age; so the Jews pretended that God communicated his will in some things to Moses, which Moses did not publish to the people. And as the former pretend a power by Christ left to the church to determine rituals; so the Pharisees (their true predecessors) pretended a suchlike power. Amongst others, besides the divers washings mentioned by the apostle, Heb 9:10 , amongst the carnal ordinances, imposed only until the time of reformation, they had invented many other washings, as sepimenta legis, hedges to the Divine law. They washed their hands often, when they came from market, or before they did eat, not for decency and neatness, but out of religion, lest they should have been defiled by touching any heathens, or any polluted things; and not their hands only, but their pots and cups, their beds and tables, and brazen vessels; as indeed there is no stop, when once men have passed the hedge of the Divine institution, of which popery is a plentiful instance, where it is hard to discern an ordinance of God in the rubbish of their superstitious traditions. And it is very observable, that superstitious men are always more fond of, and zealous for, the traditions of men in their worship, than keeping the commandments of God. It is with the papists more heinous to violate Lent than to violate the sabbath; for a priest to marry than to commit whoredom. This zeal in them ordinarily produces a neglect, or slight esteem, of the plain commandments of God. So it did in the Pharisees, Mar 7:9 ; upon which our Saviour calleth them hypocrites, Mar 7:6 , and telleth them this worshipping of God was vain, sinful, and idle, and impertinent; there was in it a derogating from the authority of God, and arrogating of an undue authority to themselves, by their commands making those things necessary which are not so; and, as commonly it happeneth, when human inventions are over urged and multiplied, some are urged destructive of the Divine law, so it was with those Pharisees; so they had done as to the fifth commandment, of which we have spoken plentifully: See Poole "Mat 15:4" , and following verses to Mat 15:6 . Our Saviour goeth on, showing their ignorance and blindness, in imagining that any person could be defiled by eating with unwashen hands.

Poole: Mar 7:14 - -- Our Saviour’ s calling all the people unto him before he spake what next followeth, and his prefacing that discourse with, Hearken every one ...

Our Saviour’ s calling all the people unto him before he spake what next followeth, and his prefacing that discourse with, Hearken every one of you, and understand, lets us know that what he was about to say was a point of great moment, well worth their learning and observation.

Poole: Mar 7:15-16 - -- Ver. 15,16. The addition of these words, If any man have ears to hear, let him hear confirm what I observed before, that our Saviour looked upon wha...

Ver. 15,16. The addition of these words, If any man have ears to hear, let him hear confirm what I observed before, that our Saviour looked upon what he said as a truth of very great moment, and withal as such a notion which carnal hearts and superstitious persons had no ears to hear. This great truth was, That a man in the sight of God (for of such defilement he alone speaketh), could be defiled by nothing but what came from within him. How easily would a popish doctor have answered this: Doth not disobedience to the church’ s commands come from within us? Our Saviour therefore must be understood of such things as come from within in disobedience to the commands of God; such are those which he mentions, Mar 7:21,22 ; for all things that come from within do not defile the man. And it is true, that a disobedience to the commands of any power, whether civil or ecclesiastical, is a thing which cometh from within and defileth a soul, if it be a disobedience in such things which God hath given them a power to command, but if not the case is otherwise.

Poole: Mar 7:17 - -- That is, concerning this saying of his, which appeared to them dark, for a parable sometimes in Scripture signifieth no more, Psa 49:4 ; yet one wou...

That is, concerning this saying of his, which appeared to them dark, for a parable sometimes in Scripture signifieth no more, Psa 49:4 ; yet one would think that our Saviour’ s saying was plain enough. But custom is a great tyrant. The prejudice they had received from their superstitious teachers blinded them, and locked up their souls from receiving true and spiritual instructions. We see the same thing every day. What a heinous thing do the blind papists think it is to eat flesh in Lent, or on one of their fish days! Never considering by what law of God any men are restrained in such things. Our Saviour in the next words checks their blindness (see Mar 7:18-23 ).

Poole: Mar 7:18-23 - -- Ver. 18-23. Christ checks his disciples for understanding things no better. Ignorance is more excusable in those who are strangers to God and Christ ...

Ver. 18-23. Christ checks his disciples for understanding things no better. Ignorance is more excusable in those who are strangers to God and Christ than in those that have relation to him. In our Saviour’ s enumeration of those things which come out of the heart, several things are reckoned up which are the overt actions of the tongue, eye, hands; but our Saviour saith all these flow from the heart, for the actions of the outward man are but the imperate actions of the will, and things past the imaginations and understanding, before they come at the will, to be chosen or rejected. Here are but some sins reckoned instead of many, for it is true of all our evil actions, that they are first hatched in the heart, and are first entertained in our thoughts, in our understandings, then chosen by our wills, and then the bodily members are commanded by the soul to the execution of them. Mark reckoneth more than Matthew, but in both the enumerations are imperfect, and some sins are named instead of all. Nothing but sin defileth the man. Sin hath its first rise in the heart, and floweth from thence.

See Poole on "Mat 15:18" , and following verses to Mat 15:20 .

Poole: Mar 7:24-30 - -- Ver. 24-30. Matthew records this history with several considerable additions; See Poole on "Mat 15:21" , and following verses to Mat 15:28 , where ...

Ver. 24-30. Matthew records this history with several considerable additions; See Poole on "Mat 15:21" , and following verses to Mat 15:28 , where we have largely opened it.

Lightfoot: Mar 7:3 - -- For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.   [Except they was...

For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.   

[Except they wash their hands oft.] The fist. When they washed their hands, they washed the fist unto the joining of the arm. The hands are polluted, and made clean unto the joining of the arm. "The Rabbins deliver: The washing of hands as to common things (or common food) was unto the joining of the arm. And the cleansing of hands and feet in the Temple was to the joint." The joining; saith the Aruch, is where the arm is distinguished from the hand. So, also, where the foot is distinguished from the leg.  

"The second waters cleanse whatsoever parts of the hands the first waters had washed. But if the first waters had gone above the juncture of the arm, the second waters do not cleanse, because they do not cleanse beyond the juncture. If, therefore, the waters which went above the juncture return upon the hands again, they are unclean."

Lightfoot: Mar 7:4 - -- And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the w...

And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brazen vessels, and of tables.   

[And when they come from the market, except they wash.] The Jews used the washing of the hands; and the plunging of the hands. And the word wash; in our evangelist seems to answer to the former, and baptize to the latter.  

I. That the plunging of the whole body is not understood here, may be sufficiently proved hence; that such plunging is not used but when pollution is contracted from the more principal causes of uncleanness. "A man and vessels contract not uncleanness, but from the father of uncleanness; such as uncleanness from a creeping thing, from the seed in the unclean act, from him that is polluted by the dead, from a leper, from the water of purification, from him that lies with a menstruous woman, from the flux of him that hath the gonorrhea, from his spittle, from his urine, from the blood of a menstruous woman, from a profluvious man," etc. By these a man was so polluted, that it was a day's washing; and he must plunge his whole body. But for smaller uncleannesses it was enough to cleanse the hands.  

II. Much less is it to be understood of the things bought; as if they, when they were bought for the market, were to be washed (in which sense some interpreters render the words, "And what they buy out of the market, unless they wash it, they eat it not"), when there were some things which would not endure water, some things which, when bought, were not presently eaten; and the traditional canons distinguish between those things which were lawful as soon as they came from the market, and those which were not.  

III. The phrase, therefore, seems to be meant of the immersion; or plunging of the hands only; and the word fist; is here to be understood also in common. Those that remain at home eat not unless they wash the fist. But those that come from the market eat not, unless they plunge their fist into the water; being ignorant and uncertain what uncleanness they came near unto in the market.  

"The washing of the hands, and the plunging of the hands, were from the scribes. The hands which had need of plunging; they dipped not but in a fit place; that is, where there was a confluence of forty seahs of water. For in the place where any dipped vessels, it was lawful to dip the hands. But the hands which have need of washing only, if they dip them in the confluence of waters, they are clean; whether they dip them in waters that are drawn, or in vessels, or in the pavement. They do not cleanse the hands [as to washing], until waters are poured upon the hands out of a vessel: for they do not wash the hands but out of a vessel."  

[Pots.] It is doubtful whether this word be derived from a sextary (a certain measure), or from vessels planed or engraven. To take it as speaking of sextaries is, indeed, very agreeable to the word, and not much different from the matter. And so also it is, if you derive it from vessels planed or turned; that is, of wood. And perhaps those vessels which are called by the Rabbins flat; and are opposed to such as may contain something within them; are expressed by this word. Of that sort were knives, tables, seats, etc. Concerning which, as capable of pollution, see Maimonides, and the Talmudic Tract Kelim; where are reckoned up, 1. The very table at which they ate. 2. The little table; or the wooden side-table, where wine and fruits were set, that were presently to be brought to table. 3. A seat. 4. The footstool for the feet under the seat.  

[Of beds.] Beds contracted uncleanness...One can hardly put these into good English without a paraphrase. [One] was a bed; on which a profluvious man or woman, or a menstruous woman, or a woman in childbirth, or a leper, had either sat or stood, or lain, or leaned, or hung. [The other] was a bed; which any thing had touched, that had been touched before by any of these.  

The word, therefore, washings; applied to all these, properly and strictly is not to be taken of dipping or plunging; but, in respect of some things, of washing only, and, in respect of others, of sprinkling only.

Lightfoot: Mar 7:11 - -- But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; ...

But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.   

[Corban ( that is, 'a gift') .] the word a gift; was known and common among the Talmudists: Rabba saith, A burnt sacrifice is 'a gift.' Where the Gloss writes thus; "A burnt sacrifice is not offered to expiate for any deed: but after repentance hath expiated the deed, the burnt sacrifice comes that the man may be received with favour. As when any hath sinned against the king, and hath appeased him by a paraclete [an advocate], and comes to implore his favour, he brings a gift.  

Egypt shall bring 'a gift,' to the Messiah.

Lightfoot: Mar 7:19 - -- Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?   [The draught.] The hou...

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?   

[The draught.] The house of the secret seat.

Haydock: Mar 7:2 - -- With common hands. It may be translated, with defiled hands; as also ver. 15; but the circumstances plainly shew the sense. (Witham)

With common hands. It may be translated, with defiled hands; as also ver. 15; but the circumstances plainly shew the sense. (Witham)

Haydock: Mar 7:3 - -- Often washing, &c.[1] Some would have the Greek to signify unless they wash up to the elbows, but I think without sufficient grounds. (Witham) ...

Often washing, &c.[1] Some would have the Greek to signify unless they wash up to the elbows, but I think without sufficient grounds. (Witham)

===============================

[BIBLIOGRAPHY]

Crebo, Greek: ean me pugme. Mr. Bois, prebend of Ely, defends the Latin version, and says Greek: pugme comes from Greek: pukna and Greek: puknos. But Theophylactus would have it to signify, up to the elbows; Greek: achri tou agkonos.

Haydock: Mar 7:4 - -- Washed: literally, baptized. By beds are not understood night beds, but couches to eat upon, as it was then the custom. (Witham)

Washed: literally, baptized. By beds are not understood night beds, but couches to eat upon, as it was then the custom. (Witham)

Haydock: Mar 7:7 - -- See the annotations Matthew xv. 9, 11. It is groundless to pretend from this text, that the precepts and traditions of the Church are not binding and...

See the annotations Matthew xv. 9, 11. It is groundless to pretend from this text, that the precepts and traditions of the Church are not binding and obligatory, for Christ himself has commanded all to hear his Church, and obey their lawful pastors. These indeed may be called the precepts of men, but they are precepts of men invested with power and authority from God, and of whom Christ himself said, (Luke x. 16.) He that heareth you, heareth me; and he that despiseth you, despiseth me.

Haydock: Mar 7:9 - -- Well do you. Christ here speaks by the figure called irony. (Witham)

Well do you. Christ here speaks by the figure called irony. (Witham)

Haydock: Mar 7:17 - -- Asked him the parable. Asked him to explain its meaning.

Asked him the parable. Asked him to explain its meaning.

Haydock: Mar 7:24 - -- If he desired to conceal himself, and could not, his will it seems was under control; but this is impossible. His will must always take place. On t...

If he desired to conceal himself, and could not, his will it seems was under control; but this is impossible. His will must always take place. On this occasion, therefore, he wished himself to be sought for by these Gentiles, but not to be made known by his own apostles. Wherefore it came to pass, that not the persons who were his followers, but the Gentiles who entered the house in which he was, published his fame abroad. (St. Augustine) ---

Jesus Christ commanded his disciples not to publish that he was come into that country; not that he intended to cease from healing the infirm, and curing diseases, when he saw the faith of the inhabitants deserved it; for he informed the Gentile woman of his coming, and made it known to as many others as he thought worth; but that he might teach us, by his example, to decline the applause of men. (Ven. Bede)

Haydock: Mar 7:25 - -- This part, in which St. Mark says that Christ was in the house, when the woman came to petition in behalf of her daughter, seems to differ from the na...

This part, in which St. Mark says that Christ was in the house, when the woman came to petition in behalf of her daughter, seems to differ from the narration of St. Matthew, who says that the disciples besought Christ to dismiss her, because she cried after them; by which he signifies, that she followed them as they were on the road. These apparent differences may thus easily be reconciled. The woman came to our Lord when he was in the house, and he, according to St. Matthew, not answering her a word, went out during the silence: the woman followed after, and by her perseverance obtained her request. (St. Augustine)

Gill: Mar 7:1 - -- Then came together unto him the Pharisees,.... Having heard of his miracles, and that he was come into the land of Gennesaret; they consulted with one...

Then came together unto him the Pharisees,.... Having heard of his miracles, and that he was come into the land of Gennesaret; they consulted with one another, and came together to Jesus, to watch and observe what was said and done by him, and take what advantage they could against him. These were not of that country, but were of Jerusalem, as were their companions the Scribes:

and certain of the Scribes, which were of Jerusalem; for the fame of Christ had reached the metropolis of the nation; and these men being the more artful and cunning of the whole sect, either came of themselves, or were sent by the sanhedrim, to make their observations upon his doctrine and conduct; See Gill on Mat 15:1.

Gill: Mar 7:2 - -- And when they saw some of his disciples,.... An opportunity soon offered of giving them an handle against him: for observing some of his disciples to ...

And when they saw some of his disciples,.... An opportunity soon offered of giving them an handle against him: for observing some of his disciples to sit down to meat, they took notice that they

eat bread with defiled (that is to say, with unwashen) hands, and

they found fault; with them, and charged them with the breach of the traditions of the elders, and took an occasion from hence of quarrelling with Christ. The Jews use the same phrase the evangelist here does, and interpret it in just the same manner: so, speaking of things eaten, בידים מסואבות, "with defiled hands"; that is, says the commentator i, it is all one as if it was said, בלא נטילת ידים, "without washing of hands"; which was esteemed a very great crime, and especially if done in a contemptuous way: for they say k,

"he that despiseth washing of hands, shall be rooted out of the world; for in it is the secret of the decalogue:''

and particularly to eat with unwashed hands, was unpardonable in a disciple of a wise man; for they looked upon this to be the characteristic of one of the vulgar people, a common and illiterate man: for they ask l,

"who is one of the people of the earth, or a plebeian? he that does not eat his common food with purity.''

By this also they distinguished a Jew from a Gentile; if he washed his hands, and blessed, he was known to be an Israelite, but if not, a Gentile m; See Gill on Mat 15:2.

Gill: Mar 7:3 - -- For the Pharisees, and all the Jews,.... The far greater part of them; all, excepting the Sadducees; and especially the Pharisees, were very tenacious...

For the Pharisees, and all the Jews,.... The far greater part of them; all, excepting the Sadducees; and especially the Pharisees, were very tenacious of this tradition of washing hands before eating: hence Pharisees are described as such, אוכלי חוליהן בטהרה, "that eat their common food with cleanness" n, i.e. of hands: these,

except they wash their hands oft, eat not; or except they wash very cautiously, with great care, diligence, and exactness, as the Syriac version suggests; and about which there are various rules given, to be observed with great strictness o. Some render the words, "they wash their hands to the elbow"; and this is a rule with the Jews, which is closely to be abode by, that the washing of hands is to be, עד פרק, "to the joint", which joins the hand and arm together p: particularly it is observed q, that

"washing of the hands for the eating of the offering, is unto the elbow, and for common food, to the joints of the fingers: he that eats with an ancient man, and does not wash his hands to the elbow, he may not eat with him.''

Well may it be added,

holding the tradition of the elders; nor do the Jews pretend the authority of the Scriptures as obliging them to such rules; for, they say, the command concerning washing of hands is, מדברי סופרים, "from the words of the Scribes" r; and is מצות חכמים, "a command of the wise men" s. The tradition is this:

"they wash hands for common food, but for the tithe, and for the first offering, and for that which is holy, they dip them, and for the sin offering; for if the hands are defiled; the body is defiled t.''

And this tradition of the elders, the Scribes, and Pharisees, strictly observed.

Gill: Mar 7:4 - -- And when they come from the market,.... In Beza's most ancient copy, and in one of Stephens's, it is read as we supply, "when they come": wherefore th...

And when they come from the market,.... In Beza's most ancient copy, and in one of Stephens's, it is read as we supply, "when they come": wherefore this respects not things bought in the market, a sense favoured by all the Oriental versions, for many of them could not be washed; but the persons of the Scribes and Pharisees, who when they came from market, or from any court of judicature, immersed themselves all over in water, according to the true sense of the word βαπτιζω, here used: for,

"if the Pharisees touched but the garments of the common people, they were defiled, all one as if they had touched a profluvious person, וצריכן טבילה, "and needed immersion";''

and were obliged to it u: hence, when they walked the streets, they walked on the sides of the way, that they might not be defiled by touching the common people w:

wherefore, except they wash, they eat not, or immerse themselves in water, as well as used, טבילת ידים, "immersion of the hands", or washing of the hands by immersion; and which, if only intended, is sufficient to support the primary sense of the word, "baptizo":

and, many other things there be which they have received to hold; by tradition from their elders;

as the washing of cups and pots, brazen, vessels, and of tables: and here the word βαπτισμος, "baptism", is rightly used in its proper and primary signification; for all these things were, according to the traditions of the elders, washed by immersion:

"in a laver, (they say x) which holds forty seahs of water, which are not drawn, every defiled man dips himself, except a profluvious man; and in it מטבילין את כל הכלים הטמאין, "they dip all unclean vessels";''

"as cups, pots, and brazen vessels": very particularly brazen vessels are mentioned, because earthen ones that were unclean, were to be broken y; which were all washed before eaten in, even on a sabbath day, and that by dipping z:

""dishes", in which they eat at evening, (i.e. of the sabbath,) they wash them, to eat in in the morning; in the morning they wash them, to eat in at noon; at noon they wash them, to eat in at the "minchah"; and from the "minchah", and forward, they do not wash again: but "cups", and "jugs", and "pots" they wash, and it goes through all the day; for there is no fixed time for drinking.''

All such vessels, whether had of a Gentile, or an Israelite, or even a wise man, were to be immersed before used a.

"He that buys a vessel for the use of a feast, of Gentiles, whether molten vessels, or glass vessels--Nlybjm, "they dip them", in the waters of the laver; and after that they may eat and drink in them: and such as they use for cold things, as "cups", and "pots", and "jugs", they wash them, ומטבילן, "and dip them", and they are free for use: and such as they use for hot things, as "cauldrons" and "kettles", ("brazen vessels",) they heat them with hot water, and scour them, ומטבילן, "and immerse them", and they are fit to be used: and things which they use at the fire, as spits and gridirons, they heat them in the fire till the crust (the covering of rust, or dirt) falls off, ומטבילן, "and dip them", and they may be lawfully made use of. This is the immersion with which they immerse vessels for a feast, bought of Gentiles; and after that they are free for eating and drinking; for the business of uncleanness and purification is only from the words of the Scribes--and none are obliged to this immersion, but molten vessels for a feast, bought of Gentiles; but if he borrows of Gentiles, or a Gentile leaves in pawn molten vessels, (made of cast brass, or iron,) he washes, or boils, or heats in the fire, but need not immerse them; and so if he buys vessels of wood, or vessels of stone, he washes, or boils them, but need not dip them; and so earthen vessels need not be immersed; but those that are covered with lead, are as molten vessels, וצריכין טבילה, "and need immersion".''

And not only such that were bought of Gentiles, but even that were made by Jews, and scholars too, were to be immersed in water.

"Vessels, (they say b,) that are finished in purity, even though a disciple of a wise man makes them, care is to be taken about them, lo! these ought to be immersed:''

and also "tables", at which they eat; and because their posture at them were lying, reclining, or leaning: hence the word κλινων, is used for them here: these were capable of defilement in a ceremonial sense, according to the traditions of the Jews: one of their rules is this c;

"every vessel of wood, which is made for the use of vessels, and of men, as, השולחן, a "table", a bed, &c. receive defilement.''

And there were several sorts of tables, which, by their laws, were unclean, or might be defiled by the touch of unclean persons, or things: so they say d,

"a table, and sideboard, which are made less, or covered with marble, if there is a space left, in which cups may be set, they may be defiled. R. Judah says, if a space is left, in which may be put pieces, i.e. of bread or flesh: a table of which the first of its feet is taken away is clean; if the second is taken away it is clean; if the third is taken away it may be defiled.''

Again e, every vessel of wood, that is divided into two parts, is, clean, excepting a double table, &c., i.e. a table which consisted of various parts, and were folded together when it was removed: and these were washed by covering them in water; and very nice they were in washing them, that the water might reach every part, and that they might be covered all over; that there might be nothing which might separate between them and the water, and hinder its coming to them: as for instance, pitch being upon a table, whether within or without, divided between that and the water; and when this was the case, it was not rightly washed f: but to washing tables by immersion, there is no objection; wherefore, to perplex this matter, and give further trouble, it is insisted on that the word should be rendered "beds"; and it must be owned that it is so rendered in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions, (in the Arabic version the clause is omitted,) and in many modern translations: and we are contented it should be so rendered. And these beds design either the couches they lay, or leaned upon at meals; or the beds they slept in at nights: these were capable of being polluted, in a ceremonial sense; for of such pollution, and such washing, are we to understand these traditions: for those things regard not the bare washing of them when naturally unclean, when they ought to be washed; and it is the custom of all people to wash them when this is the case. A bed, and bedstead, are capable of such pollution as soon as they are shaved with a fish skin, or are completed without polishing g; that is, as soon as they are finished; and there are several ways by which they are defiled. A bed is defiled, טמא מת, "by one that is defiled with the dead" h; that is, who has touched a dead body, and he sits upon the bed, or touches it, he defiles it. Again, a bed that is made to lie upon, is defiled, מדרס, "by treading" i; that is, it is defiled if a man, or a woman, that has a "gonorrhoea", or a menstruous woman, or one in childbirth, or a leper, should sit, stand; lie, hang, or lean upon it; yea, if any thing should touch it, which has been touched by any of these. Also, a bed which is not made for to lie upon, but to lay a dead body on, is defiled in the same way; and so are even the pillow and bolster k. Now these were to be washed when they had received any defilement, and that by immersion. Their canons run thus:

"hjm, "a bed", that is wholly defiled, if הטבילה, "he dips" it, part by part, it is pure l;''

again m,

"hjmh ta wb lybjh, "if he dips the bed in it", (the pool of water,) although its feet are plunged into the thick clay (at the bottom of the pool), it is clean.''

If it should be insisted upon, that it ought to be shown and proved, that the very bolsters and pillows on which they lay and leaned, were washed in this way, we are able to do it:

הכר והכסתי, "a pillow", or "a bolster" of skin, when a man lifts up the ends, or mouths of them, out of the water, the water which is within them will be drawn; what shall he do? מטבילן, "he must dip them", and lift them up by their fringes n.''

In short, it is a rule with the Jews, that

"wheresoever, in the law, washing of the flesh, or of clothes, is mentioned, it means nothing else than the dipping of the whole body in water--for if any man wash himself all over, except the top of his little finger, he is still in his uncleanness o.''

So that the evangelist uses the words βαπτιζω and βαπτισμος, most properly, without departing from their primary and literal sense; nor could he have used words more appropriate and fit. Various rules, concerning these things, may be seen in the treatises "Celim" and "Mikvaot". Hence it appears, with what little show of reason, and to what a vain purpose this passage is so often appealed to, to lessen the sense of the word βαπτιζω, "baptizo"; as if it did not signify to dip, but a sort of washing, short of dipping; though what that washing is, is not easy to say, since vessels and clothes are in common washed by putting them into water, and covering them with it: this passage therefore is of no service to those who plead for sprinkling, or pouring water in baptism, in opposition to immersion; nor of any disservice, but of real use to those who practise immersion, and must confirm them in it. Nor need they have recourse to a various reading, which one of the manuscripts in the Bodleian Library furnishes with, which is, unless they are sprinkled; which reading must be wrong, not only because, contrary to all other copies, but also to the usages of the Jews in the washing of themselves.

Gill: Mar 7:5 - -- Then the Pharisees and Scribes asked him,.... Not the disciples, but Christ himself; for their chief view was to find fault, and quarrel with him: ...

Then the Pharisees and Scribes asked him,.... Not the disciples, but Christ himself; for their chief view was to find fault, and quarrel with him:

why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat with unwashen hands? or "with common", that is, defiled "hands", as in Mar 7:2. So the words are read in Beza's most ancient copy, and in one of Stephens's copies, and in the Vulgate Latin version. The word "common" is used for that which is unclean or unholy, Act 10:14, and so signifies unwashen hands, as we read, and render it: besides, "common hands" may have some respect to the hands of the common people, the vulgar and illiterate, who showed no regard to this tradition, but ate their common food without washing their hands. Instead of "the tradition of the elders", the Ethiopic version reads, "the constitution of the Scribes and Pharisees"; and which are sometimes by the Jews called, דברי סופרים, "the words", or "sayings of the Scribes" o, and are preferred by them to the written law; and the same are commonly called הליכות, "ways", in which a man is to walk, and according to which he is to steer his course of life; and to which reference is here had in the word, "walk", used by the Pharisees; who suggest, that these decisions, constitutions, and traditions of the elders, were the rule, according to which men ought to order their manner of life and conversation; blaming the disciples, that they did not conform to them, and particularly in the case of eating bread, which they did without washing their hands, which was strictly enjoined among these canons; and they wanted to know the sense of Christ upon it. Though they might have known from the Scriptures, particularly from Eze 20:18 that it was their duty, as well as the disciples of Christ, to walk, not in the, statutes of their fathers, nor observe their judgments, the laws and ordinances instituted by them; but to walk in the statutes of the Lord, and to keep his judgments, and do them: not the traditions of men, but the word of God, should be the rule of walk and conversation; and as many as walk according to this rule, peace will be upon them; but those that walk according to the commandments of men, justly deserve the character given of such by the prophet Isaiah, whose words our Lord produces in the following verses.

Gill: Mar 7:6 - -- He answered and said unto them,.... Matthew postpones the following citation and application of the prophecy of Isaiah, to the account of the command ...

He answered and said unto them,.... Matthew postpones the following citation and application of the prophecy of Isaiah, to the account of the command of God being broken by the tradition of Corban; which Mark makes the answer of Christ to begin with:

well hath Esaias prophesied of you hypocrites; which in Matthew is read, "ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you", Mat 15:7; to the same sense as here: for the prophecy of Isaiah not only described the hypocrites of his time, but had respect chiefly to the Jews in succeeding ages, in the times of Christ, and both before and after; when they would, as they did, greatly degenerate, and lost the power and spirituality of religion, and had only the form of it; left the word of God for the traditions of men, and were given up to great stupidity, and to judicial blindness: hence the Apostle Paul refers to a passage in the same chapter, Isa 29:10, and applies it to the Jews in his time, Rom 11:8; See Gill on Mat 15:7, saying,

as it is written in Isa 29:13,

this people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. In the Prophet Isaiah more is said than is here cited; and so in Matthew more is produced, and the whole is there expressed thus: "this people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips, but their heart is far from me", Mat 15:8, they presented their bodies before the Lord in the synagogues, or in the temple, and prayed to him with an air of devotion and fervency, and offered up their praises to him, for their external privileges and blessings; but, alas! this was all lip labour; there was no lifting up their hearts, with their hands, unto God; these were not united to fear his name, but were distracted in his worship, and carried away from him to other objects; See Gill on Mat 15:8.

Gill: Mar 7:7 - -- Howbeit, in vain do they worship me,.... This is the continuation of the citation out of Isaiah, as is also what follows: teaching for doctrines th...

Howbeit, in vain do they worship me,.... This is the continuation of the citation out of Isaiah, as is also what follows:

teaching for doctrines the commandments of men. As all these traditions mentioned were such; as washing their hands before they ate bread, and their whole bodies, when they came from the market, or from any court of judicature, or concourse of men, where they had been touched by the common people, and the washing of cups, pots, brazen vessels, and tables, or beds; these they taught the people, and enjoined them the observance of them: instead of instructing them in the doctrines of the Bible, respecting the Messiah, and salvation by him, the right fear, and true worship of God, his ordinances and statutes; wherefore their worship of him, though attended with a great show of sanctity and religion, was a vain thing, a mere empty thing, devoid of life, power, and spirituality, unacceptable to God, and of no real use, profit, and advantage to themselves: it neither issued in the glory of God, nor brought any true pleasure, or solid peace to themselves; and they would find, by sad experience, that their hope of being in the favour of God, and of enjoying eternal happiness on account of it, would prove a vain hope; See Gill on Mat 15:9.

Gill: Mar 7:8 - -- For laying aside the commandment of God,.... Meaning not any particular commandment, but all the commandments of God, the whole written law; to which ...

For laying aside the commandment of God,.... Meaning not any particular commandment, but all the commandments of God, the whole written law; to which they preferred the oral law, or the traditions of the elders, and the decisions of their doctors. So the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, "the commandments of God".

Ye hold the tradition of men: very significantly are the elders, whom the, Jews revered, and whose traditions and constitutions they extolled above the Scriptures, called "men", in distinction from "God", whose commands they neglected; which exposes and aggravates their sin, that they should leave the one, which had the stamp of divine authority on them, and hold the other, which were only the devices of men's brains;

as the washing of pots and cups. The Arabic version adds, "and vessels", from Mar 7:4, and the Ethiopic version, between "chalices" and "cups", places "monies"; as if they also contracted uncleanness in some cases, and needed washing: and indeed, there is a tradition to this purpose p,

דינר שנפסל, "a penny which is rejected" (that is, as the commentators say q, which a kingdom or province has made void, or which wants weight), if any one prepares it to hang about the neck of a child, it is "unclean"; and so a "sela" (which was the value of four pence) and it is prepared to weigh with it, is "unclean".''

And many other such like things you do; so many, that it is almost endless to reckon up. The treatise "Celim", or "of vessels", in the Misna, is full of rules, concerning the cleanness and uncleanness, of almost all things in use with men; and so of what do, and what do not stand in need of washing. And these things they did, not according to the commandment of God, nor did they pretend to it; but according to the words of the Scribes, and traditions of the elders, which reached to all sorts of vessels: their rule is this r;

"vessels made of wood, and of skin, and of bone, and of glass, if they are plain, they are clean; but if they are hollow, (or made to hold things,) they are liable to pollution.''

Which Maimonides s explains thus;

"vessels of wood, and of skin, and of bone, if hollow, receive defilement from the words of the law; but if they are plain, as tables, a seat, a skin on which they eat, they do not receive defilement, but, מדברי סופרים, "from the words of the Scribes".''

And this washing of vessels, not only concerned such as were for private use, but the vessels of the sanctuary: so it is said t;

"after a feast, at the close of a good day, or festival, "they dip all the vessels in the sanctuary"; because the "common people" have "touched" them at the feast, in the time of keeping it: wherefore they say, touch not the table (the showbread table), when they show it to them that come up to the feast, that it may not be defiled by touching it; and if after the feast, it is found (polluted), it must be dipped and all the vessels are obliged to immersion, excepting the golden altar, and the altar of brass.''

So that our Lord might well say, "and many such like things ye do".

Gill: Mar 7:9 - -- And he said unto them,.... He continued his discourse, saying, full well, or "fairly", ye reject the commandment of God, that ye may keep your o...

And he said unto them,.... He continued his discourse, saying,

full well, or "fairly",

ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition: these words may be considered, as spoken ironically, thus; as pious and excellently good men, you in a very fair and handsome manner, reject and make void the commandments and laws of God; and it is very fit it should be so, in order to preserve your own traditions, that nothing may be wanting to keep up the honour of them, and a due regard to them. The Arabic version reads the words by way of interrogation, "is it fit that you should omit the commandments of God, and keep your own statutes?" and so the Ethiopic, "do ye rightly make void the commandment of God, that ye may keep your own commandment?" Which makes them come nearer to the passage in Matthew; See Gill on Mat 15:3.

Gill: Mar 7:10 - -- For Moses said,.... That is, God by Moses; for the following precept was spoken by God, and written by him on one of the tables of stone, and delivere...

For Moses said,.... That is, God by Moses; for the following precept was spoken by God, and written by him on one of the tables of stone, and delivered into the hands of Moses, to be given to the children of Israel:

honour thy father and thy mother, Exo 20:12, the sanction of which law is,

and whoso curseth father or mother, let him die the death, Exo 21:17. As the former of these commands is to be understood, not only of honouring parents in thought, word, and deed, but also of providing for them, when in want and distress, through poverty and old age; so the latter is to be interpreted, not merely of wishing or imprecating the most dreadful things upon parents, which some may not be guilty of, and yet transgress this command; but likewise of every slight put upon them, and neglect of them, when in necessitous circumstances: and both these laws were broken by the Jews, through their tradition hereafter mentioned; See Gill on Mat 15:4.

Gill: Mar 7:11 - -- But ye say,.... Your elders, doctors, and wise men, in opposition to God and Moses: if a man shall say to his father or his mother, it is Corban, t...

But ye say,.... Your elders, doctors, and wise men, in opposition to God and Moses:

if a man shall say to his father or his mother, it is Corban, that is to say, a gift; in the same manner is this word interpreted by Josephus, who speaking of some that call themselves Corban unto God, says u in the Greek tongue, δωρον δε τουτο σεμαινει, "this signifies a gift": now, according to the traditions of the elders, whoever made use of that word to his father or his mother, signifying thereby, that what they might have expected relief from at his hands, he had devoted it; or it was as if it was devoted to sacred uses; adding,

by whatsoever thou mightest be profited by me, he shall be free; and not under any obligation to regard and relieve his parents, let their case and circumstances be what they would. This is the form of a vow, which a man having made on purpose, to free himself from the charge of the maintenance of his parents, when reduced, repeats unto them; or which he makes upon their application to him: various forms of this kind of vows, are produced in the note see Gill on Mat 15:5, which see: this was not the form of an oath, or swearing by Corban, or the sacred treasury in the temple, mentioned in Mat 27:6, of which I do not remember any instance; nor was it a dedication of his substance to holy and religious uses; to the service of God and the temple; but it was a vow he made, that what he had, should be as Corban, as a gift devoted to sacred uses: that as that could not be appropriated to any other use, so his substance, after such a vow, could not be applied to the relief of his parents; though he was not obliged by it to give it for the use of the temple, but might keep it himself, or bestow it upon others. L. Capellus has wrote a very learned dissertation upon this vow, at the end of his Spicilegium on the New Testament; very and our learned countryman, Dr. Pocock, has said many excellent things upon it, in his miscellaneous notes on his Porta Mosis; both which ought to be read and consulted, by those who have learning and leisure.

Gill: Mar 7:12 - -- And ye suffer him no more to do ought for his father, or his mother. According to the Jewish canons w, if a man vowed a thing which is contrary to a c...

And ye suffer him no more to do ought for his father, or his mother. According to the Jewish canons w, if a man vowed a thing which is contrary to a command, he was obliged to keep his vow, and break the command: thus, if a man vowed that his father or his mother should never receive any benefit from what he had, but that his substance was as "Corban", or as any thing devoted to divine service, he was obliged to keep his vow; nor was he allowed after this to do any thing for his father, or mother, however poor or helpless they might be; unless he applied to a wise man to revoke his vow, or to give him liberty to do it; for he could not do it of himself, as wicked as it was; and though he might heartily repent of it, and was ever so willing to make it null and void: and though a dissolution it by a wise man was allowed of, yet hereby they set up their own power and authority against God, and his law; they did not rescind the vow, because it was contrary to the command of God: for notwithstanding its being contrary to the command of God, it was to be observed, though to the breaking of that, unless loosed by a wise man, at the man's request; whereby they established their magisterial power and authority, without any regard to the honour and glory of God; and therefore what follows, is justly observed by our Lord; See Gill on Mat 15:5.

Gill: Mar 7:13 - -- Making the word of God of none effect, through your tradition,.... Beza says, in his most ancient copy it is read, "your foolish tradition"; and such ...

Making the word of God of none effect, through your tradition,.... Beza says, in his most ancient copy it is read, "your foolish tradition"; and such it was indeed, that a vow made rashly, and in a passion, or if ever so deliberately entered into, should be more binding upon a man than the law of God; that rather than break this, he should transgress a divine command; and that though he might see his folly, and repent of his sin in making such a wicked vow, he could not go back from it, without the permission of a wise man: should his poor distressed parents come to him for assistance, he was obliged to answer them, that he had bound himself by a vow, that they should receive no advantage from his substance; and should they remonstrate to him the command of God, to honour them and take care of them, and observe that that command is enforced by promises and threatenings; he had this to reply, and was instructed to do it, that it was the sense of the wise men and doctors, and agreeably to the traditions of the elders, to which he ought rather to attend, than to the words of the law, that he should keep and fulfil his vow, whatever command was neglected or broken by it.

Which ye have delivered: they received it from their ancestors, and delivered it to their disciples; and it is in this way, that all their traditions were delivered: they say x, that

"Moses received the law (the oral law) at Sinai, ומסרה, "and delivered" it to Joshua; and Joshua to the elders, and the elders to the prophets; and the prophets to the men of the great synagogue; the last of which was Simeon the just; and Antigonus, a man of Socho, received it from him; and Jose ben Joezer, a man of Tzeredah, and Jose ben Jochanan, a man of Jerusalem, received it from Antigonus; and Joshua ben Perachiah (said to be the master of Jesus Christ), and Nitthai the Arbelite, received it from them; and Judah ben Tabai, and Simeon ben Shetach, received it from them; and Shemaiah and Abtalion received it from them; and from them Hillell and Shammai.''

Who were now the heads of the two grand schools of the Jews; these received, and delivered out these traditions to the Scribes and Pharisees, and they to their disciples:

and many such like things do ye; meaning, that there were many other traditions besides this now mentioned; whereby, instead of preserving the written law, which, they pretended, these were an hedge unto y, they, in a great many instances, made it void.

Gill: Mar 7:14 - -- And when he, had called all the people unto him,.... The Vulgate Latin, and Ethiopic versions, instead of "all", read again, and so do some copies: ha...

And when he, had called all the people unto him,.... The Vulgate Latin, and Ethiopic versions, instead of "all", read again, and so do some copies: having said what was sufficient to stop the mouths of the Scribes and Pharisees, about their unwarrantable traditions; he turns himself to the common people, who stood at some distance, because of these venerable doctors, and called to them to come nearer to him:

he said unto them, hearken to me every one of you, and understand; signifying, he had something of moment to say to them, which they would do well to attend unto, and what they should be desirous of understanding aright, it being what concerned every one of them; See Gill on Mat 15:10.

Gill: Mar 7:15 - -- There is nothing from without a man,.... As any sort of food and drink, whether it be received, with, or without washing of the hands: that enterin...

There is nothing from without a man,.... As any sort of food and drink, whether it be received, with, or without washing of the hands:

that entering into him can defile him; in a moral sense, or render him loathsome and unacceptable in the sight of God:

but the things which come out of him; the Arabic: version reads, "out of the mouth of man", as in Mat 15:11, for the things are, all sinful words which proceed from the imaginations and lusts of the heart; as all idle, unchaste, blasphemous, and wrathful words and expressions: and may include evil thoughts, words, and actions; which actions first in thought, take their rise from the corrupt heart of man; and in word, come out of the mouth; and in action, are performed by some one or other of the members of the body: these are

they that defile the man: his mind and conscience, the faculties of his soul, and the members of his body; and render him abominable in the sight of God, and expose him to his wrath and displeasure; See Gill on Mat 15:11. The sense of the whole is, that not what a man eats and drinks, and in whatsoever way he does either, though he may eat and drink with unwashen hands, or out of cups, pots, and platters, not properly washed, according to the traditions of the elders, renders him a polluted sinful man, in the sight of God; or such as one, whose company and conversation are to be, avoided by good men; but that it is sin in the heart, and what proceeds from it; as all evil thoughts, wicked words, and impure actions; which denominate a man filthy and unclean, and expose him to the abhorrence of God, and of his people: the words may be rendered, "there is nothing from without a man, can make him common"; that is, as a plebeian, a vulgar common man, a sinful wicked man, as the common people were, or at least were so esteemed by the Pharisees; nothing that he took into his body, by eating or drinking, could put him into the class of such persons: "but the things which come out of him"; out of his heart, by his lips: "those are they that make a man common"; or a vulgar wicked man. The Ethiopic version renders it, "it is not what enters from without into the mouth of man, which can defile him; but only what goes out of the heart man, this defiles the man": the Persic version adds, "and is the sin of death"; or sin unto death, a deadly, mortal sin.

Gill: Mar 7:16 - -- If any man have ears to hear, let him hear. See Gill on Mat 11:15.

If any man have ears to hear, let him hear. See Gill on Mat 11:15.

Gill: Mar 7:17 - -- And when he was entered into the house,.... Very probably at Capernaum, and it may be the house of Simon and Andrew, where he used to be when there: ...

And when he was entered into the house,.... Very probably at Capernaum, and it may be the house of Simon and Andrew, where he used to be when there:

from the people; being separated from them, having dismissed and left them, when he and his disciples were by themselves alone:

his disciples asked him concerning the parable; that saying of his to the people, which was somewhat dark and intricate to them; that nothing without a man going into him defiled him, but what comes out of him: this was asked by Peter, in the name of the rest; See Gill on Mat 15:15.

Gill: Mar 7:18 - -- And he saith unto them,.... With some warmth of spirit and resentment, at their stupidity: are ye so without understanding also? As well as others,...

And he saith unto them,.... With some warmth of spirit and resentment, at their stupidity:

are ye so without understanding also? As well as others, and to such a degree; and "yet", as Matthew expresses it, Mat 15:16, so wretchedly stupid, and so long, and as much, as others:

do ye not perceive? common sense will tell you,

that whatsoever thing from, without entereth into the man, it cannot defile him; See Gill on Mat 15:16.

Gill: Mar 7:19 - -- Because it entereth not into his heart,.... Which is the seat and fountain of all moral pollution; and if that is not defiled, no other part can be; a...

Because it entereth not into his heart,.... Which is the seat and fountain of all moral pollution; and if that is not defiled, no other part can be; and that that is not defiled by eating and drinking, unless in case of intemperance, is clear; because food and drink do not go into it:

but into the belly; it is taken in at the mouth, goes down the throat, and is received into the stomach, and from thence it passes through the bowels:

and goeth into the draught; בית הכסא, "the private house", as the Jews call it, without going into the heart at all:

purging all meats; that which it leaves behind, is pure and nourishing; and whatever is gross and impure, is carried with it into the draught, so that nothing remains in the man that is defiling.

Gill: Mar 7:20 - -- And he said,.... Continued to say in his discourse; though this is left but in the Syriac version; that which cometh out of the man, that defileth ...

And he said,.... Continued to say in his discourse; though this is left but in the Syriac version;

that which cometh out of the man, that defileth the man; meaning, not his excrements, which were unclean by the law, Deu 23:13 but what comes out of his heart, by his mouth; or is expressed in action, as appears by what follows; See Gill on Mat 15:18.

Gill: Mar 7:21 - -- For from within, out of the heart of man,.... The inside of man is very bad, his inward part is not only wicked, but wickedness itself, yea, very wick...

For from within, out of the heart of man,.... The inside of man is very bad, his inward part is not only wicked, but wickedness itself, yea, very wickedness, Psa 5:9, in him dwells no good thing naturally, his heart is wicked, and desperately so; it is full of evil; and out of the abundance of it, proceed the evil things hereafter mentioned; all its powers and faculties are vitiated, there is no place clean; the understanding and judgment are dreadfully corrupted; the mind and conscience are defiled; the affections are inordinate; not only the thought, but every imagination of the thought of the heart is evil, and that continually: what good thing therefore, can come out of such a Nazareth as this? Nothing, but what follows: for from hence

proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders; which several things are related in Mat_. 15:19 see the note on Mat 15:19; only the order here is a little different; "murders", which are here mentioned last, are there put after "evil thoughts".

Gill: Mar 7:22 - -- Thefts,.... These also are mentioned in Matthew, but Mark omits "false witnesses", and adds the following; which, excepting "blasphemy", are not taken...

Thefts,.... These also are mentioned in Matthew, but Mark omits "false witnesses", and adds the following; which, excepting "blasphemy", are not taken notice of by the other evangelists;

covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness; See Gill on Mat 15:19.

Gill: Mar 7:23 - -- All these evil things come from within,.... All evil thoughts, words, and actions, take their rise from the inward parts of man; from his heart; which...

All these evil things come from within,.... All evil thoughts, words, and actions, take their rise from the inward parts of man; from his heart; which is sadly corrupted, and is the fountain from whence all these impure streams flow. And if these come from within, then not from without; they are not by imitation or are the mere effects of example in others: example may indeed, and often does, draw out the evil that is within; but it does not produce it there; if it was not there before, it could not draw it out from thence: and if all these evils come from within, then the inward part of man must be sinful and polluted, previous to the commission of these evil things; and from whence springs then that inward pollution? It is the fruit of original sin, of Adam's transgression; the consequence of which is, a corrupt nature, which is derived to all his posterity: for his nature being corrupted by sinning, and he having all human nature in him, the individuals of it could not be propagated by ordinary generation, without the pollution of sin cleaving to them; "who can bring a clean thing out of an unclean? not one", Job 14:4. Nor has there ever been any instance to the contrary, but the man Christ Jesus; whose human nature was holy, it not descending from Adam by ordinary generation; otherwise, all men, as David was, are "shapen in iniquity, and conceived in sin", Psa 51:5, and this is the source and spring of all sinful action, internal and external.

And defile the man; both soul and body; all the powers and faculties of the soul, and all the members of the body; or "make a man common": these show him to be one of the common people, a very sinful man; as such were reckoned, and therefore are called emphatically, "sinners": and are joined with "publicans", who were esteemed the worst of sinners: from all which it appears, that sin in thought, word, and deed, is the defiling thing, and is what ought to be carefully avoided; and not meats, and the manner of eating them, provided moderation is used.

Gill: Mar 7:24 - -- And from thence he arose,.... From the land of Gennesaret, or from Capernaum, which was in it: and went into the borders of Tyre and Sidon; two cit...

And from thence he arose,.... From the land of Gennesaret, or from Capernaum, which was in it:

and went into the borders of Tyre and Sidon; two cities of Phoenicia: not into them, but into the borders of them; into those parts of Galilee, which bordered on Phoenicia; See Gill on Mat 15:21.

And entered into an house; in some one of the towns, or cities, in those parts; which house might be, for the entertainment and lodging of strangers:

and would have no man know it; took all proper precaution as man, that nobody should know who, and where he was; that the, Gentiles, on whose borders he was, might not flock to him, which would create envy and disgust in the Jews:

but he could not be hid; he had wrought so many miracles in Galilee, and his fame was so much spread, and he had been seen, and was known by so many persons, that, humanly speaking, it was next to impossible, that he should be long unknown in such a place.

Gill: Mar 7:25 - -- For a certain woman,.... One way and means by which he came to be more openly discovered who he was, was this; a woman in those parts, whose young ...

For a certain woman,.... One way and means by which he came to be more openly discovered who he was, was this; a woman in those parts,

whose young daughter had an unclean spirit; a devil, with which she was possessed; hearing of some miracles he had wrought in healing the sick, and casting out devils;

heard of him, and came; and understanding that he was in such a place made all haste to him;

and fell at his feet; and with great respect and reverence to so venerable a person, threw herself at his feet, and earnestly entreated mercy for her child; believing he had power to cast the devil out of her, though at a distance from her.

Gill: Mar 7:26 - -- The woman was a Greek,.... Or Gentile, an Heathen woman, which made her faith the more remarkable. So the Syriac, Persic, and Ethiopic versions call h...

The woman was a Greek,.... Or Gentile, an Heathen woman, which made her faith the more remarkable. So the Syriac, Persic, and Ethiopic versions call her; which she might be, and was, though she was a woman of Canaan, as she is said to be in Mat 15:22, for though the land of Israel in general, was called the land of Canaan, yet there was a particular part, which was at first inhabited by Canaan himself, which bore this name; and is the same with Phoenicia, of which this woman was an inhabitant, and therefore she is afterwards called a Syrophoenician; See Gill on Mat 15:22. And this place was now inhabited by Gentiles; hence the Jews often distinguish between an Hebrew and a Canaanitish servant; of which take an z instance or two;

"an Hebrew servant is obtained by money, and by writing, a Canaanitish servant is obtained by money, and by writing, and by possession.''

Again a,

"he that does injury to an Hebrew servant, is bound to all these (i.e. to make compensation for loss, pain, healing, cessation from business, and reproach), excepting cessation from business--but he that hurts a Canaanitish servant, that belongs to others, is bound to them all.''

And by a Canaanitish servant, they understand any one that is not an Israelite; for an Hebrew and a Canaanite, are manifestly opposed to one another. This woman being of Phoenicia, as appears by what follows, which was sometimes called Canaan, might be said to be a woman of Canaan, and also a Gentile.

A Syrophoenician by nation; or extract. The Syriac and Persic versions say she was "of Phoenicia of Syria"; and the latter, by way of explanation, "of Emisa". The Arabic version adds, "her extraction was of Ghaur"; and the Ethiopic version says, she was "the wife of a Syrophoenician man"; See Gill on Mat 15:22.

And she besought him, that he would cast forth the devil out of her daughter; which she was persuaded, by what she had heard of him, he was able to do, by a word speaking, though her daughter was not present.

Gill: Mar 7:27 - -- But Jesus said unto her,.... Not directly and immediately, upon her first request; for he answered not a word to that; but after his, disciples had de...

But Jesus said unto her,.... Not directly and immediately, upon her first request; for he answered not a word to that; but after his, disciples had desired she might be sent away, her cries being so troublesome to them; and after she had renewed her request to him; see Mat 15:23.

Let the children first be filled: according to this method, our Lord directed his apostles, and they proceeded: as he himself was sent to the lost sheep of the house of Israel, he ordered his disciples to go to them, and preach the Gospel to them, and work miracles among them; and not go in the way of the Gentiles, nor into any of the cities of the Samaritans; but when they had gone through the cities of Judea, he ordered them, after his resurrection, to go into all the world, and preach the Gospel to all nations, beginning at Jerusalem: and this order they observed in other places, where there were Jews; they first preached to them, and then to the Gentiles; knowing that it was necessary, that the word of God should be first spoken to them; and it was the power of God to the Jew first, and then to the Gentile: and the expression here used, though it gives the preference to the Jew, does not exclude the Gentile; nay, it supposes, that after the Jews had had the doctrines of Christ, confirmed by his miracles, sufficiently ministered unto them, for the gathering in the chosen ones among them, and to leave the rest inexcusable; and so long as until they should despise it, and put it away from them, judging themselves unworthy of it; that then the Gentiles should have plenty of Gospel provisions set before them, and should eat of them, and be filled; and should have a large number of miracles wrought among them, and a fulness of the blessings of grace bestowed on them. The Jews are meant, who were the children of God by national adoption; who were first to be filled with the doctrines and miracles of Christ, before the Gentiles were to have them among them; as they were, even to a loathing and contempt of them:

for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs: as by "the children" are meant the Israelites, who were not only the children of Abraham by natural descent, but the children of God, to whom pertained the adoption, by virtue of the national covenant made with them; so by "the dogs", are meant the Gentiles, who were reckoned as such by the Jews; and by the "bread", which it was not fit and proper should be taken from the one for the present, and cast to the other, is designed the ministry of the Gospel; which is as bread, solid, substantial, wholesome, and nourishing; and the miraculous cures wrought on the bodies of men, which accompanied it: now it was not meet and convenient as yet, that these things should be taken away from the Jewish nation, until they had answered the ends for which they were designed, and the Jews should express their loathing and abhorrence of them: which when they did, they were taken away from them, and were ministered to the nations of the world, they contemptuously called dogs; See Gill on Mat 15:26.

Gill: Mar 7:28 - -- And she answered and said unto him, yes, Lord,.... Agreeing to, and acquiescing in, what he said; which she seemed to have understood, though delivere...

And she answered and said unto him, yes, Lord,.... Agreeing to, and acquiescing in, what he said; which she seemed to have understood, though delivered in a proverbial way; and very appropriately replies,

yet the dogs under the table eat of the children's crumbs; which they leave, or let fall: signifying that she did not envy the blessings of the Jews, or desire any thing might be done injurious to them; only that this favour might be granted her, which she owned she was unworthy of, that her daughter might be healed. She tacitly owns, that the character of dogs belonged to the Gentiles, and to her and hers among the rest; that they were vile and base in themselves, inferior to the Jews, as to privileges, like dogs under the table; that the provisions with which the table of the Gospel ministry was furnished, was not for them; at least, that they were quite undeserving of them: but however, whereas dogs were allowed to eat crumbs, which now and then fell from the table, or out of the children's hands and laps; so such unworthy Gentiles as she, might be allowed a small benefit or favour by the bye, when it did not take from, and was no disadvantage to the Jews; See Gill on Mat 15:27.

Gill: Mar 7:29 - -- And he said unto her, for this saying,.... Or word of faith; in which she expressed such great faith in him: the Persic version reads it, "go thy way;...

And he said unto her, for this saying,.... Or word of faith; in which she expressed such great faith in him: the Persic version reads it, "go thy way; for with the blessing of this word, the devil is gone out of thy daughter": as if this saying referred to the word Christ, and the divine power that went along with it, to the ejection of the devil; when it refers to the saying of the woman, and not to the words of Christ, which follow,

go thy way; in peace, thy request is granted; it is as thou wouldst have it:

the devil is gone out of thy daughter. Christ, who as God is every where, and whose divine power reaches to all places, persons, and things had, in a secret and powerful manner, cast the devil out of this woman's daughter; without going to her, or speaking to him, his power had wrought the miracle effectually.

Gill: Mar 7:30 - -- And when she was come to her house,.... For with those words of Christ; she was abundantly satisfied, and went away with as great a faith, and as stro...

And when she was come to her house,.... For with those words of Christ; she was abundantly satisfied, and went away with as great a faith, and as strong a persuasion of the dispossession, as that she came with, that Christ was able to effect it: and accordingly

she found the devil gone out; of her daughter; that she was entirely dispossessed of him, and no more vexed and tormented with him, but in perfect ease, and at rest:

and her daughter laid upon the bed; without any violent motions, convulsions, and tossings to and fro, as before; but composed and still, taking some rest, having been for some time greatly fatigued with the possession. The Ethiopic version reads, "she found her daughter clothed, and sat upon the bed": for persons in these possessions, would often put off their clothes, and tear them in pieces; and were seldom composed, and rarely sat long in a place or posture; but now it was otherwise with her.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mar 7:1 For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

NET Notes: Mar 7:3 Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

NET Notes: Mar 7:4 Verses 3-4 represent parenthetical remarks by the author, giving background information.

NET Notes: Mar 7:5 Grk “eat bread.”

NET Notes: Mar 7:6 The term “heart” is a collective singular in the Greek text.

NET Notes: Mar 7:7 A quotation from Isa 29:13.

NET Notes: Mar 7:8 The majority of mss, mostly Byzantine ([A] Ë13 33 Ï), have at the end of v. 8 material that seems to have come from v. 4 and v. 13: “t...

NET Notes: Mar 7:9 The translation here follows the reading στήσητε (sthshte, “set up”) found in D W Θ Ë1 28 56...

NET Notes: Mar 7:10 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.

NET Notes: Mar 7:11 Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside ...

NET Notes: Mar 7:13 Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.

NET Notes: Mar 7:14 Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the n...

NET Notes: Mar 7:16 Most later mss add 7:16 “Let anyone with ears to hear, listen.” This verse is included in A D W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy, but i...

NET Notes: Mar 7:17 Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

NET Notes: Mar 7:19 This is a parenthetical note by the author.

NET Notes: Mar 7:24 Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

NET Notes: Mar 7:25 Unclean spirit refers to an evil spirit.

NET Notes: Mar 7:26 Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

NET Notes: Mar 7:27 The term dogs does not refer to wild dogs (scavenging animals roaming around the countryside) in this context, but to small dogs taken in as house pet...

NET Notes: Mar 7:29 Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

Geneva Bible: Mar 7:1 Then ( 1 ) came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem. ( 1 ) None resist the wisdom of God more than...

Geneva Bible: Mar 7:2 And when they saw some of his disciples ( a ) eat bread with ( b ) defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault. ( a ) Literally, ...

Geneva Bible: Mar 7:3 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash [their] hands oft, eat not, ( c ) holding the tradition of the elders. ( c ) Observing diligent...

Geneva Bible: Mar 7:4 And [when they come] from the ( d ) market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the...

Geneva Bible: Mar 7:5 Then the Pharisees and scribes asked him, Why ( f ) walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands...

Geneva Bible: Mar 7:6 ( 2 ) He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with [their] lips, but...

Geneva Bible: Mar 7:7 ( 3 ) Howbeit in vain do they worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men. ( 3 ) The more earnest the superstitious are, the more ma...

Geneva Bible: Mar 7:8 ( 4 ) For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do....

Geneva Bible: Mar 7:9 ( 5 ) And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. ( 5 ) True religion, which is completel...

Geneva Bible: Mar 7:10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him ( g ) die the death: ( g ) Without hope of pardon, he ...

Geneva Bible: Mar 7:19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, ( h ) purging all meats? ( h ) For that which goes into t...

Geneva Bible: Mar 7:22 Thefts, ( i ) covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an ( k ) evil eye, blasphemy, pride, foolishness: ( i ) All types of craftiness by wh...

Geneva Bible: Mar 7:24 ( 6 ) And from thence he arose, and went into the ( l ) borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know [it]: but he ...

Geneva Bible: Mar 7:26 The woman was a ( m ) Greek, a ( n ) Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. ( m ) By n...

Geneva Bible: Mar 7:27 But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast [it] unto the ( o ) dogs. ( o...

Geneva Bible: Mar 7:28 And she answered and said unto him, ( p ) Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs. ( p ) As if she said, "It is as thou ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Mar 7:1-37 - --1 The Pharisees find fault with the disciples for eating with unwashed hands.8 They break the commandment of God by the traditions of men.14 Meat defi...

Maclaren: Mar 7:24-30 - --Children And Little Dogs And from thence He arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know...

MHCC: Mar 7:1-13 - --One great design of Christ's coming was, to set aside the ceremonial law; and to make way for this, he rejects the ceremonies men added to the law of ...

MHCC: Mar 7:14-23 - --Our wicked thoughts and affections, words and actions, defile us, and these only. As a corrupt fountain sends forth corrupt streams, so does a corrupt...

MHCC: Mar 7:24-30 - --Christ never put any from him that fell at his feet, which a poor trembling soul may do. As she was a good woman, so a good mother. This sent her to C...

Matthew Henry: Mar 7:1-23 - -- One great design of Christ's coming, was, to set aside the ceremonial law which God made, and to put an end to it; to make way for which he begins w...

Matthew Henry: Mar 7:24-30 - -- See here, I. How humbly Christ was pleased to conceal himself. Never man was so cried up as he was in Galilee, and therefore, to teach us, thoug...

Barclay: Mar 7:1-4 - --The difference and the argument between Jesus and the Pharisees and the experts in the law, which this chapter relates, are of tremendous importance...

Barclay: Mar 7:5-8 - --The scribes and Pharisees saw that the disciples of Jesus did not observe the niceties of the tradition and the code of the oral law in regard to the ...

Barclay: Mar 7:9-13 - --The exact meaning of this passage is very difficult to discover. It hinges on the word Korban (2878) which seems to have undergone two stages of mean...

Barclay: Mar 7:14-23 - --Although it may not seem so now, this passage, when it was first spoken, was well-nigh the most revolutionary passage in the New Testament. Jesus ...

Barclay: Mar 7:24-30 - --When this incident is seen against its background, it becomes one of the most moving and extraordinary in the life of Jesus. First, let us look at t...

Constable: Mar 6:6--8:31 - --IV. The Servant's self-revelation to the disciples 6:6b--8:30 The increasing hostility of Israel's religious lea...

Constable: Mar 6:31--8:1 - --B. The first cycle of self-revelation to the disciples 6:31-7:37 Mark arranged selected events in Jesus'...

Constable: Mar 7:1-23 - --3. The controversy with the Pharisees and scribes over defilement 7:1-23 (cf. Matt. 15:1-20) Thi...

Constable: Mar 7:1-5 - --The religious leaders' objection 7:1-5 7:1-2 For a second time Mark recorded a delegation of religious leaders coming from Jerusalem to investigate Je...

Constable: Mar 7:6-13 - --Jesus' teaching about the source of authority 7:6-13 In replying Jesus did not explain or justify His disciples' conduct. Instead He addressed the iss...

Constable: Mar 7:14-23 - --Jesus' teaching about the nature of defilement 7:14-23 Jesus continued His response to the critics by focusing on the particular practice that they ha...

Constable: Mar 7:24-30 - --4. Jesus' teaching about bread and the exorcism of a Phoenician girl 7:24-30 (cf. Matt. 15:21-28) Jesus increased His ministry to Gentiles as He exper...

College: Mar 7:1-37 - --MARK 7 G. THE CONTROVERSY OVER EATING WITH UNWASHED HANDS (7:1-23) 1 The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem g...

McGarvey: Mar 7:1-23 - -- P A R T  S I X T H. FROM THE THIRD PASSOVER UNTIL OUR LORD'S ARRIVAL AT BETHANY. (Time: One Year Less One Week.) LXV. JESUS FAILS TO ATTEND THE ...

McGarvey: Mar 7:24 - -- LXVI. SECOND WITHDRAWAL FROM HEROD'S TERRITORY. aMATT. XV. 21; bMARK VII. 24.    b24 And from thence aJesus barose, and went aout baw...

McGarvey: Mar 7:24-30 - -- LXVII. HEALING A PHOENICIAN WOMAN'S DAUGHTER. (Region of Tyre and Sidon.) aMATT. XV. 22-28; bMARK VII. 24-30.    bAnd he entered into...

Lapide: Mar 7:1-37 - --CHAPTER 7 1 The Pharisees find fault at the disciples for eating with unwashen hands. 8 They break the commandment of God by the traditions of men...

expand all
Commentary -- Other

Critics Ask: Mar 7:2 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:3 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:4 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:5 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:6 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:7 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:8 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:9 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Critics Ask: Mar 7:10 MATTHEW 8:5-13 (cf. Luke 7:2-10 )—Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion? PROBLEM: Matthew seems to present the ...

Evidence: Mar 7:5 The Bible says that the Messiah would magnify the Law and make it honorable ( Isa 42:21 ). Jesus did this many times, particularly in the Sermon on th...

Evidence: Mar 7:6 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:7 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:8 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:9 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:10 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:11 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:12 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:13 See note on Mar 7:5 .

Evidence: Mar 7:20 Man’s heart is sinful . Jer 17:9 affirms the condition of man’s heart: " The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who ca...

Evidence: Mar 7:21 THE FUNCTION OF THE LAW "Now, if you have your hearts broken up by the Law, you will find the heart is more deceitful than the devil. I can say this...

Evidence: Mar 7:22 See note on Mar 7:21 .

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Mark (Book Introduction) THE GOSPEL ACCORDING TO MARK By Way of Introduction One of the clearest results of modern critical study of the Gospels is the early date of Mark...

JFB: Mark (Book Introduction) THAT the Second Gospel was written by Mark is universally agreed, though by what Mark, not so. The great majority of critics take the writer to be "Jo...

JFB: Mark (Outline) THE PREACHING AND BAPTISM OF JOHN. ( = Mat 3:1-12; Luke 3:1-18). (Mar 1:1-8) HEALING OF A DEMONIAC IN THE SYNAGOGUE OF CAPERNAUM AND THEREAFTER OF SI...

TSK: Mark 7 (Chapter Introduction) Overview Mar 7:1, The Pharisees find fault with the disciples for eating with unwashed hands; Mar 7:8, They break the commandment of God by the tr...

Poole: Mark 7 (Chapter Introduction) CHAPTER 7

MHCC: Mark (Book Introduction) Mark was a sister's son to Barnabas, Col 4:10; and Act 12:12 shows that he was the son of Mary, a pious woman of Jerusalem, at whose house the apostle...

MHCC: Mark 7 (Chapter Introduction) (Mar 7:1-13) The traditions of the elders. (Mar 7:14-23) What defiles the man. (Mar 7:24-30) The woman of Canaan's daughter cured. (Mar 7:31-37) Ch...

Matthew Henry: Mark (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Gospel According to St. Mark We have heard the evidence given in by the first witness to the doctri...

Matthew Henry: Mark 7 (Chapter Introduction) In this chapter we have, I. Christ's dispute with the scribes and Pharisees about eating meat with unwashen hands (Mar 7:1-13); and the needful in...

Barclay: Mark (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT MARK The Synoptic Gospels The first three gospels, Matthew, Mark and Luke, are always known as the s...

Barclay: Mark 7 (Chapter Introduction) Clean And Unclean (Mar_7:1-4) God's Laws And Men's Rules (Mar_7:5-8) An Iniquitous Regulation (Mar_7:9-13) The Real Defilement (Mar_7:14-23) The ...

Constable: Mark (Book Introduction) Introduction Writer The writer did not identify himself as the writer anywhere in this...

Constable: Mark (Outline) Outline I. Introduction 1:1-13 A. The title of the book 1:1 B. Jesus' pr...

Constable: Mark Mark Bibliography Adams, J. McKee. Biblical Backgrounds. Nashville: Broadman Press, 1965. Alexa...

Haydock: Mark (Book Introduction) THE HOLY GOSPEL OF JESUS CHRIST, ACCORDING TO ST. MARK. INTRODUCTION. St. Mark, who wrote this Gospel, is called by St. Augustine, the abridge...

Gill: Mark (Book Introduction) INTRODUCTION TO MARK This is the title of the book, the subject of which is the Gospel; a joyful account of the ministry, miracles, actions, and su...

College: Mark (Book Introduction) FOREWORD No story is more important than the story of Jesus. I am confident that my comments do not do it justice. Even granting the limitations of a...

College: Mark (Outline) OUTLINE I. INTRODUCTION - Mark 1:1-15 A. The Beginning of the Gospel - 1:1-8 B. John Baptizes Jesus - 1:9-11 C. Temptation in the Wildernes...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 1.43 seconds
powered by
bible.org - YLSA