Commentary
Old Testament : Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
![](images/minus.gif)
Text -- Mark 9:14-29 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
Strongs On/Off
Context
The Disciples’ Failure to Heal
9:14 When they came to the disciples , they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them .
9:15 When the whole crowd saw him , they were amazed and ran at once and greeted him .
9:16 He asked them , “What are you arguing about with them ?”
9:17 A member of the crowd said to him , “Teacher , I brought you my son , who is possessed by a spirit that makes him mute .
9:18 Whenever it seizes him , it throws him down , and he foams at the mouth , grinds his teeth , and becomes rigid . I asked your disciples to cast it out , but they were not able to do so.”
9:19 He answered answered them , “You unbelieving generation ! How much longer must I be with you ? How much longer must I endure you ? Bring him to me .”
9:20 So they brought the boy to him . When the spirit saw him , it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around , foaming at the mouth .
9:21 Jesus asked his father , “How long has this been happening to him ?” And he said , “From childhood .
9:22 It has often thrown him into fire or water to destroy him . But if you are able to do anything, have compassion on us and help us .”
9:23 Then Jesus said to him , “‘If you are able ?’ All things are possible for the one who believes .”
9:24 Immediately the father of the boy cried out and said , “I believe ; help my unbelief !”
9:25 Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering , he rebuked the unclean spirit , saying to it , “Mute and deaf spirit , I command you , come out of him and never enter him again.”
9:26 It shrieked , threw him into terrible convulsions , and came out . The boy looked so much like a corpse that many said , “He is dead !”
9:27 But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up .
9:28 Then , after he went into the house , his disciples asked him privately , “Why couldn’t we cast it out ?”
9:29 He told them , “This kind can come out only by prayer .”
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 9:15 Grk The participle προστρέχοντες (prostrecontes) has been translated as a finite verb...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 9:18 The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 9:19 The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 9:20 Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 9:21 Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 9:26 Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sent...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Mar 9:28 Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
![](images/cmt_minus.gif)