collapse all  

Text -- Matthew 13:1-11 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Parable of the Sower
13:1 On that day after Jesus went out of the house, he sat by the lake. 13:2 And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while the whole crowd stood on the shore. 13:3 He told them many things in parables, saying: “Listen! A sower went out to sow. 13:4 And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them. 13:5 Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep. 13:6 But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered. 13:7 Other seeds fell among the thorns, and they grew up and choked them. 13:8 But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty. 13:9 The one who has ears had better listen!” 13:10 Then the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?” 13:11 He replied, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mat 13:2 Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clau...

NET Notes: Mat 13:3 A sower went out to sow. The background for this well-known parable, drawn from a typical scene in the Palestinian countryside, is a field through whi...

NET Notes: Mat 13:4 In Matthew’s version of this parable, plural pronouns are used to refer to the seed in v. 4 (ἅ…αὐτά [Ja…a...

NET Notes: Mat 13:5 Grk “it did not have enough depth of earth.”

NET Notes: Mat 13:7 That is, crowded out the good plants.

NET Notes: Mat 13:9 The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let hi...

NET Notes: Mat 13:10 Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

NET Notes: Mat 13:11 The key term secrets (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing inte...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA