collapse all  

Text -- Proverbs 21:1-25 (NET)

Strongs On/Off
Context
21:1 The king’s heart is in the hand of the Lord like channels of water; he turns it wherever he wants. 21:2 All of a person’s ways seem right in his own opinion, but the Lord evaluates the motives. 21:3 To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. 21:4 Haughty eyes and a proud heart– the agricultural product of the wicked is sin. 21:5 The plans of the diligent lead only to plenty, but everyone who is hasty comes only to poverty. 21:6 Making a fortune by a lying tongue is like a vapor driven back and forth; they seek death. 21:7 The violence done by the wicked will drag them away because they refuse to do what is right. 21:8 The way of the guilty person is devious, but as for the pure, his way is upright. 21:9 It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife. 21:10 The appetite of the wicked desires evil; his neighbor is shown no favor in his eyes. 21:11 When a scorner is punished, the naive becomes wise; when a wise person is instructed, he gains knowledge. 21:12 The Righteous One considers the house of the wicked; he overthrows the wicked to their ruin. 21:13 The one who shuts his ears to the cry of the poor, he too will cry out and will not be answered. 21:14 A gift given in secret subdues anger, and a bribe given secretly subdues strong wrath. 21:15 Doing justice brings joy to the righteous and terror to those who do evil. 21:16 The one who wanders from the way of wisdom will end up in the company of the departed. 21:17 The one who loves pleasure will be a poor person; whoever loves wine and anointing oil will not be rich. 21:18 The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright. 21:19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman. 21:20 There is desirable treasure and olive oil in the dwelling of the wise, but a foolish person devours all he has. 21:21 The one who pursues righteousness and love finds life, bounty, and honor. 21:22 The wise person can scale the city of the mighty and bring down the stronghold in which they trust. 21:23 The one who guards his mouth and his tongue keeps his life from troubles. 21:24 A proud and arrogant person, whose name is “Scoffer,” acts with overbearing pride. 21:25 What the sluggard desires will kill him, for his hands refuse to work.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Wisdom | Wicked | God | Oil | Poor | Prudence | House | Scoffing | Integrity | Marriage | Family | Frugality | Women | Holiness | Wife | Extravagance | Death | Heart | Pride | Mercy | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Pro 21:1 The farmer channels irrigation ditches where he wants them, where they will do the most good; so does the Lord with the king. No king is supreme; the ...

NET Notes: Pro 21:2 Heb “the hearts.” The term לֵב (lev, “heart”) is used as a metonymy of association for thoughts and motives ...

NET Notes: Pro 21:3 The Lord prefers righteousness above religious service (e.g., Prov 15:8; 21:29; 1 Sam 15:22; Ps 40:6-8; Isa 1:11-17). This is not a rejection of ritua...

NET Notes: Pro 21:4 Heb “the tillage [נִר, nir] of the wicked is sin” (so NAB). The subject picks up the subjects of the first half of the v...

NET Notes: Pro 21:5 Heb “lack; need; thing needed”; NRSV “to want.”

NET Notes: Pro 21:6 The Hebrew has “seekers of death,” meaning “[they that seek them] are seekers of death,” or that the fortune is “a fleet...

NET Notes: Pro 21:7 Heb “they refuse to do justice” (so ASV); NASB “refuse to act with justice.”

NET Notes: Pro 21:8 If this translation stands, then the construction is formed with an independent nominative absolute, resumed by the suffixed noun as the formal subjec...

NET Notes: Pro 21:9 Heb “a wife of contentions”; KJV “a brawling woman”; TEV, CEV “a nagging wife.” The Greek version has no reference...

NET Notes: Pro 21:10 The form יֻחַן (yukhan) is a Hophal imperfect from חָנַן (khanan); it means “to be s...

NET Notes: Pro 21:11 Heb “in the instructing of the wise.” The construction uses the Hiphil infinitive construct הַשְׂכ...

NET Notes: Pro 21:12 Heb “to evil” (i.e., catastrophe); cf. NLT “to disaster.”

NET Notes: Pro 21:13 The proverb is teaching that those who show mercy will receive mercy. It involves the principle of talionic justice – those who refuse the needs...

NET Notes: Pro 21:14 The LXX offers a moralizing translation not too closely tied to the MT: “he who withholds a gift stirs up violent wrath.”

NET Notes: Pro 21:15 The noun means “terror (NAB, NASB, NIV), destruction (KJV, ASV), ruin (cf. NCV).” Its related verb means “be shattered, dismayed....

NET Notes: Pro 21:16 The departed are the Shades (the Rephaim). The literal expression “will rest among the Shades” means “will be numbered among the dea...

NET Notes: Pro 21:17 In elaborate feasts and celebrations the wine was for drinking but the oil was for anointing (cf. NAB, NCV “perfume”). Both of these chara...

NET Notes: Pro 21:18 The phrase “are taken” does not appear in the Hebrew but is implied by the parallelism; it is supplied in the translation for smoothness.

NET Notes: Pro 21:19 The Hebrew noun כַּעַס (ka’as) means “vexation; anger.” The woman is not only characterized by a...

NET Notes: Pro 21:20 Heb “he swallows it.” The imagery compares swallowing food with consuming one’s substance. The fool does not prepare for the future.

NET Notes: Pro 21:21 The Hebrew term translated “bounty” is צְדָקָה (tsÿdaqah) again, so there is a wordplay on ...

NET Notes: Pro 21:22 Heb “and bring down the strength of its confidence.” The word “strength” is a metonymy of adjunct, referring to the place of s...

NET Notes: Pro 21:23 The “troubles” (צָרוֹת, tsarot) here could refer to social and legal difficulties into which careless ...

NET Notes: Pro 21:24 The portrait in this proverb is not merely of one who is self-sufficient, but one who is insolent, scornful, and arrogant.

NET Notes: Pro 21:25 “Hands” is figurative for the whole person; but “hands” is retained in the translation because it is often the symbol to expre...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA