Commentary
Old Testament : Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
![](images/minus.gif)
Text -- Revelation 16:1-13 (NET)
![](images/arrow_open.gif)
Strongs On/Off
Context
The Bowls of God’s Wrath
16:1 Then I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels : “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath .”
16:2 So the first angel went and poured out his bowl on the earth . Then ugly and painful sores appeared on the people who had the mark of the beast and who worshiped his image .
16:3 Next, the second angel poured out his bowl on the sea and it turned into blood , like that of a corpse , and every living creature that was in the sea died .
16:4 Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water , and they turned into blood .
16:5 Now I heard the angel of the waters saying : “You are just – the one who is and who was , the Holy One – because you have passed these judgments ,
16:6 because they poured out the blood of your saints and prophets , so you have given them blood to drink . They got what they deserved !”
16:7 Then I heard the altar reply , “Yes , Lord God , the All-Powerful , your judgments are true and just !”
16:8 Then the fourth angel poured out his bowl on the sun , and it was permitted to scorch people with fire .
16:9 Thus people were scorched by the terrible heat , yet they blasphemed the name of God , who has ruling authority over these plagues , and they would not repent and give him glory .
16:10 Then the fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast so that darkness covered his kingdom , and people began to bite their tongues because of their pain .
16:11 They blasphemed the God of heaven because of their sufferings and because of their sores , but nevertheless they still refused to repent of their deeds .
16:12 Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water to prepare the way for the kings from the east .
16:13 Then I saw three unclean spirits that looked like frogs coming out of the mouth of the dragon , out of the mouth of the beast , and out of the mouth of the false prophet .
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
![](images/advanced.gif)
Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics
![](images/arrow_open.gif)
Names, People and Places:
Dictionary Themes and Topics:
Angel |
Plague |
Temple |
REVELATION OF JOHN |
Jesus, The Christ |
Vision |
RETRIBUTION |
Wicked |
SORE |
Bowls of Wrath |
Blasphemy |
Animals |
God |
Water |
Afflictions and Adversities |
FROG |
Blood |
Astronomy |
Euphrates |
Impenitence |
more
![](images/cmt_minus_head.gif)
expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Rev 16:1; Rev 16:1; Rev 16:2; Rev 16:2; Rev 16:2; Rev 16:2; Rev 16:2; Rev 16:3; Rev 16:3; Rev 16:4; Rev 16:4; Rev 16:5; Rev 16:5; Rev 16:5; Rev 16:6; Rev 16:6; Rev 16:7; Rev 16:7; Rev 16:7; Rev 16:8; Rev 16:8; Rev 16:8; Rev 16:9; Rev 16:9; Rev 16:9; Rev 16:9; Rev 16:9; Rev 16:10; Rev 16:10; Rev 16:10; Rev 16:10; Rev 16:10; Rev 16:10; Rev 16:10; Rev 16:11; Rev 16:11; Rev 16:11; Rev 16:11; Rev 16:12; Rev 16:12; Rev 16:12; Rev 16:12; Rev 16:12; Rev 16:13; Rev 16:13
NET Notes: Rev 16:1 Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou qumou) has been translated as a genitive of content.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:2 Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and w...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:3 Grk “the second”; the referent (the second angel) has been specified in the translation for clarity.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:4 Grk “the third”; the referent (the third angel) has been specified in the translation for clarity.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:5 Or “because you have judged these things.” The pronoun ταῦτα (tauta) is neuter gender.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:6 Grk “They are worthy”; i.e., of this kind of punishment. By extension, “they got what they deserve.”
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:7 On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (O...
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:8 Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women...
![](images/cmt_minus.gif)
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:10 The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:11 Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context.
![](images/cmt_minus.gif)
NET Notes: Rev 16:12 Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: ...
![](images/cmt_minus.gif)