
Text -- Romans 16:1-4 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson: Rom 16:1 - -- I commend ( sunistēmi ).
The regular word for letters of commendation as in 2Co 3:1 (sustatikōn epistolōn ). See also Rom 3:5. So here Rom 16:...
I commend (
The regular word for letters of commendation as in 2Co 3:1 (

Sister (
In Christ, not in the flesh.

Robertson: Rom 16:1 - -- Who is a servant of the church ( ousan diakonon tēs ekklēsias ).
The etymology of diakonos we have had repeatedly. The only question here is wh...
Who is a servant of the church (
The etymology of

Robertson: Rom 16:2 - -- Worthily of the saints ( axiōs tōn hagiōn ).
Adverb with the genitive as in Phi 1:27 because the adjective axios is used with the genitive (L...

Robertson: Rom 16:2 - -- Assist her ( parastēte ).
Second aorist (intransitive) active subjunctive of paristēmi , to stand by, with the dative case ("beside her"), the ve...
Assist her (
Second aorist (intransitive) active subjunctive of

Robertson: Rom 16:2 - -- In whatsoever matter ( en hōi pragmati ).
Incorporation of the antecedent (pragmati ) into the relative clause (hōi ).
In whatsoever matter (
Incorporation of the antecedent (

Robertson: Rom 16:2 - -- She may have need of you ( an humōn chrēizēi ).
Indefinite relative clause with an and the present subjunctive of chrēizō with genitive...
She may have need of you (
Indefinite relative clause with

Robertson: Rom 16:2 - -- A succourer ( prostatis ).
Old and rare feminine form for the masculine prostatēs , from proistēmi (prostateō , common, but not in the N.T.),...
A succourer (
Old and rare feminine form for the masculine

Of mine own self (
"Of me myself."

Robertson: Rom 16:3 - -- In Rom 16:3-16 Paul sends his greetings to various brethren and sisters in Rome.
@@Prisca and Aquila ( Priskan kai Akulan ).
This order always (Act ...
In Rom 16:3-16 Paul sends his greetings to various brethren and sisters in Rome.
@@Prisca and Aquila (
This order always (Act 18:18, Act 18:26; 2Ti 4:19, and here) save in Act 18:2; 1Co 16:19, showing that Prisca was the more prominent. Priscilla is a diminutive of Prisca, a name for women in the Acilian gens. She may have been a noble Roman lady, but her husband was a Jew of Pontus and a tent-maker by trade. They were driven from Rome by Claudius, came to Corinth, then to Ephesus, then back to Rome, and again to Ephesus. They were good travelling Christians.

Robertson: Rom 16:3 - -- My fellow-workers ( tous sunergous mou ).
Both in tent-making and in Christian service in Corinth and Ephesus.
My fellow-workers (
Both in tent-making and in Christian service in Corinth and Ephesus.

Robertson: Rom 16:4 - -- Laid down their own necks ( ton heautōn trachelon hupethēkan ).
First aorist active of hupotithēmi , old verb to place under (the axe of the ex...
Laid down their own necks (
First aorist active of

Robertson: Rom 16:4 - -- Not only I ( ouk egō monos ).
Rather, "not I alone"(adjective monos ). The Gentile churches also (great mission workers).
Not only I (
Rather, "not I alone"(adjective
I commend (
See on Rom 3:5.

Vincent: Rom 16:1 - -- Phoebe
The bearer of the epistle. The word means bright . In classical Greek an epithet of Artemis (Diana) the sister of Phoebus Apollo.
Phoebe
The bearer of the epistle. The word means bright . In classical Greek an epithet of Artemis (Diana) the sister of Phoebus Apollo.

Vincent: Rom 16:1 - -- Servant ( διάκονον )
The word may be either masculine or feminine. Commonly explained as deaconess . The term διακόνισσα ...
Servant (
The word may be either masculine or feminine. Commonly explained as deaconess . The term

Vincent: Rom 16:1 - -- Cenchrea
More correctly, Cenchreae . Compare Act 18:18 Corinth, from which the epistle was sent, was situated on an isthmus, and had three ports...
Cenchrea
More correctly, Cenchreae . Compare Act 18:18 Corinth, from which the epistle was sent, was situated on an isthmus, and had three ports, Cenchreae on the east side, and Lechaeum on the west of the isthmus, with Schoenus, a smaller port, also on the eastern side, at the narrowest point of the isthmus. Cenchreae was nine miles from Corinth. It was a thriving town, commanding a large trade with Alexandria, Antioch, Ephesus, Thessalonica, and the other cities of the Aegean. It contained temples of Venus, Aesculapius, and Isis. The church there was perhaps a branch of that at Corinth.

Vincent: Rom 16:2 - -- Assist ( παραστῆτι )
See on Act 1:3. It is used as a legal term, of presenting culprits or witnesses in a court of justice. Compare ...
Assist (
See on Act 1:3. It is used as a legal term, of presenting culprits or witnesses in a court of justice. Compare prove , Act 24:13. From this, and from the term

Vincent: Rom 16:2 - -- Succorer ( προστάτις )
Only here in the New Testament. The word means patroness . It may refer to her official duties. The word is an...
Succorer (
Only here in the New Testament. The word means patroness . It may refer to her official duties. The word is an honorable one, and accords with her official position.

Vincent: Rom 16:3 - -- Prisca and Aquila
Priscilla is the diminutive of Prisca . See Act 18:2, Act 18:18, Act 18:26; 1Co 16:19; 2Ti 4:19. It is argued by some that A...
Prisca and Aquila
Priscilla is the diminutive of Prisca . See Act 18:2, Act 18:18, Act 18:26; 1Co 16:19; 2Ti 4:19. It is argued by some that Aquila and Priscilla must have been at Ephesus at this time, since they were there when Paul wrote 1Co 16:19, and again when he wrote 2Ti 4:19. " It is strange to find them settled at Rome with a church in their house between these two dates" (Farrar). But, as Bishop Lightfoot remarks (" Commentary on Philippians," p. 176), " As Rome was their headquarters, and they had been driven thence by an imperial edict (Act 18:2), it is natural enough that they should have returned thither as soon as it was convenient and safe to do so. The year which elapses between the two notices, allows ample time for them to transfer themselves from Ephesus to Rome, and for the apostle to hear of their return to their old abode." Notice that the name of Priscilla precedes that of her husband. So Act 18:2. Probably she was the more prominent of the two in christian activity.

Fellow-workers
In christian labor, as they had been in tent-making.

Vincent: Rom 16:4 - -- Who ( οἵτινες )
The double relative, with an explanatory force: seeing that they .
Who (
The double relative, with an explanatory force: seeing that they .

Vincent: Rom 16:4 - -- Laid down their own necks ( τὸν ἑαυτῶν τράχηλον ὑπέθηκαν )
Laid down is, literally, placed under (th...
Laid down their own necks (
Laid down is, literally, placed under (the axe). Whether the expression is literal or figurative, or if literal, when the incident occurred, cannot be determined.
The bearer of this letter.

Wesley: Rom 16:1 - -- In the apostolic age, some grave and pious women were appointed deaconnesses in every church. It was their office, not to teach publicly, but to visit...
In the apostolic age, some grave and pious women were appointed deaconnesses in every church. It was their office, not to teach publicly, but to visit the sick, the women in particular, and to minister to them both in their temporal and spiritual necessities.

Wesley: Rom 16:2 - -- That is, for the Lord's sake, and in a Christian manner. St. Paul seems fond of this expression.
That is, for the Lord's sake, and in a Christian manner. St. Paul seems fond of this expression.

That is, exposed themselves to the utmost danger.

Even that at Rome, for preserving so valuable a life.
Or "deaconess"

JFB: Rom 16:1 - -- The word is "Cenchreæ," the eastern part of Corinth (Act 18:18). That in the earliest churches there were deaconesses, to attend to the wants of the ...
The word is "Cenchreæ," the eastern part of Corinth (Act 18:18). That in the earliest churches there were deaconesses, to attend to the wants of the female members, there is no good reason to doubt. So early at least as the reign of Trajan, we learn from PLINY'S celebrated letter to that emperor--A.D. 110, or 111--that they existed in the Eastern churches. Indeed, from the relation in which the sexes then stood to each other, something of this sort would seem to have been a necessity. Modern attempts, however, to revive this office have seldom found favor; either from the altered state of society, or the abuse of the office, or both.

That is, as a genuine disciple of the Lord Jesus.

JFB: Rom 16:3-5 - -- The true reading here is "Prisca" (as in 2Ti 4:19), a contracted form of Priscilla, as "Silas" of "Silvanus."
The true reading here is "Prisca" (as in 2Ti 4:19), a contracted form of Priscilla, as "Silas" of "Silvanus."

JFB: Rom 16:3-5 - -- The wife is here named before the husband (as in Act 18:18, and Rom 16:26, according to the true reading; also in 2Ti 4:19), probably as being the mor...

JFB: Rom 16:4 - -- That is, risked their lives; either at Corinth (Act 18:6, Act 18:9-10), or more probably at Ephesus (Act 19:30-31; and compare 1Co 15:32). They must h...
That is, risked their lives; either at Corinth (Act 18:6, Act 18:9-10), or more probably at Ephesus (Act 19:30-31; and compare 1Co 15:32). They must have returned from Ephesus (where we last find them in the history of the Acts) to Rome, whence the edict of Claudius had banished them (Act 18:2); and doubtless, if not the principal members of that Christian community, they were at least the most endeared to our apostle.

Whose special apostle this dear couple had rescued from imminent danger.
Clarke: Rom 16:1 - -- I commend unto you Phoebe - As the apostle had not been at Rome previously to his writing this epistle, he could not have had a personal acquaintanc...
I commend unto you Phoebe - As the apostle had not been at Rome previously to his writing this epistle, he could not have had a personal acquaintance with those members of the Church there to whom he sends these friendly salutations. It is likely that many of them were his own converts, who, in different parts of Asia Minor and Greece, had heard him preach the Gospel, and afterwards became settlers at Rome
Phoebe is here termed a servant,
Cenchrea was a sea-port on the east side of the isthmus which joined the Morea to Greece, as the Lechaeum was the sea-port on the west side of the same isthmus. These were the only two havens and towns of any note, next to Corinth, that belonged to this territory. As the Lechaeum opened the road to the Ionian sea, so Cenchrea opened the road to the Aegean; and both were so advantageously situated for commerce that they were very rich. These two places are now usually denominated the Gulf of Lepanto, and the Gulf of Ingia or Egina. It was on the isthmus, between these two ports, which was about six miles wide, that the Isthmian games were celebrated; to which St. Paul makes such frequent allusions.

Clarke: Rom 16:2 - -- Succourer of many - One who probably entertained the apostles and preachers who came to minister at Cenchrea, and who was remarkable for entertainin...
Succourer of many - One who probably entertained the apostles and preachers who came to minister at Cenchrea, and who was remarkable for entertaining strangers. See on Rom 12:8 (note).

Clarke: Rom 16:3 - -- Greet Priscilla and Aquila - This pious couple had been obliged to leave Rome, on the edict of Claudius, see Act 18:2, and take refuge in Greece. It...
Greet Priscilla and Aquila - This pious couple had been obliged to leave Rome, on the edict of Claudius, see Act 18:2, and take refuge in Greece. It is likely that they returned to Rome at the death of Claudius, or whenever the decree was annulled. It seems they had greatly contributed to assist the apostle in his important labors. Instead of Priscilla, the principal MSS. and versions have Prisca, which most critics suppose to be the genuine reading.

Clarke: Rom 16:4 - -- Who have for my life laid down their own necks - What transaction this refers to we know not; but it appears that these persons had, on some occasio...
Who have for my life laid down their own necks - What transaction this refers to we know not; but it appears that these persons had, on some occasion, hazarded their own lives to save that of the apostle; and that the fact was known to all the Churches of God in that quarter, who felt themselves under the highest obligations to these pious persons, for the important service which they had thus rendered.
Calvin: Rom 16:1 - -- 1.I commend to you, etc The greater part of this chapter is taken up with salutations; and as they contain no difficulties, it would be useless to dw...
1.I commend to you, etc The greater part of this chapter is taken up with salutations; and as they contain no difficulties, it would be useless to dwell long on them. I shall only touch on those things which require some light by an explanation.
He first commends to them Phoebe, to whom he gave this Epistle to be brought to them; and, in the first place, he commends her on account of her office, for she performed a most honorable and a most holy function in the Church; and then he adduces another reason why they ought to receive her and to show her every kindness, for she had always been a helper to all the godly. As then she was an assistant 469 of the Cenchrean Church, he bids that on that account she should be received in the Lord; and by adding as it is meet for saints, he intimates that it would be unbecoming the servants of Christ not to show her honor and kindness. And since it behooves us to embrace in love all the members of Christ, we ought surely to regard and especially to love and honor those who perform a public office in the Church. And besides, as she had always been full of kindness to all, so he bids that help and assistance should now be given to her in all her concerns; for it is what courtesy requires, that he who is naturally disposed to kindness should not be forsaken when in need of aid, and to incline their minds the more, he numbers himself among those whom she had assisted.
But this service, of which he speaks as to what it was, he teaches us in another place, in 1Ti 5:9, for as the poor were supported from the public treasury of the Church, so they were taken care of by those in public offices, and for this charge widows were chosen, who being free from domestic concerns, and cumbered by no children, wished to consecrate themselves wholly to God by religious duties, they were therefore received into this office as those who had wholly given up themselves, and became bound to their charge in a manner like him, who having hired out his own labors, ceases to be free and to be his own master. Hence the Apostle accuses them of having violated their faith, who renounced the office which they had once undertaken, and as it behooved them to live in widowhood, he forbade them to be chosen under sixty years of age, (1Ti 5:9,) because he foresaw that under that age the vow of perpetual celibacy was dangerous, yea, liable to prove ruinous. This most sacred function, and very useful to the Church, when the state of things had become worse, degenerated into the idle order of Nuns; which, though corrupt at its beginning, and contrary to the word of God, has yet so fallen away from what it was at its commencement, that there is no difference between some of the sanctuaries of chastity and a common brothel.

Calvin: Rom 16:3 - -- 3.Salute Prisca 470 and Aquila The testimonies which he brings here in favor of some individuals, were partly intended for this end, that by honori...
3.Salute Prisca 470 and Aquila The testimonies which he brings here in favor of some individuals, were partly intended for this end, that by honoring those who were faithful and worthy, faithfulness itself might be honored, and that they who could and would do more good than others, might have authority; and partly that they themselves might study to act in a manner corresponding to their past life, and not fail in their religious course, nor ever grow languid in their pious ardor.
It is a singular honor which he ascribes here to Prisca and Aquila, especially with regard to a woman. The modesty of the holy man does on this account more clearly shine forth; for he disdained not to have a woman as his associate in the work of the Lord; nor was he ashamed to confess this. She was the wife of Aquila, and Luke calls her Priscilla. (Act 18:2.) 471

Calvin: Rom 16:4 - -- 4.To whom not only I, etc As Prisca and Aquila had not spared their life for preserving the life of Paul, he testifies that he himself was individual...
4.To whom not only I, etc As Prisca and Aquila had not spared their life for preserving the life of Paul, he testifies that he himself was individually thankful to them: he however adds, that thanks were given them by all the Churches of Christ; and he added this that he might, by such an example, influence the Romans. And deservedly dear and precious to all the Gentiles was the life of such a man, as it was an incomparable treasure: it was therefore no wonder that all the Churches of the Gentiles thought themselves to be under obligations to his preservers. 472
What he adds respecting the Church in their house is worthy of being observed; for he could not have more splendidly adorned their household than by giving it the title of a Church. The word congregation, which [Erasmus] has adopted, I do not approve; for it is plainly evident, that Paul, by way of honor, had used the sacred name of Church. 473
Defender: Rom 16:1 - -- Phebe is the first of thirty-five personal names mentioned in this last chapter of Paul's letter to the Romans, most of whom are mentioned nowhere els...
Phebe is the first of thirty-five personal names mentioned in this last chapter of Paul's letter to the Romans, most of whom are mentioned nowhere else in Scripture. The reason why so much apparently personal information was included in the Scriptures by the inspiration of the Holy Spirit is probably to illustrate the Spirit's concern with individuals. The names of all the redeemed are written in God's book in heaven (Luk 10:20; Phi 4:3); as a token of this fact, the names of some of these saints are written in God's book on earth.

Defender: Rom 16:1 - -- The Greek is diakonos, usually translated as "deacon." Evidently, Phebe was a deaconess of the Cenchrean church. Almost certainly it was she who carri...
The Greek is

Defender: Rom 16:3 - -- Paul first met Priscilla and Aquila at Corinth (Act 18:1, Act 18:2), but they had originally come from Rome, and apparently had gone back to Rome and ...
TSK: Rom 16:1 - -- commend : 2Co 3:1
our : Mat 12:50; Mar 10:30; 1Ti 5:2; Jam 2:15; 1Pe 1:22, 1Pe 1:23
a servant : Luk 8:3; 1Ti 5:9, 1Ti 5:10
Cenchrea : Act 18:18

TSK: Rom 16:2 - -- ye receive : Rom 15:7; Mat 10:40-42, Mat 25:40; Phi 2:29; Col 4:10; Phm 1:12, Phm 1:17; 2Jo 1:10; 3Jo 1:5-10
as : Eph 5:3; Phi 1:27; 1Ti 2:10; Tit 2:3...

TSK: Rom 16:3 - -- Greet : Had the notes of time in this epistle fixed the writing of it to any date prior to St. Paul’ s first residence at Corinth, the salutation...
Greet : Had the notes of time in this epistle fixed the writing of it to any date prior to St. Paul’ s first residence at Corinth, the salutation of Aquila and Priscilla would have contradicted the history, because it would have been prior to his acquaintance with these persons. If they had fixed it during that residence at Corinth, during his journey to Jerusalem, or during his progress through Asia Minor, an equal contradiction would have been incurred because, during all that time, they were either with St. Paul, or abiding at Ephesus. Lastly, had they fixed this epistle to be either contemporary with the first epistle to the Corinthians, or prior to it, a similar contradiction would have ensued, for they were then with St. Paul. As it is, all things are consistent. - See Dr. Paley.

TSK: Rom 16:4 - -- have : Rom 5:7; Joh 15:13; Phi 2:30; 1Jo 3:16
laid : Jos 10:24; 2Sa 22:41; Mic 2:3
also : Act 15:41, Act 16:5; 1Co 7:17, 1Co 16:1; 1Th 2:14; Rev 1:4

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes: Rom 16:1 - -- I commend - It was common then, as now, to bear letters of introduction to strangers, commending the person thus introduced to the favorable re...
I commend - It was common then, as now, to bear letters of introduction to strangers, commending the person thus introduced to the favorable regards and attentions of those to whom the letters were addressed; 2Co 3:1; Act 18:27. This Epistle, with the apostle’ s commendation, was designed thus to introduce its bearer to the Roman Christians. The mention of Phebe in this manner leaves it beyond a doubt that she was either the bearer of this Epistle, or accompanied those who bore it to Rome. The Epistle was therefore written, probably, at Corinth. (See Introduction.)
Our sister - A member of the Christian church.
Which is a servant - Greek,"Who is a deaconess."It is clear from the New Testament that there was an order of women in the church known as "deaconesses."Reference is made to a class of females whose duty it was to "teach"other females, and to take the general superintendence of that part of the church, in various places in the New Testament; and their existence is expressly affirmed in early ecclesiastical history. They appear to have been commonly aged and experienced widows, sustaining fair reputation, and suited to guide and instruct those who were young and inexperienced; compare 1Ti 5:3, 1Ti 5:9-11; Tit 2:4. The Apostolical Constitutions, book iii. say, "Ordain a deaconess who is faithful and holy, for the ministries toward the women."Pliny in his celebrated letter to Trajan, says, when speaking of the efforts which he made to obtain information respecting the opinions and practices of Christians, "I deemed it necessary to put two maidservants who are called "ministrae"(that is "deaconesses") to the torture, in order to ascertain what is the truth."The reasons of their appointment among the Gentiles were these:
(1) The females were usually separate from the men. They were kept secluded, for the most part, and not permitted to mingle in society with men as is the custom now.
\caps1 (2) i\caps0 t became necessary, therefore, to appoint aged and experienced females to instruct the young, to visit the sick, to provide for them, and to perform for them the services which male deacons performed for the whole church. It is evident, however, that they were confined to these offices, and that they were never regarded as an order of ministers, or suffered "to preach"to congregations; 1Ti 2:12; 1Co 14:34.
Of the church ... - This is the only mention which occurs of a church at that place. It was probably collected by the labors of Paul.
At Cenchrea - This was the "sea-port"of Corinth. Corinth was situated on the middle of the isthmus, and had "two"harbors, or ports: "Cenchrea"on the east, about eight or nine miles from the city; and "Lechaeum"on the west. Cenchrea opened into the AEgean sea, and was the principal port. It was on this "isthmus,"between these two ports, that the "Isthmian"games were celebrated, to which the apostle refers so often in his epistles.

Barnes: Rom 16:2 - -- That ye receive her ... - That you acknowledge her as being in the Lord, or as being a servant of the Lord; that is, as a Christian; compare Ro...
That ye receive her ... - That you acknowledge her as being in the Lord, or as being a servant of the Lord; that is, as a Christian; compare Rom 14:3; Phi 2:29.
As becometh saints - As it is proper that Christians should treat their brethren.
She hath been a succourer of many - The word used here

Barnes: Rom 16:3 - -- Greet Priscilla and Aquila - Salute; implying the apostle’ s kind remembrance of them, and his wishes for their welfare. Priscilla - ...
Greet Priscilla and Aquila - Salute; implying the apostle’ s kind remembrance of them, and his wishes for their welfare.
Priscilla - Priscilla was the wife of Aquila. They are mentioned in Act 18:2, Act 18:26; 1Co 16:19. Paul at first found them at Corinth. Aquila was a Jew, born in Pontus, who had resided at Rome, and who had left Rome, and come to Corinth, when Claudius expelled the Jews from Rome; see the notes at Act 18:2. It is probable that they were converted under the preaching of Paul. Paul lived with them, and they had the advantage of his private instruction; Act 18:3; compare Act 18:26. At the death of Claudius, or whenever the decree for the expulsion of the Jews was repealed, it is probable that they returned to Rome.
My helpers - My fellow-workers. They had aided him in his work. A particular instance is mentioned in Act 18:26. They are mentioned as having been with Paul when he wrote the First Epistle to the Corinthians; 1Co 16:19.
In Christ Jesus - In the Christian cause.

Barnes: Rom 16:4 - -- Who have for my life - In order to save my life. Laid down their own necks - To "lay down the neck"is to lay the head on a block to be cu...
Who have for my life - In order to save my life.
Laid down their own necks - To "lay down the neck"is to lay the head on a block to be cut off with the axe; or to bow down the head as when the neck was exposed to be cut off by the sword of the executioner. The meaning is, that they had hazarded their lives, had exposed themselves to imminent danger, to save the life of Paul. On what occasion this was done, is not known, as it is not referred to in the New Testament elsewhere. As Paul, however, lived with them Act 18:3, and as he was often persecuted by the Jews, it is probable that he refers to some such period when he was persecuted, when Aquila and Priscilla took him into their house at the imminent hazard of their lives.
All the churches of the Gentiles - All the churches that had been founded by the apostles. They "felt"their deep obligation to them for having saved the life of him who had been their founder, and who was their spiritual father.
Poole: Rom 16:1 - -- Rom 16:1,2 Paul commendeth Phebe to the Christians at Rome,
Rom 16:3-16 and sendeth salutations to many by name.
Rom 16:17-20 He warneth them to...
Rom 16:1,2 Paul commendeth Phebe to the Christians at Rome,
Rom 16:3-16 and sendeth salutations to many by name.
Rom 16:17-20 He warneth them to take heed of those who cause
divisions and offences.
Rom 16:21-24 After sundry salutations,
Rom 16:25-27 he concludes with praise to God.
This chapter is in the nature of a postscript. The apostle begins it with the recommendation of a certain woman to them. She went upon some occasion to Rome, and by her (as some have supposed) this Epistle was sent to the church there.
Phebe: the poets called the moon Phoebe, as they did the sun Phoebus. This name is likely to have been imposed by her parents, being Gentiles.
Our sister i.e. in Christ, and by the profession of the same faith: see Jam 2:16 .
Cenchrea a port or haven belonging to Corinth, on the east side towards Asia: there was another on the west side towards Italy, called Lechea. By reason of this double haven, Corinth was called by the poets, Bi maris. Here Paul paid a vow, which he had made, Act 18:18 . Here also he preached and converted many, amongst whom this Phebe (as is probable) was one. When he saith, she was
servant of the church it is not meant she was a deaconness, or one of the college of widows, of whom he speaketh, 1Ti 5:9 . But she served the church, in harbouring and succouring the saints that were driven out of their country; yea, as appears by the next verse, she was a succourer of the ministers of the gospel, and of the apostle himself. We read, Luk 8:3 , of some that ministered unto the Lord of their substance; there the same word is used. And this Phebe seems to have been employed in the same works; she ministered unto Paul as Onesiphorus did, 2Ti 1:18 ; there the same word is used again.

Poole: Rom 16:2 - -- Receive her in the Lord i.e. in the Lord’ s name, or for the Lord’ s sake: see Mat 18:5 . Or else it is as if he had said: Receive her Chri...
Receive her in the Lord i.e. in the Lord’ s name, or for the Lord’ s sake: see Mat 18:5 . Or else it is as if he had said: Receive her Christianly.
As becometh saints as it is fit that saints should be rcceived, or as it is fit for them, who profess themselves to be saints, to receive one another.
That ye assist her in whatsoever business she hath need of you that you stand by her, and afford her your counsel, or any other assistance. She might have some business in the emperor’ s court, by reason of fraud, oppression, or some unjust vexations; and there might be those amongst them that could stand her in some stead. There were Christians of Caesar’ s household, Phi 4:22 .
For she hath been a succourer of many, and of myself also: the word signifieth a patroness. She had been hospitable to many, and in particular, to the apostle himself. This showeth she was a woman of some account: it was but equal that the saints at Rome should assist her, who had been assistant unto so many others.

Poole: Rom 16:3 - -- In the next place, he saluteth several persons by name; the first are
Priscilla and Aquila Sometimes she is called Prisca, 2Ti 4:19 ; and by a di...
In the next place, he saluteth several persons by name; the first are
Priscilla and Aquila Sometimes she is called Prisca, 2Ti 4:19 ; and by a diminutive, Priscilla. This was usual amongst the Romans. So Livia was called Livilla; Tullia, Tulliola; Petrona, Petronella, &c. The wife is named before her husband; so she is, Act 18:18 2Ti 4:19 . Some think she was first called; others, that she was most renowned for her zeal and charity. We need not to be curious in our inquiry after the reason; we find in other places Aquila is set before Priscilla, Act 18:2,26 1Co 16:19 . Hence it may appear how weakly the papists argue for Peter’ s primacy, because he was placed first on the catalogue of the apostles; for by the same argument, the wife should be preferred before her husband. This Aquila was a Jew of Pontus, and by occupation a tent-maker: with him the apostle Paul abode and wrought at Corinth, Act 18:2,3 . Though Claudius the emperor had commanded the Jews to depart from Rome, yet now, it seems, they were returned thither again; possibly, because Claudius was dead, or because that severe edict was relaxed.
My helpers in Christ Jesus in propagating the gospel in their place and calling, and as they had opportunity. Though they preached not publicly, yet they furthered the gospel many ways privately: see Act 18:26 .

Poole: Rom 16:4 - -- Who have for my life laid down their own necks i.e. they hazarded their own lives to save mine. The Scripture speaks of this as the duty of Christian...
Who have for my life laid down their own necks i.e. they hazarded their own lives to save mine. The Scripture speaks of this as the duty of Christians, 1Jo 3:16 . He refers (it may be) to that uproar that was at Corinth, of which see Act 18:12 ; or that in Asia, of which see Act 19:23 .
Unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles because he was the apostle of the Gentiles, and his preservation redounded to the benefit of them all.
Haydock: Rom 16:1 - -- I commend, &c. He concludes with a number of salutations, to show his affection for them. ---
Phœbe, who is in the ministry, or employed in the m...
I commend, &c. He concludes with a number of salutations, to show his affection for them. ---
Phœbe, who is in the ministry, or employed in the ministry, as women, called diaconissæ, used to be, privately instructing catechumens, assisting particularly at the baptizing of women, distributing charities, &c. (Witham)

Haydock: Rom 16:4 - -- It is not exactly known to what the apostle here refers. Origen thinks that they delivered the apostle from the snares of the Jews. Others, that the...
It is not exactly known to what the apostle here refers. Origen thinks that they delivered the apostle from the snares of the Jews. Others, that they exposed themselves from him in the sedition raised at Corinth, or in that at Ephesus, when he was in such danger, on account of the outcry of the silversmiths. The obligations of the Churches of the Gentiles towards them must be understood of the hospitality, which these faithful servants of Christ exercised to all. (Calmet) ---
Greek: Ton eauton trachelon upethekan, a proverbial expression, as in Latin, præbere cervices, caput objicere periculis, to support any thing, or person, that is in a sinking way, or in great danger.
Gill: Rom 16:1 - -- I commend unto you Phebe our sister,.... This chapter chiefly consists of commendations and salutations of persons, and begins with the former. It was...
I commend unto you Phebe our sister,.... This chapter chiefly consists of commendations and salutations of persons, and begins with the former. It was usual to give letters of commendation of a member of one church to those of another; see 2Co 3:1; The person who is here recommended was, as appears from the subscription of this epistle, if that may be depended on, the bearer of this letter, and is described by her name, Phebe; as she dwelt at Cenchrea, it is probable she was a Grecian, as is her name. Pausanias e makes frequent mention of one of this name in Greece. With the Heathen poets, Pheobus was the sun, and Phoebe the moon. Though it is not unlikely that she might be a Jewess, since there were many of them in those parts; and this was a name in use among them. We often read f of R. Ishmael
which is a servant of the church which is at Cenchrea. This place was a seaport of the Corinthians, distant from Corinth about seventy furlongs, or eight or nine miles: it was on one side of the Isthmus, as Lechea was on the other g; See Gill on Act 18:18. In the way to this place from the Isthmus, as Pausanias relates h, was the temple of Diana, and a very ancient sculpture; and in Cenchrea itself was the temple of Venus, and a wooden image; and near the flow of the sea was a Neptune of brass. But now, in this place, was a church of Jesus Christ; and since it was so near to Corinth, it shows that churches in those early times were not national, or provincial, but congregational. Of this church Phebe was a servant, or, as the word signifies, a minister or deacon; not that she was a teacher of the word, or preacher of the Gospel, for that was not allowed of by the apostle in the church at Corinth, that a woman should teach; see 1Co 14:34; and therefore would never be admitted at Cenchrea. Rather, as some think, she was a deaconess appointed by the church, to take care of the poor sisters of the church; though as they were usually poor, and ancient women; that were put into that service, and this woman, according to the account of her, being neither poor, nor very ancient; it seems rather, that being a rich and generous woman, she served or ministered to the church by relieving the poor; not out of the church's stock, as deaconesses did, but out of her own substance; and received the ministers of the Gospel, and all strangers, into her house, which was open to all Christians; and so was exceeding serviceable to that church, and to all the saints that came thither: though it is certain that among the ancient Christians there were women servants who were called ministers. Pliny, in an epistle of his to Trajan the emperor, says i, that he had examined two maids, "quae ministrae dicebantur", "who were called ministers", to know the truth of the Christian religion.

Gill: Rom 16:2 - -- That ye receive her in the Lord,.... This is one thing he recommends her to them for, that they would receive her in a kind and friendly manner into t...
That ye receive her in the Lord,.... This is one thing he recommends her to them for, that they would receive her in a kind and friendly manner into their houses, and into their hearts' love and affections; admit her to their private meetings, and into church fellowship with them, and that as one that was in the Lord, and belonged to him; and also in his name, and for his sake:
as becometh saints; that is, both that they would treat her with that humanity, courteousness, Christian affection, and respect, as became them who were saints by calling and profession; and that they would use her as being one of the saints, a godly, holy person, and as such an one ought to be used, by virtue of the communion of saints:
and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: what her business was at Rome is not known; whether it was only to visit the saints; or whether it was to have a cause tried in any court of judicature there; or whether she came upon worldly business, as Lydia of Thyatira was at Philippi to sell her purple, when the Apostle Paul was there, it matters not: whatever assistance they could give her, either by directing her where the saints lived; or by giving her proper counsel and advice; or helping her forward in her worldly affairs; or whatever she was concerned in, this is desired; and is another thing for which the apostle recommends her to them, adding this reason,
for she hath been a succourer of many; or "a patroness of many" of the saints in necessity and distress. The word that is here used,
and of myself also; which would hardly have been the case had she been one that had only the care of the poor sisters of the church, which was the office of the deaconess: but she being a rich generous woman, and the apostle having shared in her bounty, gratefully acknowledges it; and he the rather mentions it, as knowing it would the more endear her to the saints at Rome, who would take more notice of her for the respect she had shown to him.

Gill: Rom 16:3 - -- Greet Priscilla and Aquila,.... The former of these, who was a woman, and the wife of the latter, is in some copies called Prisca; and so the Vulgate ...
Greet Priscilla and Aquila,.... The former of these, who was a woman, and the wife of the latter, is in some copies called Prisca; and so the Vulgate Latin here reads it, as she is also called in 2Ti 4:19. Her being named before her husband, is without design, for sometimes he is put before her, as in Act 18:2. And it is a rule with the Jews l, that there is neither first nor last in the Scriptures; that is, strict order is not always observed; it is sometimes inverted, find nothing depends upon it: hence the reasons assigned by some, that she was first converted, or had more zeal than her husband, are uncertain and impertinent. She is called Priscilla in the Ethiopic version, as he is in the Arabic, Achilles: he was a Jew of Pontus, and was with his wife drove out of Rome by Claudius Caesar, when with her he went to Corinth, where he met with the Apostle Paul; and they being of the same craft, abode and wrought together at their trade of tent making; and when the apostle removed from thence, they went with him, and were with him at Ephesus; where, meeting with Apollos, who, though an eloquent man, and mighty in the Scriptures, yet being in some things deficient these two took him unto them, in a private way, and taught him the way of God's salvation more perfectly, Act 18:24, where they left the apostle is not certain; but either Claudius being dead, or the edict which ordered the Jews to depart from Rome being revoked, or not regarded, they returned thither again; and were here when the apostle wrote this epistle, and whom he salutes, calling them
my helpers in Christ Jesus; in spreading the Gospel, and promoting the kingdom, honour, and interest of Christ; for though they did not publicly preach, at least not Priscilla, yet they were very useful in their private conferences and instructions, both to ministers of the Gospel, as in the case of Apollos, and to young Christians: as the apostle, wherever he went, was instrument of the conversion of many souls; these were helpful privately in encouraging the young converts, comforting them with their own experiences and thereby helped them forward, instructed, strengthened, and established them; and so were greatly assistant to the apostle in the work of the Lord Jesus.

Gill: Rom 16:4 - -- Who for my life laid down their necks,.... That is, exposed themselves to great danger to save the apostle's life: the allusion is to the manner of ex...
Who for my life laid down their necks,.... That is, exposed themselves to great danger to save the apostle's life: the allusion is to the manner of executions by beheading, and to one person's laying down his head, and offering his neck to the executioner the room of another: this we are not to suppose was literally done; but the design of the expression is, that in some shape or another they risked their own lives for the apostle's; which might be done either at the insurrection in Corinth against Paul, when the Jews dragged him to the judgment seat of Gallio, and beat Sosthenes the ruler of the synagogue before him; or the uproar in Ephesus by Demetrius and the craftsmen, when Paul and his companions were in great danger; at both which times and places these two persons were, and being very zealous, were no doubt active to preserve the apostle, and which he acknowledges with thankfulness:
unto whom not only I give thanks, but all the churches of the Gentiles; both for the care they took of him, and the danger they exposed themselves to on his account; which the apostle expresses his sense of gratitude for, and which all the Gentile churches were under obligations to do likewise, since they had a common share in his labours and usefulness, he was the apostle of them all; and also for their help and assistance in carrying on the work of the Lord in all the churches of the Gentiles.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Rom 16:1 Or “deaconess.” It is debated whether διάκονος (diakonos) here refers to a specific office within ...

NET Notes: Rom 16:3 On Prisca and Aquila see also Acts 18:2, 18, 26; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same pers...
Geneva Bible: Rom 16:1 I ( 1 ) commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
( 1 ) Having made an end of the whole discussion, h...

Geneva Bible: Rom 16:2 That ye receive her in the ( a ) Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a suc...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Rom 16:1-27
TSK Synopsis: Rom 16:1-27 - --1 Paul wills the brethren to greet many;17 and advises them to take heed of those which cause dissension and offences;21 and after sundry salutations ...
Maclaren -> Rom 16:1-2; Rom 16:3-5
Maclaren: Rom 16:1-2 - --Phoebe
I command unto you Phoebe our sister, who is a servant of the Church that is at Cenchrea: 2. That ye receive her in the Lord, worthily of the ...

Maclaren: Rom 16:3-5 - --Priscilla And Aquila
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus; 4. (Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I ...
MHCC -> Rom 16:1-16
MHCC: Rom 16:1-16 - --Paul recommends Phebe to the Christians at Rome. It becomes Christians to help one another in their affairs, especially strangers; we know not what he...
Matthew Henry -> Rom 16:1-16
Matthew Henry: Rom 16:1-16 - -- Such remembrances as these are usual in letters between friends; and yet Paul, by the savouriness of his expressions, sanctifies these common compli...
Barclay -> Rom 16:1-2; Rom 16:3-4
Barclay: Rom 16:1-2 - --When a person is applying for a new job, he usually gets a testimonial from someone who knows him well and who can pay tribute to his character and a...

Barclay: Rom 16:3-4 - --There is no more fascinating pair of people in the New Testament than Prisca and Aquila. Sometimes Prisca is also called Priscilla which is an affect...
Constable: Rom 15:14--1Co 1:1 - --VII. CONCLUSION 15:14--16:27
The conclusion of the epistle corresponds to its introduction (1:1-17; cf. 15:14 an...

Constable: Rom 16:1-27 - --B. Personal matters ch. 16
This last chapter is very letter-like in its spontaneous arrangement of mater...

Constable: Rom 16:1-2 - --1. A commendation 16:1-2
Phoebe was evidently the woman who carried this epistle from Corinth to...

Constable: Rom 16:3-16 - --2. Various greetings to Christians in Rome 16:3-16
It may seem unusual that Paul knew so many people by name in the church in Rome since he had never ...
College -> Rom 16:1-27
College: Rom 16:1-27 - --II. PAUL AND HIS FELLOW WORKERS (16:1-23)
Some critics have speculated that Rom 16 was not part of the original letter to the Romans. One suggestion ...
McGarvey: Rom 16:1 - --[This chapter is mostly taken up with salutations or greetings sent to individuals, groups of individuals, and to small bodies of people which met sep...

McGarvey: Rom 16:2 - --that ye receive her in the Lord [i. e., as Christians should receive a Christian], worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter...

McGarvey: Rom 16:3 - --Salute Prisca [The diminutive of this name is Priscilla. Compare Jane and Jennie, Drusa and Drusilla] and Aquila [Paul met these two at Corinth in A. ...
