Genesis 17:1-27
Context17:1 When Abram was 99 years old, 1 the Lord appeared to him and said, 2 “I am the sovereign God. 3 Walk 4 before me 5 and be blameless. 6 17:2 Then I will confirm my covenant 7 between me and you, and I will give you a multitude of descendants.” 8
17:3 Abram bowed down with his face to the ground, 9 and God said to him, 10 17:4 “As for me, 11 this 12 is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations. 17:5 No longer will your name be 13 Abram. Instead, your name will be Abraham 14 because I will make you 15 the father of a multitude of nations. 17:6 I will make you 16 extremely 17 fruitful. I will make nations of you, and kings will descend from you. 18 17:7 I will confirm 19 my covenant as a perpetual 20 covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you. 21 17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 22 – to you and your descendants after you as a permanent 23 possession. I will be their God.”
17:9 Then God said to Abraham, “As for you, you must keep 24 the covenantal requirement 25 I am imposing on you and your descendants after you throughout their generations. 17:10 This is my requirement that you and your descendants after you must keep: 26 Every male among you must be circumcised. 27 17:11 You must circumcise the flesh of your foreskins. This will be a reminder 28 of the covenant between me and you. 17:12 Throughout your generations every male among you who is eight days old 29 must be circumcised, whether born in your house or bought with money from any foreigner who is not one of your descendants. 17:13 They must indeed be circumcised, 30 whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant 31 will be visible in your flesh as a permanent 32 reminder. 17:14 Any uncircumcised male 33 who has not been circumcised in the flesh of his foreskin will be cut off 34 from his people – he has failed to carry out my requirement.” 35
17:15 Then God said to Abraham, “As for your wife, you must no longer call her Sarai; 36 Sarah 37 will be her name. 17:16 I will bless her and will give you a son through her. I will bless her and she will become a mother of nations. 38 Kings of countries 39 will come from her!”
17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 40 as he said to himself, 41 “Can 42 a son be born to a man who is a hundred years old? 43 Can Sarah 44 bear a child at the age of ninety?” 45 17:18 Abraham said to God, “O that 46 Ishmael might live before you!” 47
17:19 God said, “No, Sarah your wife is going to bear you a son, and you will name him Isaac. 48 I will confirm my covenant with him as a perpetual 49 covenant for his descendants after him. 17:20 As for Ishmael, I have heard you. 50 I will indeed bless him, make him fruitful, and give him a multitude of descendants. 51 He will become the father of twelve princes; 52 I will make him into a great nation. 17:21 But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.” 17:22 When he finished speaking with Abraham, God went up from him. 53
17:23 Abraham took his son Ishmael and every male in his household (whether born in his house or bought with money) 54 and circumcised them 55 on that very same day, just as God had told him to do. 17:24 Now Abraham was 99 years old 56 when he was circumcised; 57 17:25 his son Ishmael was thirteen years old 58 when he was circumcised. 17:26 Abraham and his son Ishmael were circumcised on the very same day. 17:27 All the men of his household, whether born in his household or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.
Genesis 3:17
Context“Because you obeyed 60 your wife
and ate from the tree about which I commanded you,
‘You must not eat from it,’
cursed is the ground 61 thanks to you; 62
in painful toil you will eat 63 of it all the days of your life.
Genesis 5:16
Context5:16 Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.
Genesis 5:1
Context5:1 This is the record 64 of the family line 65 of Adam.
When God created humankind, 66 he made them 67 in the likeness of God.
Genesis 22:12
Context22:12 “Do not harm the boy!” 68 the angel said. 69 “Do not do anything to him, for now I know 70 that you fear 71 God because you did not withhold your son, your only son, from me.”
Genesis 22:2
Context22:2 God 72 said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 73 – and go to the land of Moriah! 74 Offer him up there as a burnt offering 75 on one of the mountains which I will indicate to 76 you.”
Genesis 1:10
Context1:10 God called the dry ground “land” 77 and the gathered waters he called “seas.” God saw that it was good.
Proverbs 2:3-6
Context2:3 indeed, if 78 you call out for 79 discernment 80 –
raise your voice 81 for understanding –
2:4 if 82 you seek 83 it like silver, 84
and search for it 85 like hidden treasure,
2:5 then you will understand 86 how to fear the Lord, 87
and you will discover 88 knowledge 89 about God. 90
2:6 For 91 the Lord gives 92 wisdom,
and from his mouth 93 comes 94 knowledge and understanding.
Isaiah 55:6-7
Context55:6 Seek the Lord while he makes himself available; 95
call to him while he is nearby!
55:7 The wicked need to abandon their lifestyle 96
and sinful people their plans. 97
They should return 98 to the Lord, and he will show mercy to them, 99
and to their God, for he will freely forgive them. 100
Jeremiah 29:12-13
Context29:12 When you call out to me and come to me in prayer, 101 I will hear your prayers. 102 29:13 When you seek me in prayer and worship, you will find me available to you. If you seek me with all your heart and soul, 103
Daniel 2:18-22
Context2:18 He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he 104 and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon. 2:19 Then in a night vision the mystery was revealed to Daniel. So Daniel praised 105 the God of heaven, 2:20 saying, 106
“Let the name of God 107 be praised 108 forever and ever,
for wisdom and power belong to him.
2:21 He changes times and seasons,
deposing some kings
and establishing others. 109
He gives wisdom to the wise;
he imparts knowledge to those with understanding; 110
2:22 he reveals deep and hidden things.
He knows what is in the darkness,
and light resides with him.
Matthew 7:7-11
Context7:7 “Ask 111 and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door 112 will be opened for you. 7:8 For everyone who asks 113 receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened. 7:9 Is 114 there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone? 7:10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 115 7:11 If you then, although you are evil, 116 know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts 117 to those who ask him!
Luke 11:9-13
Context11:9 “So 118 I tell you: Ask, 119 and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door 120 will be opened for you. 11:10 For everyone who asks 121 receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door 122 will be opened. 11:11 What father among you, if your 123 son asks for 124 a fish, will give him a snake 125 instead of a fish? 11:12 Or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 126 11:13 If you then, although you are 127 evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit 128 to those who ask him!”
John 4:10
Context4:10 Jesus answered 129 her, “If you had known 130 the gift of God and who it is who said to you, ‘Give me some water 131 to drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.” 132
John 14:13
Context14:13 And I will do whatever you ask in my name, 133 so that the Father may be glorified 134 in the Son.
John 15:7
Context15:7 If you remain 135 in me and my words remain 136 in you, ask whatever you want, and it will be done for you. 137
John 16:23-24
Context16:23 At that time 138 you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, 139 whatever you ask the Father in my name he will give you. 140 16:24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, 141 so that your joy may be complete.
John 16:1
Context16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 142
John 3:22
Context3:22 After this, 143 Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.
John 5:14-15
Context5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 144 lest anything worse happen to you.” 5:15 The man went away and informed the Jewish leaders 145 that Jesus was the one who had made him well.
[17:1] 1 tn Heb “the son of ninety-nine years.”
[17:1] 2 tn Heb “appeared to Abram and said to him.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) and the final phrase “to him” has been left untranslated for stylistic reasons.
[17:1] 3 tn The name אֵל שַׁדַּי (’el shadday, “El Shaddai”) has often been translated “God Almighty,” primarily because Jerome translated it omnipotens (“all powerful”) in the Latin Vulgate. There has been much debate over the meaning of the name. For discussion see W. F. Albright, “The Names Shaddai and Abram,” JBL 54 (1935): 173-210; R. Gordis, “The Biblical Root sdy-sd,” JTS 41 (1940): 34-43; and especially T. N. D. Mettinger, In Search of God, 69-72. Shaddai/El Shaddai is the sovereign king of the world who grants, blesses, and judges. In the Book of Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name are uncertain (see discussion below) its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. In Gen 17:1-8 he appeared to Abram, introduced himself as El Shaddai, and announced his intention to make the patriarch fruitful. In the role of El Shaddai God repeated these words (now elevated to the status of a decree) to Jacob (35:11). Earlier Isaac had pronounced a blessing on Jacob in which he asked El Shaddai to make Jacob fruitful (28:3). Jacob later prayed that his sons would be treated with mercy when they returned to Egypt with Benjamin (43:14). The fertility theme is not as apparent here, though one must remember that Jacob viewed Benjamin as the sole remaining son of the favored and once-barren Rachel (see 29:31; 30:22-24; 35:16-18). It is quite natural that he would appeal to El Shaddai to preserve Benjamin’s life, for it was El Shaddai’s miraculous power which made it possible for Rachel to give him sons in the first place. In 48:3 Jacob, prior to blessing Joseph’s sons, told him how El Shaddai appeared to him at Bethel (see Gen 28) and promised to make him fruitful. When blessing Joseph on his deathbed Jacob referred to Shaddai (we should probably read “El Shaddai,” along with a few Hebrew
[17:1] 4 tn Or “Live out your life.” The Hebrew verb translated “walk” is the Hitpael; it means “to walk back and forth; to walk about; to live out one’s life.”
[17:1] 5 tn Or “in my presence.”
[17:1] 6 tn There are two imperatives here: “walk…and be blameless [or “perfect”].” The second imperative may be purely sequential (see the translation) or consequential: “walk before me and then you will be blameless.” How one interprets the sequence depends on the meaning of “walk before”: (1) If it simply refers in a neutral way to serving the
[17:2] 7 tn Following the imperative, the cohortative indicates consequence. If Abram is blameless, then the
[17:2] 8 tn Heb “I will multiply you exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.
[17:3] 9 tn Heb “And Abram fell on his face.” This expression probably means that Abram sank to his knees and put his forehead to the ground, although it is possible that he completely prostrated himself. In either case the posture indicates humility and reverence.
[17:3] 10 tn Heb “God spoke to him, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation for stylistic reasons.
[17:4] 12 tn Heb “is” (הִנֵּה, hinneh).
[17:5] 13 tn Heb “will your name be called.”
[17:5] 14 sn Your name will be Abraham. The renaming of Abram was a sign of confirmation to the patriarch. Every time the name was used it would be a reminder of God’s promise. “Abram” means “exalted father,” probably referring to Abram’s father Terah. The name looks to the past; Abram came from noble lineage. The name “Abraham” is a dialectical variant of the name Abram. But its significance is in the wordplay with אַב־הֲמוֹן (’av-hamon, “the father of a multitude,” which sounds like אַבְרָהָם, ’avraham, “Abraham”). The new name would be a reminder of God’s intention to make Abraham the father of a multitude. For a general discussion of renaming, see O. Eissfeldt, “Renaming in the Old Testament,” Words and Meanings, 70-83.
[17:5] 15 tn The perfect verbal form is used here in a rhetorical manner to emphasize God’s intention.
[17:6] 16 tn This verb starts a series of perfect verbal forms with vav (ו) consecutive to express God’s intentions.
[17:6] 17 tn Heb “exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.
[17:6] 18 tn Heb “and I will make you into nations, and kings will come out from you.”
[17:7] 19 tn The verb קוּם (qum, “to arise, to stand up”) in the Hiphil verbal stem means “to confirm, to give effect to, to carry out” (i.e., a covenant or oath; see BDB 878-79 s.v. קוּם).
[17:7] 20 tn Or “as an eternal.”
[17:7] 21 tn Heb “to be to you for God and to your descendants after you.”
[17:8] 22 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.
[17:8] 23 tn Or “as an eternal.”
[17:9] 24 tn The imperfect tense could be translated “you shall keep” as a binding command; but the obligatory nuance (“must”) captures the binding sense better.
[17:9] 25 tn Heb “my covenant.” The Hebrew word בְּרִית (bÿrit) can refer to (1) the agreement itself between two parties (see v. 7), (2) the promise made by one party to another (see vv. 2-3, 7), (3) an obligation placed by one party on another, or (4) a reminder of the agreement. In vv. 9-10 the word refers to a covenantal obligation which God gives to Abraham and his descendants.
[17:10] 26 tn Heb “This is my covenant that you must keep between me and you and your descendants after you.”
[17:10] 27 sn For a discussion of male circumcision as the sign of the covenant in this passage see M. V. Fox, “The Sign of the Covenant: Circumcision in the Light of the Priestly ‘ot Etiologies,” RB 81 (1974): 557-96.
[17:12] 29 tn Heb “the son of eight days.”
[17:13] 30 tn The emphatic construction employs the Niphal imperfect tense (collective singular) and the Niphal infinitive.
[17:13] 31 tn Heb “my covenant.” Here in v. 13 the Hebrew word בְּרִית (bÿrit) refers to the outward, visible sign, or reminder, of the covenant. For the range of meaning of the term, see the note on the word “requirement” in v. 9.
[17:13] 32 tn Or “an eternal.”
[17:14] 33 tn The disjunctive clause calls attention to the “uncircumcised male” and what will happen to him.
[17:14] 34 tn Heb “that person will be cut off.” The words “that person” have not been included in the translation for stylistic reasons.
[17:14] 35 tn Heb “he has broken my covenant.” The noun בְּרִית (bÿrit) here refers to the obligation required by God in conjunction with the covenantal agreement. For the range of meaning of the term, see the note on the word “requirement” in v. 9.
[17:15] 36 tn Heb “[As for] Sarai your wife, you must not call her name Sarai, for Sarah [will be] her name.”
[17:15] 37 sn Sarah. The name change seems to be a dialectical variation, both spellings meaning “princess” or “queen.” Like the name Abram, the name Sarai symbolized the past. The new name Sarah, like the name Abraham, would be a reminder of what God intended to do for Sarah in the future.
[17:16] 38 tn Heb “she will become nations.”
[17:17] 40 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.
[17:17] 41 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”
[17:17] 42 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.
[17:17] 43 tn Heb “to the son of a hundred years.”
[17:17] 44 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).
[17:17] 45 tn Heb “the daughter of ninety years.”
[17:18] 46 tn The wish is introduced with the Hebrew particle לוּ (lu), “O that.”
[17:18] 47 tn Or “live with your blessing.”
[17:19] 48 tn Heb “will call his name Isaac.” The name means “he laughs,” or perhaps “may he laugh” (see the note on the word “laughed” in v. 17).
[17:19] 49 tn Or “as an eternal.”
[17:20] 50 sn The Hebrew verb translated “I have heard you” forms a wordplay with the name Ishmael, which means “God hears.” See the note on the name “Ishmael” in 16:11.
[17:20] 51 tn Heb “And I will multiply him exceedingly, exceedingly.” The repetition is emphatic.
[17:20] 52 tn For a discussion of the Hebrew word translated “princes,” see E. A. Speiser, “Background and Function of the Biblical Nasi’,” CBQ 25 (1963): 111-17.
[17:22] 53 tn Heb “And when he finished speaking with him, God went up from Abraham.” The sequence of pronouns and proper names has been modified in the translation for stylistic reasons.
[17:23] 54 tn Heb “Ishmael his son and all born in his house and all bought with money, every male among the men of the house of Abraham.”
[17:23] 55 tn Heb “circumcised the flesh of their foreskin.” The Hebrew expression is somewhat pleonastic and has been simplified in the translation.
[17:24] 56 tn Heb “the son of ninety-nine years.”
[17:24] 57 tn Heb “circumcised in the flesh of his foreskin” (also in v. 25).
[17:25] 58 tn Heb “the son of thirteen years.”
[3:17] 59 tn Since there is no article on the word, the personal name is used, rather than the generic “the man” (cf. NRSV).
[3:17] 60 tn The idiom “listen to the voice of” often means “obey.” The man “obeyed” his wife and in the process disobeyed God.
[3:17] 61 sn For the ground to be cursed means that it will no longer yield its bounty as the blessing from God had promised. The whole creation, Paul writes in Rom 8:22, is still groaning under this curse, waiting for the day of redemption.
[3:17] 62 tn The Hebrew phrase בַּעֲבוּרֶךָ (ba’avurekha) is more literally translated “on your account” or “because of you.” The idiomatic “thanks to you” in the translation tries to capture the point of this expression.
[3:17] 63 sn In painful toil you will eat. The theme of eating is prominent throughout Gen 3. The prohibition was against eating from the tree of knowledge. The sin was in eating. The interrogation concerned the eating from the tree of knowledge. The serpent is condemned to eat the dust of the ground. The curse focuses on eating in a “measure for measure” justice. Because the man and the woman sinned by eating the forbidden fruit, God will forbid the ground to cooperate, and so it will be through painful toil that they will eat.
[5:1] 64 tn Heb “book” or “roll.” Cf. NIV “written account”; NRSV “list.”
[5:1] 65 tn Heb “generations.” See the note on the phrase “this is the account of” in 2:4.
[5:1] 66 tn The Hebrew text has אָדָם (’adam).
[5:1] 67 tn Heb “him.” The Hebrew text uses the third masculine singular pronominal suffix on the accusative sign. The pronoun agrees grammatically with its antecedent אָדָם (’adam). However, the next verse makes it clear that אָדָם is collective here and refers to “humankind,” so it is preferable to translate the pronoun with the English plural.
[22:12] 68 tn Heb “Do not extend your hand toward the boy.”
[22:12] 69 tn Heb “and he said, ‘Do not extend…’”; the referent (the angel) has been specified in the context for clarity. The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[22:12] 70 sn For now I know. The test was designed to see if Abraham would be obedient (see v. 1).
[22:12] 71 sn In this context fear refers by metonymy to obedience that grows from faith.
[22:2] 72 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[22:2] 73 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.
[22:2] 74 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.
[22:2] 75 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.
[22:2] 76 tn Heb “which I will say to.”
[1:10] 77 tn Heb “earth,” but here the term refers to the dry ground as opposed to the sea.
[2:3] 78 tn Both particles retain their individual meanings, otherwise the verse would begin with a strong adversative and be a contrast to what has been said.
[2:3] 80 sn The noun recalls the second purpose of the book (1:2). It is also cognate to the last word of 2:2, forming a transition. The two objects of the prepositions in this verse are actually personifications, as if they could be summoned.
[2:3] 81 tn Heb “give your voice”; the expression is idiomatic for raising or lifting the voice to make a sound that carries further (e.g., Jer 2:15). This deliberate expression indicates that something significant is being uttered. J. H. Greenstone says, “If it [understanding] does not come at your first call, raise your voice to a higher pitch, put forth greater efforts” (Proverbs, 17).
[2:4] 82 tn The conditional particle now reiterates the initial conditional clause of this introductory section (1-4); the apodosis will follow in v. 5.
[2:4] 83 tn The verb בָּקַשׁ (baqash) means “to search for; to seek; to investigate” (BDB 134 s.v.). This calls for the same diligence one would have in looking for silver.
[2:4] 84 sn The two similes affirm that the value placed on the object will influence the eagerness and diligence in the pursuit and development of wisdom (e.g., Job 28:9-11). The point is not only that the object sought is valuable, but that the effort will be demanding but rewarding.
[2:4] 85 sn The verb חָפַשׂ (khafas) means “to dig; to search” (BDB 344 s.v.; cf. NCV “hunt for it”). The Arabic cognate means “to dig for water.” It is used literally of Joseph searching his brothers’ sacks (Gen 44:12) and figuratively for searching the soul (Ps 64:7). This is a more emphatic word than the one used in the first colon and again emphasizes that acquiring wisdom will be demanding.
[2:5] 86 tn The verb בִּין (bin, “to perceive; to understand; to discern”) refers to ability to grasp, discern or be sensitive to what it means to fear the
[2:5] 87 tn Heb “the fear of the
[2:5] 88 tn Heb “find” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[2:5] 89 tn The term דַּעַת (da’at, “knowledge”) goes beyond cognition; it is often used metonymically (cause) for obedience (effect); see, e.g., Prov 3:6, “in all your ways acknowledge him,” and BDB 395 s.v. This means that the disciple will follow God’s moral code; for to know God is to react ethically and spiritually to his will (e.g., J. H. Greenstone, Proverbs, 18).
[2:5] 90 tn Heb “knowledge of God.” The noun is an objective genitive.
[2:6] 91 tn This is a causal clause. The reason one must fear and know the
[2:6] 92 tn The verb is an imperfect tense which probably functions as a habitual imperfect describing a universal truth in the past, present and future.
[2:6] 93 sn This expression is an anthropomorphism; it indicates that the
[2:6] 94 tn The verb “comes” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.
[55:6] 95 tn Heb “while he allows himself to be found.” The Niphal form has a tolerative force here.
[55:7] 96 tn Heb “Let the wicked one abandon his way.” The singular is collective.
[55:7] 97 tn Heb “and the man of evil his thoughts.” The singular is collective.
[55:7] 98 tn Heb “let him return.” The singular is collective, meaning “let them.”
[55:7] 99 tn The imperfect with vav (ו) conjunctive after the jussive indicates purpose/result.
[55:7] 100 sn The appeal and promise of vv. 6-7 echoes the language of Deut 4:25-31; 30:1-10; and 1 Kgs 8:46-53, all of which anticipate the exile and speak of the prerequisites for restoration.
[29:12] 101 tn Heb “come and pray to me.” This is an example of verbal hendiadys where two verb formally joined by “and” convey a main concept with the second verb functioning as an adverbial qualifier.
[29:12] 102 tn Or “You will call out to me and come to me in prayer and I will hear your prayers.” The verbs are vav consecutive perfects and can be taken either as unconditional futures or as contingent futures. See GKC 337 §112.kk and 494 §159.g and compare the usage in Gen 44:22 for the use of the vav consecutive perfects in contingent futures. The conditional clause in the middle of 29:13 and the deuteronomic theology reflected in both Deut 30:1-5 and 1 Kgs 8:46-48 suggest that the verbs are continent futures here. For the same demand for wholehearted seeking in these contexts which presuppose exile see especially Deut 30:2, 1 Kgs 8:48.
[29:13] 103 tn Or “If you wholeheartedly seek me”; Heb “You will seek me and find [me] because you will seek me with all your heart.” The translation attempts to reflect the theological nuances of “seeking” and “finding” and the psychological significance of “heart” which refers more to intellectual and volitional concerns in the OT than to emotional ones.
[2:18] 104 tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.
[2:20] 106 tn Aram “Daniel answered and said.”
[2:20] 107 sn As is often the case in the Bible, here the name represents the person.
[2:21] 110 tn Aram “the knowers of understanding.”
[7:7] 111 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.
[7:7] 112 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation here and in v. 8 for clarity.
[7:8] 113 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 7 with the encouragement that God does respond.
[7:9] 114 tn Grk “Or is there.”
[7:10] 115 sn The two questions of vv. 9-10 expect the answer, “No parent would do this!”
[7:11] 116 tn The participle ὄντες (ontes) has been translated concessively.
[7:11] 117 sn The provision of the good gifts is probably a reference to the wisdom and guidance supplied in response to repeated requests. The teaching as a whole stresses not that we get everything we want, but that God gives the good that we need.
[11:9] 118 tn Here καί (kai, from καγώ [kagw]) has been translated as “so” to indicate the conclusion drawn from the preceding parable.
[11:9] 119 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.
[11:9] 120 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
[11:10] 121 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 9 with the encouragement that God does respond.
[11:10] 122 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
[11:11] 123 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[11:11] 124 tc Most
[11:11] 125 sn The snake probably refers to a water snake.
[11:12] 126 sn The two questions of vv. 11-12 expect the answer, “No father would do this!”
[11:13] 127 tn The participle ὑπάρχοντες (Juparconte") has been translated as a concessive participle.
[11:13] 128 sn The provision of the Holy Spirit is probably a reference to the wisdom and guidance supplied in response to repeated requests. Some apply it to the general provision of the Spirit, but this would seem to look only at one request in a context that speaks of repeated asking. The teaching as a whole stresses not that God gives everything his children want, but that God gives the good that they need. The parallel account in Matthew (7:11) refers to good things where Luke mentions the Holy Spirit.
[4:10] 129 tn Grk “answered and said to her.”
[4:10] 130 tn Or “if you knew.”
[4:10] 131 tn The phrase “some water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).
[4:10] 132 tn This is a second class conditional sentence in Greek.
[14:13] 133 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”
[14:13] 134 tn Or “may be praised” or “may be honored.”
[15:7] 137 sn Once again Jesus promises the disciples ask whatever you want, and it will be done for you. This recalls 14:13-14, where the disciples were promised that if they asked anything in Jesus’ name it would be done for them. The two thoughts are really quite similar, since here it is conditioned on the disciples’ remaining in Jesus and his words remaining in them. The first phrase relates to the genuineness of their relationship with Jesus. The second phrase relates to their obedience. When both of these qualifications are met, the disciples would in fact be asking in Jesus’ name and therefore according to his will.
[16:23] 138 tn Grk “And in that day.”
[16:23] 139 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”
[16:23] 140 sn This statement is also found in John 15:16.
[16:24] 141 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[16:1] 142 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”
[3:22] 143 tn This section is related loosely to the preceding by μετὰ ταῦτα (meta tauta). This constitutes an indefinite temporal reference; the intervening time is not specified.
[5:14] 144 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.
[5:15] 145 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 10.