NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 John 1:10

Context
1:10 If we say we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

1 John 2:4

Context
2:4 The one who says “I have come to know God” 1  and yet does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in such a person.

1 John 2:15

Context

2:15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him,

1 John 3:15

Context
3:15 Everyone who hates his fellow Christian 2  is a murderer, 3  and you know that no murderer has eternal life residing 4  in him.

1 John 5:3

Context
5:3 For 5  this is the love of God: 6  that we keep his commandments. 7  And his commandments do not weigh us down,

1 John 5:12

Context
5:12 The one who has the Son 8  has this 9  eternal 10  life; the one who does not have the Son of God does not have this 11  eternal 12  life.

Drag to resizeDrag to resize

[2:4]  1 tn Grk “know him.” See the note on the phrase “know God” in 1 John 2:3 for explanation.

[3:15]  1 tn See note on the phrase “fellow Christian” in 2:9.

[3:15]  2 sn Everyone who hates his fellow Christian is a murderer. On one level it is easy to see how the author could say this; the person who hates his brother is one and the same with the person who murders his brother. Behind the usage here, however, is John 8:44, the only other occurrence of the Greek word translated murderer (ἀνθρωποκτόνος, anqrwpoktonos) in the NT, where the devil is described as a “murderer from the beginning.” John 8:44 refers to the devil’s role in bringing death to Adam and Eve, but even more to his involvement (not directly mentioned in the Genesis account, but elaborated in the intertestamental literature, especially the writings of Philo) in Cain’s murder of his brother Abel. This was the first incident of murder in human history and also the first outward demonstration of the full implications of sin’s entry into the world. Ultimately, then, the devil is behind murder, just as he was behind Cain’s murder of Abel. When the hater kills, he shows himself to be a child of the devil (cf. 1 John 3:10). Once again, conduct is the clue to paternity.

[3:15]  3 tn The verb μένω (menw) in 3:15 refers to a spiritual reality (eternal life) which in this case does not reside in the person in question. To speak in terms of eternal life not “residing” in such an individual is not to imply that at some time in the past this person did possess eternal life and subsequently lost it, however. The previous verse (3:14) makes it clear that the individual under discussion here has “remained” in death (the realm of spiritual death) and so has never possessed eternal life to begin with, no matter what he may have claimed. Taken together with the use of μένω in 3:14, the use here implies that the opponents have “remained” in death all along, and have not ever been genuine believers. Thus “residing” rather than “remaining” is used as the translation for μένουσαν (menousan) here.

[5:3]  1 tn The force of the γάρ (gar) at the beginning of 5:3 is similar to another introductory formula used by the author of 1 John, καὶ αὕτη ἐστίν (kai Jauth estin; used in 1:5; 5:4, 11, and 14). The γάρ draws an inference based on the preceding statements, particularly the one in 5:2b, regarding the love of God. If in 5:2 loving God and keeping his commandments is the key to knowing that we love God’s children, it is important to define what the love of God involves, and this is what the author is doing in 5:3. In fact, as the following ἵνα (Jina) clause makes clear, loving God consists in keeping his commandments.

[5:3]  2 tn Once again the genitive could be understood as (1) objective, (2) subjective, or (3) both. Here an objective sense is more likely (believers’ love for God) because in the previous verse it is clear that God is the object of believers’ love.

[5:3]  3 tn Contrary to the punctuation of NA27 and UBS4, it is best to place a full stop (period) following τηρῶμεν (thrwmen) in 5:3. The subordinate clause introduced by ὅτι (Joti) at the beginning of 5:4 is related to the second half of 5:3 which begins with καί (kai). Καί is commonly used by the author to begin a new sentence, probably by analogy with the Hebrew vav consecutive.

[5:12]  1 sn The one who has the Son. The expression “to have the Son” in 5:12 means to “possess” him in the sense that he is present in the individual’s life (see 1 John 2:23 for the use of the Greek verb “to have” to indicate possession of a divine reality). From the parallel statement in 5:10a it is clear that believing in the Son and thus having God’s testimony in one’s self is the same as “having” the Son here in 5:12a. This is essentially identical to John 3:16: “that whoever believes in him should not perish but have eternal life.” In contrast, the negative statement in 5:12b reflects the author’s evaluation of the opponents: “the one who does not have the Son does not have (eternal) life.” The opponents, in spite of their claims to know God, do not possess (nor have they at any time possessed, cf. 2:19) eternal life.

[5:12]  2 tn “This” is a translation of the Greek anaphoric article.

[5:12]  3 tn The word “eternal” is not in the Greek text but is supplied for clarity, since the anaphoric article in Greek points back to the previous mention of eternal life in 5:11.

[5:12]  4 tn “This” is a translation of the Greek anaphoric article.

[5:12]  5 tn The word “eternal” is not in the Greek text but is supplied for clarity, since the anaphoric article in Greek points back to the previous mention of eternal life in 5:11.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA