1 Peter 2:3
Context2:3 if you have experienced 1 the Lord’s kindness. 2
1 Peter 5:9
Context5:9 Resist him, 3 strong in your faith, because you know 4 that your brothers and sisters 5 throughout the world 6 are enduring 7 the same kinds of suffering. 8
1 Peter 2:18
Context2:18 Slaves, 9 be subject 10 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
1 Peter 2:1
Context2:1 So get rid of 11 all evil and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
1 Peter 1:6
Context1:6 This brings you great joy, 12 although you may have to suffer 13 for a short time in various trials.
1 Peter 4:15
Context4:15 But let none of you suffer as a murderer or thief or criminal or as a troublemaker. 14
1 Peter 5:14
Context5:14 Greet one another with a loving kiss. 15 Peace to all of you who are in Christ. 16
1 Peter 2:20
Context2:20 For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God. 17
1 Peter 5:10
Context5:10 And, after you have suffered for a little while, the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ 18 will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. 19


[2:3] 1 tn Grk “have tasted that the Lord is kind.”
[2:3] 2 sn A quotation from Ps 34:8.
[5:9] 3 tn Grk “whom,” referring to the devil in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:9] 4 tn Grk “knowing,” a participle that usually denotes a reason for the related action.
[5:9] 5 tn Grk “your brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1). Another alternative translation would be “your fellow believers,” though this would weaken the familial connotations. This same word occurs in 2:17; there it has been translated “family of believers.”
[5:9] 6 tn Grk “your brotherhood in the world,” referring to the Christian community worldwide.
[5:9] 7 tn This verb carries the nuance “to accomplish, complete,” emphasizing their faithful endurance in suffering. The verb is passive in Greek (“suffering is being endured by your brotherhood”), but has been translated as an active to give a smoother English style.
[5:9] 8 tn Grk “the same things of sufferings.”
[2:18] 5 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).
[2:18] 6 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.
[1:6] 9 tn Grk “in which you exult.”
[1:6] 10 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most
[4:15] 11 tn The meaning of the Greek word used here is uncertain. It may mean “spy, informer,” “revolutionary,” or “defrauder, embezzler.” But the most likely meaning is “busybody, one who meddles in the affairs of others, troublesome meddler.” The translation given in the text is intended to suggest this general idea.
[5:14] 13 tn Grk “a kiss of love.”
[5:14] 14 tc Most
[2:20] 15 tn Grk “For this [is] favor/grace with God,” used as a metonymy as in vs. 19 of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2).
[5:10] 17 tc ‡ A few important
[5:10] 18 tn The pronoun “you” is not used explicitly but is clearly implied by the Greek.